西语助手
  • 关闭

tr.
致, 联合:
~ criterios 统思想.
~ voluntades 统意志.
~ esfuerzos 共同努力.


|→ prnl.
«con» 统, 联合, 团结:
Se aunaron las fuerzas patrióticas. 各爱国力量联合起来了.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
ligar,  unificar,  unir,  aliar,  combinar,  mancomunar,  aglutinar,  coligar,  congregar,  conjuntar,  reconcentrar,  refundir,  sintetizar,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar,  fusionar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
conjugar联合;unir连接;unificar;combinar结合,组合,配合;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;fusionar合并;potenciar增强;armonizar协调;agrupar分组;integrar结合;acercar靠近;

Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.

它将够共同努力处理灾后问题。

Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.

中国政府愿与各方携起手来,共同缔造个没有武器、远离战火、安全洁净的外空。

Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.

们必须集中们的努力,找到们解和消祸害的最佳战略。

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

紧要关头,们必须联合起来,尽们的最大努力个构想成为现实。

Consideramos que únicamente aunando sus esfuerzos la comunidad internacional podrá mitigar los efectos de los desastres naturales.

们认为,国际社会只有共同努力才减轻自然灾害的影响。

Creo que todas estas cuestiones nos dan a nosotros, la Asamblea General, razones valederas e incentivos para aunarnos.

认为,所有些问题们和大会有团结起来的真正理由和动力

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

们携手合作,共同为建设个持久和平、共同繁荣的和谐世界而努力!

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出努力。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外的障碍。

Por lo tanto, debemos seguir aunando esfuerzos y, en este sentido, el fortalecimiento de la cooperación internacional sigue siendo la mejor manera de combatir el terrorismo.

因此,们必须继续汇集们的努力,并加强国际合作,依然是打击恐怖主义的最佳手段。

Para avanzar de manera significativa hacia un mundo propicio es preciso aunar esfuerzos a todos los niveles: internacional, regional, nacional, comunitario y familiar.

要取得真正的进展,创造个条件有利的世界,就需要国际、区域、国家、社区和家庭各方各面共同作出努力。

Sin embargo, esos esfuerzos deben aunarse a fin de contar con un inventario de capacidad rápidamente disponible, que pueda utilizarse en cuanto se la necesite.

但是,应该汇合方面的努力,以便个可迅速部署的力备用,旦需要,立即发动。

Gracias a todos estos elementos, aunados a las inspecciones in situ, se pudo determinar la existencia indiscutible de actividades no declaradas relacionadas con el VX.

上述切加上现场视察都有助于发现确实存在的未申报VX相关活动。

Si todos los Estados Miembros aunaran sus esfuerzos para promover el objetivo común del desarme nuclear se conseguiría dar un gran impulso a esa causa.

如果所有会员国加强努力促进核裁军共同目标,那就会造成个强大势头。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,们应当联合起来,建立个追求更大统性与尊重多样性携手并进的全球社会。

El Presidente Nguesso (habla en francés): Hace cinco años, con ocasión de la Cumbre del Milenio, nos comprometimos a aunar fuerzas para derrotar la pobreza.

萨苏·恩格索总统(以法语发言):五年前,在千年首脑会议时,们承诺联合起来消灭贫困。

Los costos más elevados de las importaciones, aunados a ingresos más bajos en concepto de exportaciones, menoscaban la competitividad de los países en desarrollo sin litoral.

较高的进口成本和较低的出口收益综合起来降低了内陆发展中国家的竞争力。

Es indispensable aunar recursos públicos y privados en el sector productivo no petrolero, que generen empleos en sectores como el turismo, la manufactura, la agroindustria y la construcción.

汇集公共和私人资源,用于非石油生产部门,在诸如旅游、制造、农工和建筑等行业创造就业机会,也必不可少。

La División y la Oficina han aunado esfuerzos para contar con los conocimientos especializados y las competencias necesarias para hacer frente a los riesgos señalados por la Junta.

它们的共同努力为消委员会指出的各种风险提供了必要的专门知识和力。

Así pues, debemos aunar voluntad política y asumir responsabilidad moral para trabajar verdaderamente en beneficio de nuestros pueblos, en cuyo nombre nos reunimos año tras año en las Naciones Unidas.

因此,们必须拿出政治意愿,担起道义责任,真心诚意地造福于各国人民,们年复年地在联合国举行会议,代表的就是各国人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aunar 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐瞒事实, 隐瞒真实姓名, 隐瞒自己的意图, 隐没于山后, 隐秘, 隐秘的, 隐秘的意图, 隐匿, 隐情, 隐忍,

相似单词


aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar, aunche, aunque, aúpa, aupar,

tr.
使一致, 使统一;使联合:
~ criterios 统一思想.
~ voluntades 统一意志.
~ esfuerzos 共同努力.


|→ prnl.
«con» 统一, 联合, 团结:
Se aunaron las fuerzas patrióticas. 各爱国力量联合起来了.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
ligar,  unificar,  unir,  aliar,  combinar,  mancomunar,  aglutinar,  coligar,  congregar,  conjuntar,  reconcentrar,  refundir,  sintetizar,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar,  fusionar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
conjugar使联合;unir连接;unificar统一;combinar使结合,使组合,使配合;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;fusionar合并;potenciar增强;armonizar使协调;agrupar分组;integrar使结合;acercar靠近;

Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.

