Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
Nuestros dirigentes pueden y deben adoptar decisiones más audaces y de mayor alcance.
我们的领袖们可以而且应该做出更大胆和更有深远影响的定。
Las recomendaciones que figuran en el informe requieren un análisis cuidadoso y decisiones audaces.
报告中各项建议需要仔细考虑,果断定。
Acogemos con beneplácito esas propuestas concretas y audaces.
我们欢迎这些具体而大胆的建议。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
大胆的新行动必须等待适当的时机。
Felicitamos al Secretario General por sus audaces iniciativas para combatir este fenómeno.
我们赞扬秘书长为打击这些现象采取大胆主动行动。
Éstos deben adoptar y aplicar estrategias nacionales ambiciosas, activas e incluso audaces para luchar contra la pobreza.
它们必须在战胜贫穷方面采纳和执行各项宏大、主动乃至大胆的国内战略。
El Secretario General ha hecho varias propuestas audaces para la reforma y la reactivación de las Naciones Unidas.
秘书长对联合国的改革和振兴提出了一些大胆建议。
Este informe está a la altura de la aspiración del Secretario General de presentar propuestas audaces pero factibles.
秘书长希望提出大胆然而可行的提案,该报告做到了。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地揭露了我国所遭受的恐怖主义的真实面目。
Con la adopción de los objetivos de desarrollo del Milenio, los Estados Miembros han dado un audaz paso histórico.
各会员国制订千年发展目标,迈出了大胆和历史性的一步。
Eran propuestas audaces, pero a mi juicio necesarias, habida cuenta de que vivimos en una era de peligros y promesas.
但是我相信,考虑到我们所处的这个危险与希望并存的时代,这些提案是必需的。
Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.
罗马尼亚同全所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时的倡议。
Para erradicar el terrorismo se necesita un método audaz y poco tradicional, en el que las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental.
为了根除恐怖主义,需要采行勇敢的倡新方针,并由联合国发挥中央作用。
Sus respectivos dirigentes han adoptado decisiones audaces, a menudo con un alto costo político, a fin de promover el proceso de paz.
它们各自的领导人作出了大胆的定,经常付出巨大政治代价,以推动这一进程。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲人意识到这一点,采取了大胆和影响深远的行动,促进非洲大陆的和平与安全。
A finales del mes pasado, el Secretario General nos presentó un conjunto de propuestas audaces y concretas dirigidas a fortalecer las Naciones Unidas.
上月下旬,秘书长我们提交了一套加强联合国的大胆而具体的提议。
Ucrania ha respaldado plenamente la audaz iniciativa emprendida por el Secretario General para reformar la Organización y ha participado activamente en ese proceso.
乌克兰完全支持秘书长关于本组织改革的大胆倡议,并积极参与了这一进程。
Prevemos que todos nuestros dirigentes tomarán decisiones audaces sobre cuestiones fundamentales a las que hacen frente las Naciones Unidas y la comunidad internacional.
我们预见,我们的领导人将就联合国和国际社会面临的根本问题作出大胆定。
En lugar de ello, tenemos que aprehender la visión del Secretario General y reconocer que sus ideas audaces son el mejor modo de progresar.
相反,我们需要看到秘书长的憧憬,认识到他的有胆识的设想提供了最佳前进方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得大胆和富有想象力的工业方案的支持。
Nuestros dirigentes pueden y deben adoptar decisiones más audaces y de mayor alcance.
我们的领袖们可以而且应该做出更大胆和更有深远影响的定。
Las recomendaciones que figuran en el informe requieren un análisis cuidadoso y decisiones audaces.
报告中各建议需要仔细考虑,果断
定。
Acogemos con beneplácito esas propuestas concretas y audaces.
我们欢迎这些具体而大胆的建议。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
大胆的新行动必须等的时机。
Felicitamos al Secretario General por sus audaces iniciativas para combatir este fenómeno.
我们赞扬秘书长为打击这些现象采取大胆主动行动。
Éstos deben adoptar y aplicar estrategias nacionales ambiciosas, activas e incluso audaces para luchar contra la pobreza.
它们必须在战胜贫穷方面采纳和执行各宏大、主动乃至大胆的国内战略。
El Secretario General ha hecho varias propuestas audaces para la reforma y la reactivación de las Naciones Unidas.
秘书长对联合国的改革和振兴提出了些大胆建议。
Este informe está a la altura de la aspiración del Secretario General de presentar propuestas audaces pero factibles.
秘书长希望提出大胆然而可行的提案,该报告做了。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的真实面目。
Con la adopción de los objetivos de desarrollo del Milenio, los Estados Miembros han dado un audaz paso histórico.
各会员国制订千年发展目标,迈出了大胆和历史性的步。
Eran propuestas audaces, pero a mi juicio necesarias, habida cuenta de que vivimos en una era de peligros y promesas.
