西语助手
  • 关闭


tr.

1.«a» 强,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样想.


2.,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir;obligar强迫;condicionar条件;reprimir;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定全国委员会探访施加定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法律或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有、开办企业费用高昂等不利因素

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图避国际法则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


垫子, , 淀粉, 淀积物, 淀积作用, , 惦记, 惦念, , 奠定,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他那样想.


2.限制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体好限制了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir限制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加限制,规定只能探访被拘留者,而能探访监禁所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

付资金限制了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域会很快或轻易达成协议,并且我们应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训足、进入市并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


靛青的, 靛青色, , 刁悍, 刁滑, 刁难, 刁顽, 刁钻, , 叼着,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样.


2.限制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限制了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

limitar定界线;restringir限制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加限制,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金限制了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

往往是好几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行联合国改革计应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


雕塑品, 雕像, 雕像艺术, 雕琢, 雕琢的, , 吊舱, 吊车, 吊床, 吊带,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样想.


2.限缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2..
3.克.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir;obligar强迫;condicionar条件;reprimir;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, , 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金了头个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好个国家共有,但区域分区域合作往往受到国家法律或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能培训不足、进入市场并获取关键商业资料技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


吊起, 吊桥, 吊丧, 吊扇, 吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样想.


2.限制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限制了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir限制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加限制,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金限制了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,不应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

认为,正在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


钓鱼线, , 掉包, 掉队, 掉换, 掉期, 掉色, 掉头, 掉下, 掉牙,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他不能不那样想.


2.限,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir;obligar迫;condicionar条件;reprimir;forzar迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金了头几天和头几个月迅速策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法律或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行联合国改革计划应该包括加国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


跌价, 跌价幅度, 跌跤, 跌落, 跌碰, 跌足, , 迭次, 迭句, 迭起,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他那样想.


2.限制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体好限制了他主观动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir限制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员探访施加限制,规定只探访被拘留者,而探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金限制了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是好几个国家共有,但区和分区合作往往受到国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领很快或轻易达成协议,并且我们应当受到人为期限约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技和培训足、进入市场并获取关键商业资料和技术有限、开办企业费用高昂等利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而局限于机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们正在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蝶骨, 蝶骨的, 蝶形花, 蝶形花科的, 蝶泳, 蝶状的, , 丁当作响, 丁点儿,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 他自己行为得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境他不能不那样想.


2.限制,缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体不好限制了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir限制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约, 制约, 牢固, 固定住;inhibir禁止, 不参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加限制,规定只能探访被拘留者,而不能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金限制了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往好几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法律制约或阻碍。

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

我们也应认识到有些领域不会很快或轻易达成协议,并且我们不应当受到人为期限

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训不足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有限、开办企业费用高昂等不利因素限制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或女人意味着什么,而不局限于社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

我们认为,我们在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过不符合本组织或全世界更高利益手段国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够不辱命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶骨, 顶骨的, 顶呱呱, 顶尖, 顶尖的, 顶角, 顶礼膜拜, 顶梁柱, 顶楼, 顶盘,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,


tr.

1.«a» 强制,强迫,迫逼使:

Son sus propias conductas las que constriñen a sus compañeros a serpararse de él. 正是他自己行为使得他同伴们都离开了他.
Su situación le constriñó a pensar < a que pensara > de esa manera. 他处境使他那样想.


2.制,束缚:

Su falta de salud constriñe sus iniciativas. 身体制了他主观能动性发挥.

3.【医】压迫, 压缩.



|→prnl.

1.努力,尽力.
2.约束.
3.克制.

近义词
restringir,  inhibir,  reprimir,  coercer,  arrestar,  coartar,  cohibir,  confinar,  contener,  contraer,  cortar,  estrechar,  frenar,  hacer encoger,  hacer más angosto,  poner bajo rienda,  poner freno a,  poner trabas a,  refrenar,  vedar,  astreñir,  atemperar,  estrangular,  mesurar,  morigerar,  restriñir

联想词
limitar划定界线;restringir制;obligar强迫;condicionar条件;reprimir抑制;forzar强迫;castigar惩罚;sujetar征服, 约束, 制约, 使牢固, 固定住;inhibir禁止, 参与;estimular刺激;imponer强加;

La decisión ministerial constreñiría ilegítimamente a la Comisión a visitar a los detenidos y no los lugares de detención.

内政部决定非法将全国委员会探访施加,规定只能探访被拘留者,而能探访监禁场所。

El suministro tardío de fondos constriñe los esfuerzos para preparar una respuesta rápida y salvar vidas en los primeros días y meses.

晚付资金了头几天和头几个月迅速采取对策拯救生命努力。

Si bien a menudo varios países comparten una cordillera, la cooperación regional y subnacional se ve con frecuencia constreñida o entorpecida por las leyes nacionales.

虽然山脉往往是几个国家共有,但区域和分区域合作往往受到国家法律制约

Asimismo, deberíamos reconocer también que existen esferas sobre las que no se conseguirá un acuerdo rápidamente o fácilmente, y no deberíamos estar constreñidos por plazos artificiales.

们也应认识到有些领域会很快或轻易达成协议,并且应当受到人为期约束

Las PYME se ven constreñidas por la falta de financiación, la insuficiencia de aptitudes empresariales y de formación, el acceso limitado a los mercados y a información y tecnologías empresariales fundamentales y el elevado costo de dedicarse a la actividad económica.

中小型企业受到资金匮乏、企业管理技能和培训足、进入市场并获取关键商业资料和技术机会有、开办企业费用高昂等利因素制。

Esto quiere decir que todas las personas tienen derecho a tomar sus propias decisiones en la esfera de lo que significa ser hombre o mujer sin quedar constreñidas por la concepción especial y tradicional de la masculinidad o la femineidad que sostienen instituciones u organizaciones en la sociedad.

这意味着个人有权选择身为男人或是女人意味着什么,而社会机构或组织对男性或女性某种传统理解。

Consideramos que el plan de reforma de las Naciones Unidas que con tanta energía tratamos de poner en práctica debe incluir el fortalecimiento de las normas de derecho internacional y de la autoridad de la Corte Internacional de Justicia, a fin de que ésta pueda cumplir verdaderamente su misión en un mundo en evolución en el que algunos están tratando de soslayar las normas del derecho internacional o de constreñirlas para que sirvan a intereses nacionales estrechos mediante esfuerzos que no están en consonancia con los intereses más elevados de la Organización o de todo el mundo.

们认为,们正在极力执行联合国改革计划应该包括加强国际法治和国际法院权威内容,从而在一个正在经历变革世界里、在有些国家企图规避国际法规则或者通过符合本组织或全世界更高利益手段使国际法规则为其狭隘国家利益服务世界里,让国际法院能够辱使命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 constreñir 的西班牙语例句

用户正在搜索


订货, 订计划, 订金, 订立, 订立服务合同, 订立合同, 订立契约, 订书钉, 订书机, 订书针,

相似单词


constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción, constriccón, constrictivo, constrictor,