它将使我能够共同努力处理灾后问题。

Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.

中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全洁空。

Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.

集中努力,找到能使我和消除这一祸害最佳战略。

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我联合起来,尽我最大努力使这个构想成为现实。

Consideramos que únicamente aunando sus esfuerzos la comunidad internacional podrá mitigar los efectos de los desastres naturales.

认为,国际社会只有共同努力才能减轻自然灾害影响。

Creo que todas estas cuestiones nos dan a nosotros, la Asamblea General, razones valederas e incentivos para aunarnos.

我认为,所有这些问题使我和大会有团结起来真正理由和动力

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

让我携手合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣和谐世界而努力!

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出努力。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额障碍。

Por lo tanto, debemos seguir aunando esfuerzos y, en este sentido, el fortalecimiento de la cooperación internacional sigue siendo la mejor manera de combatir el terrorismo.

因此,我继续汇集努力,并加强国际合作,这依然是打击恐怖主义最佳手段。

Para avanzar de manera significativa hacia un mundo propicio es preciso aunar esfuerzos a todos los niveles: internacional, regional, nacional, comunitario y familiar.

要取得真正进展,创造一个条件有利世界,就需要国际、区域、国家、社区和家庭各方各面共同作出努力。

Sin embargo, esos esfuerzos deben aunarse a fin de contar con un inventario de capacidad rápidamente disponible, que pueda utilizarse en cuanto se la necesite.

但是,应该汇合这方面努力,以便我能有一个可迅速部署能力备用,一旦需要,立即发动。

Gracias a todos estos elementos, aunados a las inspecciones in situ, se pudo determinar la existencia indiscutible de actividades no declaradas relacionadas con el VX.

上述这一切加上现场视察都有助于发现确实存在未申报VX相关活动。

Si todos los Estados Miembros aunaran sus esfuerzos para promover el objetivo común del desarme nuclear se conseguiría dar un gran impulso a esa causa.

如果所有会员国加强努力促进核裁军这一共同目标,那就会造成一个强大势头。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我应当联合起来,建立一个追求更大统一性与尊重多样性携手并进全球社会。

El Presidente Nguesso (habla en francés): Hace cinco años, con ocasión de la Cumbre del Milenio, nos comprometimos a aunar fuerzas para derrotar la pobreza.

萨苏·恩格索总统(以法语发言):五年前,在千年首脑会议时,我承诺联合起来消灭贫困。

Los costos más elevados de las importaciones, aunados a ingresos más bajos en concepto de exportaciones, menoscaban la competitividad de los países en desarrollo sin litoral.

较高进口成本和较低出口收益综合起来降低了内陆发展中国家竞争力。

Es indispensable aunar recursos públicos y privados en el sector productivo no petrolero, que generen empleos en sectores como el turismo, la manufactura, la agroindustria y la construcción.

汇集公共和私人资源,用于非石油生产部门,在诸如旅游、制造、农工和建筑等行业创造就业机会,也不可少。

La División y la Oficina han aunado esfuerzos para contar con los conocimientos especializados y las competencias necesarias para hacer frente a los riesgos señalados por la Junta.

共同努力为消除委员会指出各种风险提供了专门知识和能力。

Así pues, debemos aunar voluntad política y asumir responsabilidad moral para trabajar verdaderamente en beneficio de nuestros pueblos, en cuyo nombre nos reunimos año tras año en las Naciones Unidas.

因此,我拿出政治意愿,担起道义责任,真心诚意地造福于各国人民,我年复一年地在联合国举行会议,代表就是各国人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 aunar 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐窝, 隐窝切除术, 隐窝炎, 隐显墨水, 隐显目标, 隐现, 隐形飞机, 隐形眼镜, 隐性, 隐性性状,

相似单词


aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar, aunche, aunque, aúpa, aupar,

tr.
使一致, 使统一;使联合:
~ criterios 统一思想.
~ voluntades 统一意志.
~ esfuerzos 共同努力.


|→ prnl.
«con» 统一, 联合, 团结:
Se aunaron las fuerzas patrióticas. 各爱国力量联合起来.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
ligar,  unificar,  unir,  aliar,  combinar,  mancomunar,  aglutinar,  coligar,  congregar,  conjuntar,  reconcentrar,  refundir,  sintetizar,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar,  fusionar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
conjugar使联合;unir连接;unificar统一;combinar使结合,使组合,使配合;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;fusionar合并;potenciar增强;armonizar使协调;agrupar分组;integrar使结合;acercar靠近;

Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.

它将使我们能够共同努力处理灾后问题。

Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.

中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全洁净的空。

Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.

我们必须集中我们的努力,找到能使我们解和消除这一祸害的最佳战略。

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们的最大努力使这个构想成为现实。

Consideramos que únicamente aunando sus esfuerzos la comunidad internacional podrá mitigar los efectos de los desastres naturales.

我们认为,国际社会只有共同努力才能减轻自然灾害的影响。

Creo que todas estas cuestiones nos dan a nosotros, la Asamblea General, razones valederas e incentivos para aunarnos.

我认为,所有这些问题使我们和大会有团结起来的真正理由和动力

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

让我们携手合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而努力!

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出努力。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成的障碍。

Por lo tanto, debemos seguir aunando esfuerzos y, en este sentido, el fortalecimiento de la cooperación internacional sigue siendo la mejor manera de combatir el terrorismo.