但是我相信,考虑我们所处的这个危险与希望并存的时代,这些提案是必需的。
Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.
罗马尼亚同全世界所有各地区会员国道,充分支持奥斯陆大胆而及时的倡议。
Para erradicar el terrorismo se necesita un método audaz y poco tradicional, en el que las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental.
为了根除恐怖主义,需要采行勇敢的倡新方针,并由联合国发挥中央作用。
Sus respectivos dirigentes han adoptado decisiones audaces, a menudo con un alto costo político, a fin de promover el proceso de paz.
它们各自的领导人作出了大胆的定,经常付出巨大政治代价,以推动这
进程。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲人意识这
点,采取了大胆和影响深远的行动,促进非洲大陆的和平与安全。
A finales del mes pasado, el Secretario General nos presentó un conjunto de propuestas audaces y concretas dirigidas a fortalecer las Naciones Unidas.
上月下旬,秘书长向我们提交了套加强联合国的大胆而具体的提议。
Ucrania ha respaldado plenamente la audaz iniciativa emprendida por el Secretario General para reformar la Organización y ha participado activamente en ese proceso.
乌克兰完全支持秘书长关于本组织改革的大胆倡议,并积极参与了这进程。
Prevemos que todos nuestros dirigentes tomarán decisiones audaces sobre cuestiones fundamentales a las que hacen frente las Naciones Unidas y la comunidad internacional.
我们预见,我们的领导人将就联合国和国际社会面临的根本问题作出大胆定。
En lugar de ello, tenemos que aprehender la visión del Secretario General y reconocer que sus ideas audaces son el mejor modo de progresar.
相反,我们需要看秘书长的憧憬,认识
他的有胆识的设想提供了最佳前进方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力工业方案
支持。
Nuestros dirigentes pueden y deben adoptar decisiones más audaces y de mayor alcance.
我们领袖们可以而且应该做出更大胆和更有深远影响
定。
Las recomendaciones que figuran en el informe requieren un análisis cuidadoso y decisiones audaces.
报告中各项建议需要仔细考虑,果断定。
Acogemos con beneplácito esas propuestas concretas y audaces.
我们欢迎这些具体而大胆建议。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
大胆新行动必须等待适当
时机。
Felicitamos al Secretario General por sus audaces iniciativas para combatir este fenómeno.
我们赞扬秘书长为打击这些现象采取大胆主动行动。
Éstos deben adoptar y aplicar estrategias nacionales ambiciosas, activas e incluso audaces para luchar contra la pobreza.
它们必须在战方面采纳和执行各项宏大、主动乃至大胆
国内战略。
El Secretario General ha hecho varias propuestas audaces para la reforma y la reactivación de las Naciones Unidas.
秘书长对联合国改革和振兴提出了一些大胆建议。
Este informe está a la altura de la aspiración del Secretario General de presentar propuestas audaces pero factibles.
秘书长希望提出大胆然而可行提案,该报告做到了。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受恐怖主义
真实面目。
Con la adopción de los objetivos de desarrollo del Milenio, los Estados Miembros han dado un audaz paso histórico.
各会员国制订千年发展目标,迈出了大胆和历史性一步。
Eran propuestas audaces, pero a mi juicio necesarias, habida cuenta de que vivimos en una era de peligros y promesas.
但是我相信,考虑到我们所处这个危险与希望并存
时代,这些提案是必需
。
Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.
罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时倡议。
Para erradicar el terrorismo se necesita un método audaz y poco tradicional, en el que las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental.
为了根除恐怖主义,需要采行勇敢倡新方针,并由联合国发挥中央作用。
Sus respectivos dirigentes han adoptado decisiones audaces, a menudo con un alto costo político, a fin de promover el proceso de paz.
它们各自领导人作出了大胆
定,经常付出巨大政治代价,以推动这一进程。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲人意识到这一点,采取了大胆和影响深远行动,促进非洲大陆
和平与安全。
A finales del mes pasado, el Secretario General nos presentó un conjunto de propuestas audaces y concretas dirigidas a fortalecer las Naciones Unidas.
上月下旬,秘书长向我们提交了一套加强联合国大胆而具体
提议。
Ucrania ha respaldado plenamente la audaz iniciativa emprendida por el Secretario General para reformar la Organización y ha participado activamente en ese proceso.
乌克兰完全支持秘书长关于本组织改革大胆倡议,并积极参与了这一进程。
Prevemos que todos nuestros dirigentes tomarán decisiones audaces sobre cuestiones fundamentales a las que hacen frente las Naciones Unidas y la comunidad internacional.
我们预见,我们领导人将就联合国和国际社会面临
根本问题作出大胆
定。
En lugar de ello, tenemos que aprehender la visión del Secretario General y reconocer que sus ideas audaces son el mejor modo de progresar.
