Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进步调查,以确
情报。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进步调查,以确
情报。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法确证。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居民,核数据。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
信息已由其他方
的独立调查报告所证
。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从排供人指
的人当中也确证
项指
。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证书长的担忧。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确该缔约国提出的证据和结论。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证申诉人确
遭到
酷刑。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉国政府无法证信息。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为的说法是没有根据的。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生的事件证个观点。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或些更中立的资料来证
其主张。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
个独立的
况调查团充分查明
严重破坏《和平协定》的行为。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议的绝大多数观点加强项原则。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有个被指
的维持和平人员承
他们有过接触,但不利于他们的证据十分有力而且得到
确证。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现的个武器储藏处即证
种说法。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的幸存者提供的证据证看法。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
况调查团证
村长提供的数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会的辩论过程中,各组织确,新的职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进一步调查,以确认这一情报。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指,有16项无法确证。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居,核实了这一数据。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
这一信息已由其他方的独立调查报告所证实。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认的人当也确证了这项指认。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭到了酷刑。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉国政府无法证实这一信息。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为的说法是没有根据的。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生的事件证实了这个观点。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更立的资料来证实其主张。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
一个独立的实况调查团充分查明了这一严重破坏《和平协定》的行为。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议的绝大多数观点加强了这项原则。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有一个被指认的维持和平人员承认他们有过接触,但不利于他们的证据十分有力而且得到了确证。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现的一个武器储藏处即证实了这种说法。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
兵袭击各村庄事件
的幸存者提供的证据证实了这一看法。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实况调查团证实村长提供的数字,即该移点有400人,大约70户人家。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会的辩论过程,各组织确认,新的职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进一步调查,以确认这一情报。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法确证。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长部分居民,核实了这一数
。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
这一信息已由其他方的独立调查报告所证实。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认的人当中也确证了这项指认。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证论。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证也倾向于证实申诉人确实遭到了酷刑。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉国政府无法证实这一信息。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为的说法是没有根的。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 说随后发生的事件证实了这个观点。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更中立的资料来证实其主张。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
一个独立的实况调查团充分查明了这一严重破坏《平协定》的行为。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议的绝大多数观点加强了这项原则。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有一个被指认的维持平人员承认他们有过接触,但不利于他们的证
十分有力而且得到了确证。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现的一个武器储藏处即证实了这种说法。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的幸存者提供的证证实了这一看法。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实况调查团证实村长提供的数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进一步调查,以确认这一情报。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法确证。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居民,核实了这一数据。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
这一信息已由其他方的独立调查报告所证实。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认的人当中也确证了这项指认。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭到了酷刑。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印前,孟加拉国政府无法证实这一信息。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为的说法是没有根据的。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说生的事件证实了这个观点。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更中立的资料来证实其主张。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
一个独立的实况调查团充分查明了这一严重破坏《和平协定》的行为。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议的绝大多数观点加强了这项原则。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有一个被指认的维持和平人员承认他们有过接触,但不利于他们的证据十分有力而且得到了确证。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛州
现的一个武器储藏处即证实了这种说法。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的幸存者提供的证据证实了这一看法。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实况调查团证实村长提供的数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进一步调查,以确认这一情报。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法确证。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居民,核实了这一数据。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
这一信息已由其他方的
立调查报告所证实。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认的人当中也确证了这项指认。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
,
立的证据也倾向于证实申诉人确实遭到了酷刑。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉国政府无法证实这一信息。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为的说法是没有根据的。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生的事件证实了这个观点。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更中立的资料来证实其主张。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
一个立的实况调查团充分查明了这一严重破坏《和平协定》的行为。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议的绝大多数观点加强了这项原则。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有一个被指认的维持和平人员承认他们有过接触,但不利于他们的证据十分有力而且得到了确证。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现的一个武器储藏处即证实了这种说法。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的幸存者提供的证据证实了这一看法。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实况调查团证实村长提供的数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进一步调查,以确认这一情报。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查18项指控中,有16项无法确