因此,我们必须继续汇集我们的努力,并加强国际合作,这依然是打击恐怖主义的最佳手段。

Para avanzar de manera significativa hacia un mundo propicio es preciso aunar esfuerzos a todos los niveles: internacional, regional, nacional, comunitario y familiar.

要取得真正的进展,创造一个条件有利的世界,就需要国际、区域、国家、社区和家庭各方各面共同作出努力。

Sin embargo, esos esfuerzos deben aunarse a fin de contar con un inventario de capacidad rápidamente disponible, que pueda utilizarse en cuanto se la necesite.

但是,应该汇合这方面的努力,以便我们能有一个可迅速部署的能力备用,一旦需要,立即发动。

Gracias a todos estos elementos, aunados a las inspecciones in situ, se pudo determinar la existencia indiscutible de actividades no declaradas relacionadas con el VX.

上述这一切加上现场视察都有助于发现确实存在的未申报VX相关活动。

Si todos los Estados Miembros aunaran sus esfuerzos para promover el objetivo común del desarme nuclear se conseguiría dar un gran impulso a esa causa.

如果所有会员国加强努力促进核裁军这一共同目标,那就会造成一个强大势头。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性与尊重多样性携手并进的全球社会。

El Presidente Nguesso (habla en francés): Hace cinco años, con ocasión de la Cumbre del Milenio, nos comprometimos a aunar fuerzas para derrotar la pobreza.

萨苏·恩格索总统(以法语发言):五年前,在千年首脑会议时,我们承诺联合起来消灭贫困。

Los costos más elevados de las importaciones, aunados a ingresos más bajos en concepto de exportaciones, menoscaban la competitividad de los países en desarrollo sin litoral.

较高的进口成本和较低的出口收益综合起来降低内陆发展中国家的竞争力。

Es indispensable aunar recursos públicos y privados en el sector productivo no petrolero, que generen empleos en sectores como el turismo, la manufactura, la agroindustria y la construcción.

汇集公共和私人资源,用于非石油生产部门,在诸如旅游、制造、农工和建筑等行业创造就业机会,也必不可少。

La División y la Oficina han aunado esfuerzos para contar con los conocimientos especializados y las competencias necesarias para hacer frente a los riesgos señalados por la Junta.

它们的共同努力为消除委员会指出的各种风险提供必要的专门知识和能力。

Así pues, debemos aunar voluntad política y asumir responsabilidad moral para trabajar verdaderamente en beneficio de nuestros pueblos, en cuyo nombre nos reunimos año tras año en las Naciones Unidas.

因此,我们必须拿出政治意愿,担起道义责任,真心诚意地造福于各国人民,我们年复一年地在联合国举行会议,代表的就是各国人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aunar 的西班牙语例句

用户正在搜索


隐约其词, 隐衷, 瘾君子, 瘾头, , 印把子, 印版, 印本, 印次, 印地语,

相似单词


aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar, aunche, aunque, aúpa, aupar,

tr.
使一致, 使统一;使联合:
~ criterios 统一思想.
~ voluntades 统一意志.
~ esfuerzos 共同努力.


|→ prnl.
«con» 统一, 联合, 团结:
Se aunaron las fuerzas patrióticas. 各爱国力量联合起来了.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
ligar,  unificar,  unir,  aliar,  combinar,  mancomunar,  aglutinar,  coligar,  congregar,  conjuntar,  reconcentrar,  refundir,  sintetizar,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar,  fusionar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
conjugar使联合;unir连接;unificar统一;combinar使结合,使组合,使配合;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;fusionar合并;potenciar增强;armonizar使协调;agrupar分组;integrar使结合;acercar靠近;

Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.

将使们能够共同努力处理灾后问题。

Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.

中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全洁净的外空。

Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.

们必须集中们的努力,找到能使们解和消除这一祸害的最佳战略。

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,们必须联合起来,尽们的最大努力使这个构想成为现实。

Consideramos que únicamente aunando sus esfuerzos la comunidad internacional podrá mitigar los efectos de los desastres naturales.

为,国际社会只有共同努力才能减轻自然灾害的影

Creo que todas estas cuestiones nos dan a nosotros, la Asamblea General, razones valederas e incentivos para aunarnos.

为,所有这些问题使们和大会有团结起来的真正理由和动力

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

们携手合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而努力!

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出努力。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外的障碍。

Por lo tanto, debemos seguir aunando esfuerzos y, en este sentido, el fortalecimiento de la cooperación internacional sigue siendo la mejor manera de combatir el terrorismo.

因此,们必须继续汇集们的努力,并加强国际合作,这依然是打击恐怖主义的最佳手段。

Para avanzar de manera significativa hacia un mundo propicio es preciso aunar esfuerzos a todos los niveles: internacional, regional, nacional, comunitario y familiar.

要取得真正的进展,创造一个条件有利的世界,就需要国际、区域、国家、社区和家庭各方各面共同作出努力。

Sin embargo, esos esfuerzos deben aunarse a fin de contar con un inventario de capacidad rápidamente disponible, que pueda utilizarse en cuanto se la necesite.

但是,应该汇合这方面的努力,以便们能有一个可迅速部署的能力备用,一旦需要,立即发动。

Gracias a todos estos elementos, aunados a las inspecciones in situ, se pudo determinar la existencia indiscutible de actividades no declaradas relacionadas con el VX.