相反,我们需要看到秘书长憧憬,认识到他
有胆识
设想提供了最佳前进方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和有
象力的工业方案的支持。
Nuestros dirigentes pueden y deben adoptar decisiones más audaces y de mayor alcance.
我们的领袖们可以而且应该做出更大胆和更有深远影响的定。
Las recomendaciones que figuran en el informe requieren un análisis cuidadoso y decisiones audaces.
报告中各项建议需要仔细考虑,果断定。
Acogemos con beneplácito esas propuestas concretas y audaces.
我们欢迎这些具体而大胆的建议。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
大胆的必须等待适当的时机。
Felicitamos al Secretario General por sus audaces iniciativas para combatir este fenómeno.
我们赞扬秘书长为打击这些现象采取大胆主。
Éstos deben adoptar y aplicar estrategias nacionales ambiciosas, activas e incluso audaces para luchar contra la pobreza.
它们必须在战胜贫穷方面采纳和执各项宏大、主
乃至大胆的国内战略。
El Secretario General ha hecho varias propuestas audaces para la reforma y la reactivación de las Naciones Unidas.
秘书长对联合国的改革和振兴提出了一些大胆建议。
Este informe está a la altura de la aspiración del Secretario General de presentar propuestas audaces pero factibles.
秘书长希望提出大胆然而可的提案,该报告做到了。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的真实面目。
Con la adopción de los objetivos de desarrollo del Milenio, los Estados Miembros han dado un audaz paso histórico.
各会员国制订千年发展目标,迈出了大胆和历史性的一步。
Eran propuestas audaces, pero a mi juicio necesarias, habida cuenta de que vivimos en una era de peligros y promesas.
但是我相信,考虑到我们所处的这个危险与希望并存的时代,这些提案是必需的。
Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.
罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时的倡议。
Para erradicar el terrorismo se necesita un método audaz y poco tradicional, en el que las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental.
为了根除恐怖主义,需要采勇敢的倡
方针,并由联合国发挥中央作用。
Sus respectivos dirigentes han adoptado decisiones audaces, a menudo con un alto costo político, a fin de promover el proceso de paz.
它们各自的领导人作出了大胆的定,经常付出巨大政治代价,以推
这一进程。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲人意识到这一点,采取了大胆和影响深远的,促进非洲大陆的和平与安全。
A finales del mes pasado, el Secretario General nos presentó un conjunto de propuestas audaces y concretas dirigidas a fortalecer las Naciones Unidas.
上月下旬,秘书长向我们提交了一套加强联合国的大胆而具体的提议。
Ucrania ha respaldado plenamente la audaz iniciativa emprendida por el Secretario General para reformar la Organización y ha participado activamente en ese proceso.
乌克兰完全支持秘书长关于本组织改革的大胆倡议,并积极参与了这一进程。
Prevemos que todos nuestros dirigentes tomarán decisiones audaces sobre cuestiones fundamentales a las que hacen frente las Naciones Unidas y la comunidad internacional.
我们预见,我们的领导人将就联合国和国际社会面临的根本问题作出大胆定。
En lugar de ello, tenemos que aprehender la visión del Secretario General y reconocer que sus ideas audaces son el mejor modo de progresar.
相反,我们需要看到秘书长的憧憬,认识到他的有胆识的设提供了最佳前进方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大和富有想象力
工业方案
支持。
Nuestros dirigentes pueden y deben adoptar decisiones más audaces y de mayor alcance.
我们领袖们可以而且应该做出更大
和更有深远影响
定。
Las recomendaciones que figuran en el informe requieren un análisis cuidadoso y decisiones audaces.
报告中各项需要仔细考虑,果断
定。
Acogemos con beneplácito esas propuestas concretas y audaces.
我们欢迎这些具体而大。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
大新行动必须等待适当
时机。
Felicitamos al Secretario General por sus audaces iniciativas para combatir este fenómeno.
我们赞扬秘书长为打击这些现象采取大主动行动。
Éstos deben adoptar y aplicar estrategias nacionales ambiciosas, activas e incluso audaces para luchar contra la pobreza.
它们必须在战胜贫穷方面采纳和执行各项宏大、主动乃至大国内战略。
El Secretario General ha hecho varias propuestas audaces para la reforma y la reactivación de las Naciones Unidas.
秘书长对联合国改革和振兴提出了一些大
。
Este informe está a la altura de la aspiración del Secretario General de presentar propuestas audaces pero factibles.
秘书长希望提出大然而可行
提案,该报告做到了。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大地向世界揭露了我国所遭受
恐怖主义
真实面目。
Con la adopción de los objetivos de desarrollo del Milenio, los Estados Miembros han dado un audaz paso histórico.