。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居民,核了这一数据。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
这一信息已由其他方独
调查报告所
。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认人当中也确
了这项指认。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处评估
了秘书长
担忧。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出据和结论。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独据也倾向于
申诉人确
遭到了酷刑。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉国政府无法这一信息。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为说法是没有根据
。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生事件
了这个观点。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更中资料来
其主张。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国担心提出佐
确凿
据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
一个独况调查团充分查明了这一严重破坏《和平协定》
行为。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议绝大多数观点加强了这项原则。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有一个被指认维持和平人员承认他们有过接触,但不利于他们
据十分有力而且得到了确
。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现一个武器储藏处即
了这种说法。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中幸存者提供
据
了这一看法。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
况调查团
村长提供
数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会辩论过程中,各组织确认,新
职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进一步调查,以认这一情报。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居民,核实这一数据。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
这一信息已由其他方的独立调查报告所
实。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认的人当中也这项指认。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估实
秘书长的担忧。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会认
该缔约国提出的
据和结论。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的据也倾向于
实申诉人
实遭到
酷刑。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉国政府无法实这一信息。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称取非法行为的说法是没有根据的。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生的事件实
这个观点。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更中立的资料来实其主张。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,并没有就返回孟加拉国的担心提出佐
的
凿
据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
一个独立的实况调查团充分查明这一严重破坏《和平协定》的行为。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议的绝大多数观点加强这项原则。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有一个被指认的维持和平人员承认他们有过接触,但不利于他们的据十分有力而且得到
。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现的一个武器储藏处即实
这种说法。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的幸存者提供的据
实
这一看法。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实况调查团实村长提供的数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会的辩论过程中,各组织认,新的职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进一步调查,以确认这一情报。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法确证。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居民,核实这一数据。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
这一信息已由其他方的独立调查报告所证实。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认的人当中也确证这项指认。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实秘书长的担忧。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认该缔约国提出的证据和结论。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭刑。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印发前,孟加拉国政府无法证实这一信息。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为的说法是没有根据的。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随后发生的事件证实这个观点。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更中立的资料来证实其主张。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
一个独立的实况调查团充分查明这一严重破坏《和平协
》的行为。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意,上届会议的绝大多数观点加强
这项原则。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有一个被指认的维持和平人员承认他们有过接触,但不利于他们的证据十分有力而且得确证。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛发州发现的一个武器储藏处即证实这种说法。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的幸存者提供的证据证实这一看法。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实况调查团证实村长提供的数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, serán necesarias más investigaciones para corroborar esa información.
但是,还需要作进一步调查,以确认这一情报。
De las 18 denuncias investigadas, 16 no pudieron corroborarse.
在调查的18项指控中,有16项无法确证。
Corroboraron esa información el alcalde y algunos residentes.
通过访谈市长和部分居民,核实了这一数据。
Esta información fue corroborada por investigaciones de otras fuentes independientes.
这一信息已由其他方的独立调查报告所证实。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认的人当中也确证了这项指认。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处的评估证实了秘书长的担忧。
El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。
En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.
第三,独立的证据也倾向于证实申诉人确实遭到了酷刑。
El Gobierno de Bangladesh no pudo corroborar esta información antes de la publicación del presente informe.
在本报道印前,孟加拉国政府无法证实这一信息。
No pudo corroborarse la denuncia de que se habían cometido actos ilícitos contra ella.
调查报告称对她采取非法行为的说法是没有根据的。
Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.
4 据说随的事件证实了这个观点。
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales.
该机构并未努力用其他资料或一些更中立的资料来证实其主张。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返回孟加拉国的担心提出佐证的确凿证据。
Esta grave violación del Acuerdo de Paz fue plenamente corroborada por una misión independiente de determinación de los hechos.
一个独立的实况调查团充分查明了这一严重破坏《和平协定》的行为。
Nos complace observar que la mayoría de las opiniones manifestadas durante el último período de sesiones corroboraran ese principio.
我们高兴地注意到,上届会议的绝大多数观点加强了这项原则。
Ninguno de los acusados admitió el contacto, pero las pruebas contra ellos son poderosas y quedaron corroboradas.
没有一个被指认的维持和平人员承认他们有过接触,但不利于他们的证据十分有力而且得到了确证。
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
最近在洛州
现的一个武器储藏处即证实了这种说法。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的幸存者提供的证据证实了这一看法。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实况调查团证实村长提供的数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Durante las deliberaciones de la Comisión, algunas organizaciones corroboraron que apreciaban sobremanera el nuevo sistema de evaluación de puestos.
在委员会的辩论过程中,各组织确认,新的职务评价制度很受欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。