上述这一切加上现场视察都有助于发现确实存在的未申报VX相关活动。

Si todos los Estados Miembros aunaran sus esfuerzos para promover el objetivo común del desarme nuclear se conseguiría dar un gran impulso a esa causa.

如果所有会员国加强努力促进核裁军这一共同目标,那就会造成一个强大势头。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,们应当联合起来,建立一个追求更大统一性与尊重多样性携手并进的全球社会。

El Presidente Nguesso (habla en francés): Hace cinco años, con ocasión de la Cumbre del Milenio, nos comprometimos a aunar fuerzas para derrotar la pobreza.

萨苏·恩格索总统(以法语发言):五年前,在千年首脑会议时,们承诺联合起来消灭贫困。

Los costos más elevados de las importaciones, aunados a ingresos más bajos en concepto de exportaciones, menoscaban la competitividad de los países en desarrollo sin litoral.

较高的进口成本和较低的出口收益综合起来降低了内陆发展中国家的竞争力。

Es indispensable aunar recursos públicos y privados en el sector productivo no petrolero, que generen empleos en sectores como el turismo, la manufactura, la agroindustria y la construcción.

汇集公共和私人资源,用于非石油生产部门,在诸如旅游、制造、农工和建筑等行业创造就业机会,也必不可少。

La División y la Oficina han aunado esfuerzos para contar con los conocimientos especializados y las competencias necesarias para hacer frente a los riesgos señalados por la Junta.

们的共同努力为消除委员会指出的各种风险提供了必要的专门知识和能力。

Así pues, debemos aunar voluntad política y asumir responsabilidad moral para trabajar verdaderamente en beneficio de nuestros pueblos, en cuyo nombre nos reunimos año tras año en las Naciones Unidas.

因此,们必须拿出政治意愿,担起道义责任,真心诚意地造福于各国人民,们年复一年地在联合国举行会议,代表的就是各国人民。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aunar 的西班牙语例句

用户正在搜索


印度人的, 印度人印第安人, 印度食鱼鳄, 印度洋, 印度支那, 印度支那人, 印发, 印发通知, 印发文件, 印反面,

相似单词


aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar, aunche, aunque, aúpa, aupar,

tr.
使一致, 使统一;使联:
~ criterios 统一思想.
~ voluntades 统一意志.
~ esfuerzos 共同努力.


|→ prnl.
«con» 统一, 联, 团
Se aunaron las fuerzas patrióticas. 各爱国力量联起来了.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
ligar,  unificar,  unir,  aliar,  combinar,  mancomunar,  aglutinar,  coligar,  congregar,  conjuntar,  reconcentrar,  refundir,  sintetizar,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar,  fusionar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
conjugar使联;unir;unificar统一;combinar使,使组,使配;reunir重新,连,汇集,集,齐备;fusionar并;potenciar增强;armonizar使协调;agrupar分组;integrar使;acercar靠近;

Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.

它将使能够共同努力处理灾后问题。

Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.

中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全洁净的外空。

Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.

必须集中的努力,找到能使和消除这一祸害的最佳战略。

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,必须起来,尽的最大努力使这个构想成为现实。

Consideramos que únicamente aunando sus esfuerzos la comunidad internacional podrá mitigar los efectos de los desastres naturales.

认为,国际社会只有共同努力才能减轻自然灾害的影响。

Creo que todas estas cuestiones nos dan a nosotros, la Asamblea General, razones valederas e incentivos para aunarnos.

认为,所有这些问题使和大会有起来的真正理由和动力

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

携手作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而努力!

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出努力。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外的障碍。

Por lo tanto, debemos seguir aunando esfuerzos y, en este sentido, el fortalecimiento de la cooperación internacional sigue siendo la mejor manera de combatir el terrorismo.

因此,必须继续汇集的努力,并加强国际作,这依然是打击恐怖主义的最佳手段。

Para avanzar de manera significativa hacia un mundo propicio es preciso aunar esfuerzos a todos los niveles: internacional, regional, nacional, comunitario y familiar.

要取得真正的进展,创造一个条件有利的世界,就需要国际、区域、国家、社区和家庭各方各面共同作出努力。

Sin embargo, esos esfuerzos deben aunarse a fin de contar con un inventario de capacidad rápidamente disponible, que pueda utilizarse en cuanto se la necesite.

但是,应该这方面的努力,以便能有一个可迅速部署的能力备用,一旦需要,立即发动。

Gracias a todos estos elementos, aunados a las inspecciones in situ, se pudo determinar la existencia indiscutible de actividades no declaradas relacionadas con el VX.

上述这一切加上现场视察都有助于发现确实存在的未申报VX相关活动。

Si todos los Estados Miembros aunaran sus esfuerzos para promover el objetivo común del desarme nuclear se conseguiría dar un gran impulso a esa causa.

如果所有会员国加强努力促进核裁军这一共同目标,那就会造成一个强大势头。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,应当起来,建立一个追求更大统一性与尊重多样性携手并进的全球社会。

El Presidente Nguesso (habla en francés): Hace cinco años, con ocasión de la Cumbre del Milenio, nos comprometimos a aunar fuerzas para derrotar la pobreza.

萨苏·恩格索总统(以法语发言):五年前,在千年首脑会议时,承诺起来消灭贫困。

Los costos más elevados de las importaciones, aunados a ingresos más bajos en concepto de exportaciones, menoscaban la competitividad de los países en desarrollo sin litoral.

较高的进口成本和较低的出口收益起来降低了内陆发展中国家的竞争力。

Es indispensable aunar recursos públicos y privados en el sector productivo no petrolero, que generen empleos en sectores como el turismo, la manufactura, la agroindustria y la construcción.

汇集公共和私人资源,用于非石油生产部门,在诸如旅游、制造、农工和建筑等行业创造就业机会,也必不可少。

La División y la Oficina han aunado esfuerzos para contar con los conocimientos especializados y las competencias necesarias para hacer frente a los riesgos señalados por la Junta.

的共同努力为消除委员会指出的各种风险提供了必要的专门知识和能力。

Así pues, debemos aunar voluntad política y asumir responsabilidad moral para trabajar verdaderamente en beneficio de nuestros pueblos, en cuyo nombre nos reunimos año tras año en las Naciones Unidas.

因此,必须拿出政治意愿,担起道义责任,真心诚意地造福于各国人民,年复一年地在联国举行会议,代表的就是各国人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 aunar 的西班牙语例句

用户正在搜索


印花税票, 印花丝绸, 印花转印术, 印迹, 印加人, 印加王, 印加文化, 印鉴, 印泥, 印泥盒,

相似单词


aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar, aunche, aunque, aúpa, aupar,

tr.
使一致, 使统一;使联合:
~ criterios 统一思想.
~ voluntades 统一意志.
~ esfuerzos 努力.


|→ prnl.
«con» 统一, 联合, 团结:
Se aunaron las fuerzas patrióticas. 各爱国力量联合起来了.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
ligar,  unificar,  unir,  aliar,  combinar,  mancomunar,  aglutinar,  coligar,  congregar,  conjuntar,  reconcentrar,  refundir,  sintetizar,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar,  fusionar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
conjugar使联合;unir连接;unificar统一;combinar使结合,使组合,使配合;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;fusionar合并;potenciar增强;armonizar使协调;agrupar分组;integrar使结合;acercar靠近;

Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.

它将使我们能够努力处理题。

Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.

中国政府愿与各方携起手来,缔造一个没有武器、远离战火、安全洁净的外空。

Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.

我们必须集中我们的努力,找到能使我们解和消除这一祸害的最佳战略。

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们的最大努力使这个构想成为现实。

Consideramos que únicamente aunando sus esfuerzos la comunidad internacional podrá mitigar los efectos de los desastres naturales.

我们认为,国际社会只有努力才能减轻自然害的影响。

Creo que todas estas cuestiones nos dan a nosotros, la Asamblea General, razones valederas e incentivos para aunarnos.

我认为,所有这些题使我们和大会有团结起来的真正理由和动力

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

让我们携手合作,为建设一个持久和平、繁荣的和谐世界而努力!

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出努力。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖题,给执法和有效起诉造成了额外的障碍。

Por lo tanto, debemos seguir aunando esfuerzos y, en este sentido, el fortalecimiento de la cooperación internacional sigue siendo la mejor manera de combatir el terrorismo.

因此,我们必须继续汇集我们的努力,并加强国际合作,这依然是打击恐怖主义的最佳手段。

Para avanzar de manera significativa hacia un mundo propicio es preciso aunar esfuerzos a todos los niveles: internacional, regional, nacional, comunitario y familiar.

要取得真正的进展,创造一个条件有利的世界,就需要国际、区域、国家、社区和家庭各方各面作出努力。

Sin embargo, esos esfuerzos deben aunarse a fin de contar con un inventario de capacidad rápidamente disponible, que pueda utilizarse en cuanto se la necesite.

但是,应该汇合这方面的努力,以便我们能有一个可迅速部署的能力备用,一旦需要,立即发动。

Gracias a todos estos elementos, aunados a las inspecciones in situ, se pudo determinar la existencia indiscutible de actividades no declaradas relacionadas con el VX.

上述这一切加上现场视察都有助于发现确实存在的未申报VX相关活动。

Si todos los Estados Miembros aunaran sus esfuerzos para promover el objetivo común del desarme nuclear se conseguiría dar un gran impulso a esa causa.

如果所有会员国加强努力促进核裁军这一目标,那就会造成一个强大势头。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性与尊重多样性携手并进的全球社会。

El Presidente Nguesso (habla en francés): Hace cinco años, con ocasión de la Cumbre del Milenio, nos comprometimos a aunar fuerzas para derrotar la pobreza.

萨苏·恩格索总统(以法语发言):五年前,在千年首脑会议时,我们承诺联合起来消灭贫困。

Los costos más elevados de las importaciones, aunados a ingresos más bajos en concepto de exportaciones, menoscaban la competitividad de los países en desarrollo sin litoral.

较高的进口成本和较低的出口收益综合起来降低了内陆发展中国家的竞争力。

Es indispensable aunar recursos públicos y privados en el sector productivo no petrolero, que generen empleos en sectores como el turismo, la manufactura, la agroindustria y la construcción.

汇集和私人资源,用于非石油生产部门,在诸如旅游、制造、农工和建筑等行业创造就业机会,也必不可少。

La División y la Oficina han aunado esfuerzos para contar con los conocimientos especializados y las competencias necesarias para hacer frente a los riesgos señalados por la Junta.

它们的努力为消除委员会指出的各种风险提供了必要的专门知识和能力。

Así pues, debemos aunar voluntad política y asumir responsabilidad moral para trabajar verdaderamente en beneficio de nuestros pueblos, en cuyo nombre nos reunimos año tras año en las Naciones Unidas.

因此,我们必须拿出政治意愿,担起道义责任,真心诚意地造福于各国人民,我们年复一年地在联合国举行会议,代表的就是各国人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aunar 的西班牙语例句

用户正在搜索


印刷电路, 印刷工, 印刷工人, 印刷合金, 印刷机, 印刷品, 印刷术, 印刷术的, 印刷所, 印刷体,

相似单词


aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar, aunche, aunque, aúpa, aupar,

tr.
致, :
~ criterios 统思想.
~ voluntades 统意志.
~ esfuerzos 共同努力.


|→ prnl.
«con» 统, 联, 团
Se aunaron las fuerzas patrióticas. 各爱国力量联起来了.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
ligar,  unificar,  unir,  aliar,  combinar,  mancomunar,  aglutinar,  coligar,  congregar,  conjuntar,  reconcentrar,  refundir,  sintetizar,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar,  fusionar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
conjugar;unir连接;unificar;combinar;reunir重新接,连接,汇集,集,齐备;fusionar并;potenciar增强;armonizar协调;agrupar分组;integrar;acercar靠近;

Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.

它将我们能够共同努力处理灾后问题。

Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.

中国政府愿与各方携起手来,共同缔造没有武器、远离战火、安全洁净的外空。

Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.

我们必须集中我们的努力,找到能我们解和消除这祸害的最佳战略。

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我们必须起来,尽我们的最大努力构想成为现实。

Consideramos que únicamente aunando sus esfuerzos la comunidad internacional podrá mitigar los efectos de los desastres naturales.

我们认为,国际社会只有共同努力才能减轻自然灾害的影响。

Creo que todas estas cuestiones nos dan a nosotros, la Asamblea General, razones valederas e incentivos para aunarnos.

我认为,所有这些问题我们和大会有起来的真正理由和动力

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

让我们携手作,共同为建持久和平、共同繁荣的和谐世界而努力!

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私营部门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出努力。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成了额外的障碍。

Por lo tanto, debemos seguir aunando esfuerzos y, en este sentido, el fortalecimiento de la cooperación internacional sigue siendo la mejor manera de combatir el terrorismo.

因此,我们必须继续汇集我们的努力,并加强国际作,这依然是打击恐怖主义的最佳手段。

Para avanzar de manera significativa hacia un mundo propicio es preciso aunar esfuerzos a todos los niveles: internacional, regional, nacional, comunitario y familiar.

要取得真正的进展,创造条件有利的世界,就需要国际、区域、国家、社区和家庭各方各面共同作出努力。

Sin embargo, esos esfuerzos deben aunarse a fin de contar con un inventario de capacidad rápidamente disponible, que pueda utilizarse en cuanto se la necesite.

但是,应该这方面的努力,以便我们能有可迅速部署的能力备用,旦需要,立即发动。

Gracias a todos estos elementos, aunados a las inspecciones in situ, se pudo determinar la existencia indiscutible de actividades no declaradas relacionadas con el VX.

上述这切加上现场视察都有助于发现确实存在的未申报VX相关活动。

Si todos los Estados Miembros aunaran sus esfuerzos para promover el objetivo común del desarme nuclear se conseguiría dar un gran impulso a esa causa.

如果所有会员国加强努力促进核裁军这共同目标,那就会造成强大势头。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我们应当起来,建立追求更大统性与尊重多样性携手并进的全球社会。

El Presidente Nguesso (habla en francés): Hace cinco años, con ocasión de la Cumbre del Milenio, nos comprometimos a aunar fuerzas para derrotar la pobreza.

萨苏·恩格索总统(以法语发言):五年前,在千年首脑会议时,我们承诺起来消灭贫困。

Los costos más elevados de las importaciones, aunados a ingresos más bajos en concepto de exportaciones, menoscaban la competitividad de los países en desarrollo sin litoral.

较高的进口成本和较低的出口收益起来降低了内陆发展中国家的竞争力。

Es indispensable aunar recursos públicos y privados en el sector productivo no petrolero, que generen empleos en sectores como el turismo, la manufactura, la agroindustria y la construcción.

汇集公共和私人资源,用于非石油生产部门,在诸如旅游、制造、农工和建筑等行业创造就业机会,也必不可少。

La División y la Oficina han aunado esfuerzos para contar con los conocimientos especializados y las competencias necesarias para hacer frente a los riesgos señalados por la Junta.

它们的共同努力为消除委员会指出的各种风险提供了必要的专门知识和能力。

Así pues, debemos aunar voluntad política y asumir responsabilidad moral para trabajar verdaderamente en beneficio de nuestros pueblos, en cuyo nombre nos reunimos año tras año en las Naciones Unidas.

因此,我们必须拿出政治意愿,担起道义责任,真心诚意地造福于各国人民,我们年复年地在联国举行会议,代表的就是各国人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aunar 的西班牙语例句

用户正在搜索


英雄, 英雄的, 英雄行为, 英雄气概, 英雄业迹, 英雄业绩, 英雄主义, 英寻, 英勇, 英勇的,

相似单词


aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar, aunche, aunque, aúpa, aupar,

tr.
使一致, 使统一;使联合:
~ criterios 统一思想.
~ voluntades 统一意志.
~ esfuerzos 共同努力.


|→ prnl.
«con» 统一, 联合, 团结:
Se aunaron las fuerzas patrióticas. 各爱国力量联合起.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
ligar,  unificar,  unir,  aliar,  combinar,  mancomunar,  aglutinar,  coligar,  congregar,  conjuntar,  reconcentrar,  refundir,  sintetizar,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar,  fusionar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
conjugar使联合;unir连接;unificar统一;combinar使结合,使组合,使配合;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;fusionar合并;potenciar增强;armonizar使协调;agrupar分组;integrar使结合;acercar靠近;

Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.

它将使我们能够共同努力处理灾后问题。

Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.

中国政府愿与各方携起手,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全洁净的外空。

Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.

我们必须集中我们的努力,找到能使我们解和消除这一祸害的最佳战略。

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我们必须联合,尽我们的最大努力使这个构想成为现实。

Consideramos que únicamente aunando sus esfuerzos la comunidad internacional podrá mitigar los efectos de los desastres naturales.

我们认为,国际社会只有共同努力才能减轻自然灾害的影响。

Creo que todas estas cuestiones nos dan a nosotros, la Asamblea General, razones valederas e incentivos para aunarnos.

我认为,所有这些问题使我们和大会有团结起的真正理由和动力

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

让我们携手合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而努力!

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、私、非政府组织和发展伙伴应当携手作出努力。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成额外的障碍。

Por lo tanto, debemos seguir aunando esfuerzos y, en este sentido, el fortalecimiento de la cooperación internacional sigue siendo la mejor manera de combatir el terrorismo.

因此,我们必须继续汇集我们的努力,并加强国际合作,这依然是打击恐怖主义的最佳手段。

Para avanzar de manera significativa hacia un mundo propicio es preciso aunar esfuerzos a todos los niveles: internacional, regional, nacional, comunitario y familiar.

要取得真正的进展,创造一个条件有利的世界,就需要国际、区域、国家、社区和家庭各方各面共同作出努力。

Sin embargo, esos esfuerzos deben aunarse a fin de contar con un inventario de capacidad rápidamente disponible, que pueda utilizarse en cuanto se la necesite.

但是,应该汇合这方面的努力,以便我们能有一个可迅速署的能力备用,一旦需要,立即发动。

Gracias a todos estos elementos, aunados a las inspecciones in situ, se pudo determinar la existencia indiscutible de actividades no declaradas relacionadas con el VX.

上述这一切加上现场视察都有助于发现确实存在的未申报VX相关活动。

Si todos los Estados Miembros aunaran sus esfuerzos para promover el objetivo común del desarme nuclear se conseguiría dar un gran impulso a esa causa.

如果所有会员国加强努力促进核裁军这一共同目标,那就会造成一个强大势头。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我们应当联合,建立一个追求更大统一性与尊重多样性携手并进的全球社会。

El Presidente Nguesso (habla en francés): Hace cinco años, con ocasión de la Cumbre del Milenio, nos comprometimos a aunar fuerzas para derrotar la pobreza.

萨苏·恩格索总统(以法语发言):五年前,在千年首脑会议时,我们承诺联合消灭贫困。

Los costos más elevados de las importaciones, aunados a ingresos más bajos en concepto de exportaciones, menoscaban la competitividad de los países en desarrollo sin litoral.

较高的进口成本和较低的出口收益综合降低内陆发展中国家的竞争力。

Es indispensable aunar recursos públicos y privados en el sector productivo no petrolero, que generen empleos en sectores como el turismo, la manufactura, la agroindustria y la construcción.

汇集公共和私人资源,用于非石油生产,在诸如旅游、制造、农工和建筑等行业创造就业机会,也必不可少。

La División y la Oficina han aunado esfuerzos para contar con los conocimientos especializados y las competencias necesarias para hacer frente a los riesgos señalados por la Junta.

它们的共同努力为消除委员会指出的各种风险提供必要的专知识和能力。

Así pues, debemos aunar voluntad política y asumir responsabilidad moral para trabajar verdaderamente en beneficio de nuestros pueblos, en cuyo nombre nos reunimos año tras año en las Naciones Unidas.

因此,我们必须拿出政治意愿,担起道义责任,真心诚意地造福于各国人民,我们年复一年地在联合国举行会议,代表的就是各国人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aunar 的西班牙语例句

用户正在搜索


鹰猎, 鹰犬, 鹰身女妖, 鹰嘴豆, 鹰嘴豆地, , 迎春花, 迎风, 迎风飘扬, 迎合,

相似单词


aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar, aunche, aunque, aúpa, aupar,

tr.
使一致, 使统一;使联合:
~ criterios 统一思想.
~ voluntades 统一意志.
~ esfuerzos 共同努力.


|→ prnl.
«con» 统一, 联合, 团结:
Se aunaron las fuerzas patrióticas. 各爱国力量联合起来.
www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
ligar,  unificar,  unir,  aliar,  combinar,  mancomunar,  aglutinar,  coligar,  congregar,  conjuntar,  reconcentrar,  refundir,  sintetizar,  unir en coalición,  acabildar,  cementar,  confederar,  fusionar

反义词
separar,  desunir,  apartar,  descartar,  segregar,  desjuntar,  dividir,  dejar a un lado,  desprender,  excluir,  partir,  alejar,  apartar más,  cortar,  dejar al margen,  dejar aparte,  dejar de lado,  desconectar,  despegar,  distanciar,  divorciar,  hacer caso omiso de,  hacer partes,  no contar con,  poner a un lado,  poner de un lado,  seccionar,  separar totalmente,  desasociar,  desfijar,  deshermanar,  dimidiar

联想词
conjugar使联合;unir连接;unificar统一;combinar使结合,使组合,使配合;reunir重新接合,结合,连接,汇集,集合,齐备;fusionar合并;potenciar增强;armonizar使协调;agrupar分组;integrar使结合;acercar靠近;

Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.

它将使我们能够共同努力处理灾后问题。

Aunemos esfuerzos para mantener un espacio ultraterrestre pacífico y tranquilo, sin armas y sin guerra.

中国政府愿与各方携起手来,共同缔造一个没有武器、远离战火、安全洁净的外空。

Debemos aunar nuestros esfuerzos para buscar las mejores estrategias que nos permitan encarar y destruir ese flagelo.

我们必须集中我们的努力,找到能使我们解和消除这一祸害的最佳战略。

En esta coyuntura decisiva debemos aunar fuerzas y hacer todo lo posible por hacer realidad esa visión.

在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们的最大努力使这个构想成为现实。

Consideramos que únicamente aunando sus esfuerzos la comunidad internacional podrá mitigar los efectos de los desastres naturales.

我们认为,国际社会只有共同努力才能减轻自然灾害的影响。

Creo que todas estas cuestiones nos dan a nosotros, la Asamblea General, razones valederas e incentivos para aunarnos.

我认为,所有这些问题使我们和大会有团结起来的真正理由和动力

Aunemos nuestros esfuerzos y trabajemos de consuno para construir un mundo armónico con una paz duradera y una prosperidad común.

让我们携手合作,共同为建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而努力!

Con ese fin debían aunar esfuerzos los gobiernos, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y los asociados para el desarrollo.

为此目的,政府、门、非政府组织和发展伙伴应当携手作出努力。

Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.

这种情况加上管辖问题,给执法和有效起诉造成额外的障碍。

Por lo tanto, debemos seguir aunando esfuerzos y, en este sentido, el fortalecimiento de la cooperación internacional sigue siendo la mejor manera de combatir el terrorismo.

因此,我们必须继续汇集我们的努力,并加强国际合作,这依然是打击恐怖主义的最佳手段。

Para avanzar de manera significativa hacia un mundo propicio es preciso aunar esfuerzos a todos los niveles: internacional, regional, nacional, comunitario y familiar.

要取得真正的进展,创造一个条件有利的世界,就需要国际、区域、国家、社区和家庭各方各面共同作出努力。

Sin embargo, esos esfuerzos deben aunarse a fin de contar con un inventario de capacidad rápidamente disponible, que pueda utilizarse en cuanto se la necesite.

但是,应该汇合这方面的努力,以便我们能有一个可迅速署的能力备用,一旦需要,立即发动。

Gracias a todos estos elementos, aunados a las inspecciones in situ, se pudo determinar la existencia indiscutible de actividades no declaradas relacionadas con el VX.

上述这一切加上现场视察都有助于发现确实存在的未申报VX相关活动。

Si todos los Estados Miembros aunaran sus esfuerzos para promover el objetivo común del desarme nuclear se conseguiría dar un gran impulso a esa causa.

如果所有会员国加强努力促进核裁军这一共同目标,那就会造成一个强大势头。

Debemos aunar fuerzas para una sociedad mundial en la que la búsqueda de la unidad general vaya de la mano del respeto de la diversidad.

相反,我们应当联合起来,建立一个追求更大统一性与尊重多样性携手并进的全球社会。

El Presidente Nguesso (habla en francés): Hace cinco años, con ocasión de la Cumbre del Milenio, nos comprometimos a aunar fuerzas para derrotar la pobreza.

萨苏·恩格索总统(以法语发言):五年前,在千年首脑会议时,我们承诺联合起来消灭贫困。

Los costos más elevados de las importaciones, aunados a ingresos más bajos en concepto de exportaciones, menoscaban la competitividad de los países en desarrollo sin litoral.

较高的进口成本和较低的出口收益综合起来降低内陆发展中国家的竞争力。

Es indispensable aunar recursos públicos y privados en el sector productivo no petrolero, que generen empleos en sectores como el turismo, la manufactura, la agroindustria y la construcción.

汇集公共和人资源,用于非石油生产门,在诸如旅游、制造、农工和建筑等行业创造就业机会,也必不可少。

La División y la Oficina han aunado esfuerzos para contar con los conocimientos especializados y las competencias necesarias para hacer frente a los riesgos señalados por la Junta.

它们的共同努力为消除委员会指出的各种风险提供必要的专门知识和能力。

Así pues, debemos aunar voluntad política y asumir responsabilidad moral para trabajar verdaderamente en beneficio de nuestros pueblos, en cuyo nombre nos reunimos año tras año en las Naciones Unidas.

因此,我们必须拿出政治意愿,担起道义责任,真心诚意地造福于各国人民,我们年复一年地在联合国举行会议,代表的就是各国人民。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aunar 的西班牙语例句

用户正在搜索


迎头痛击, 迎新, 荧光, 荧光笔, 荧光的, 荧光灯, 荧光屏, , 盈亏, 盈利的,

相似单词


aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar, aunche, aunque, aúpa, aupar,