各会员国制订千年发展目标,迈出了大和历史性
一步。
Eran propuestas audaces, pero a mi juicio necesarias, habida cuenta de que vivimos en una era de peligros y promesas.
但是我相信,考虑到我们所处这个危险与希望并存
时代,这些提案是必需
。
Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.
罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大而及时
倡
。
Para erradicar el terrorismo se necesita un método audaz y poco tradicional, en el que las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental.
为了根除恐怖主义,需要采行勇敢倡新方针,并由联合国发挥中央作用。
Sus respectivos dirigentes han adoptado decisiones audaces, a menudo con un alto costo político, a fin de promover el proceso de paz.
它们各自领导人作出了大
定,经常付出巨大政治代价,以推动这一进程。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲人意识到这一点,采取了大和影响深远
行动,促进非洲大陆
和平与安全。
A finales del mes pasado, el Secretario General nos presentó un conjunto de propuestas audaces y concretas dirigidas a fortalecer las Naciones Unidas.
上月下旬,秘书长向我们提交了一套加强联合国大
而具体
提
。
Ucrania ha respaldado plenamente la audaz iniciativa emprendida por el Secretario General para reformar la Organización y ha participado activamente en ese proceso.
乌克兰完全支持秘书长关于本组织改革大
倡
,并积极参与了这一进程。
Prevemos que todos nuestros dirigentes tomarán decisiones audaces sobre cuestiones fundamentales a las que hacen frente las Naciones Unidas y la comunidad internacional.
我们预见,我们领导人将就联合国和国际社会面临
根本问题作出大
定。
En lugar de ello, tenemos que aprehender la visión del Secretario General y reconocer que sus ideas audaces son el mejor modo de progresar.
相反,我们需要看到秘书长憧憬,认识到他
有
识
设想提供了最佳前进方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项和富有想象力的工业方案的支持。
Nuestros dirigentes pueden y deben adoptar decisiones más audaces y de mayor alcance.
我们的领袖们可以而且应该做出更和更有深远影响的
定。
Las recomendaciones que figuran en el informe requieren un análisis cuidadoso y decisiones audaces.
报告中各项建议需要仔细考虑,果断定。
Acogemos con beneplácito esas propuestas concretas y audaces.
我们欢迎这些具体而的建议。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
的新行动必须等待适当的时机。
Felicitamos al Secretario General por sus audaces iniciativas para combatir este fenómeno.
我们赞扬秘书长为打击这些现象采取主动行动。
Éstos deben adoptar y aplicar estrategias nacionales ambiciosas, activas e incluso audaces para luchar contra la pobreza.
它们必须在战胜贫穷方面采纳和执行各项宏、主动乃至
的国内战略。
El Secretario General ha hecho varias propuestas audaces para la reforma y la reactivación de las Naciones Unidas.
秘书长对联合国的改革和振兴提出了一些建议。
Este informe está a la altura de la aspiración del Secretario General de presentar propuestas audaces pero factibles.
秘书长希望提出然而可行的提案,该报告做到了。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他向世界揭露了我国所遭受的恐怖主义的真实面目。
Con la adopción de los objetivos de desarrollo del Milenio, los Estados Miembros han dado un audaz paso histórico.
各会员国制订千年发展目标,迈出了和历史性的一步。
Eran propuestas audaces, pero a mi juicio necesarias, habida cuenta de que vivimos en una era de peligros y promesas.
但是我相信,考虑到我们所处的这个危险与希望并存的时代,这些提案是必需的。
Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.
罗马尼亚同全世界所有各区会员国一道,充分支持奥斯陆
而及时的倡议。
Para erradicar el terrorismo se necesita un método audaz y poco tradicional, en el que las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental.
为了根除恐怖主义,需要采行的倡新方针,并由联合国发挥中央作用。
Sus respectivos dirigentes han adoptado decisiones audaces, a menudo con un alto costo político, a fin de promover el proceso de paz.
它们各自的领导人作出了的
定,经常付出巨
政治代价,以推动这一进程。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲人意识到这一点,采取了和影响深远的行动,促进非洲
陆的和平与安全。
A finales del mes pasado, el Secretario General nos presentó un conjunto de propuestas audaces y concretas dirigidas a fortalecer las Naciones Unidas.
上月下旬,秘书长向我们提交了一套加强联合国的而具体的提议。
Ucrania ha respaldado plenamente la audaz iniciativa emprendida por el Secretario General para reformar la Organización y ha participado activamente en ese proceso.
乌克兰完全支持秘书长关于本组织改革的倡议,并积极参与了这一进程。
Prevemos que todos nuestros dirigentes tomarán decisiones audaces sobre cuestiones fundamentales a las que hacen frente las Naciones Unidas y la comunidad internacional.
我们预见,我们的领导人将就联合国和国际社会面临的根本问题作出定。
En lugar de ello, tenemos que aprehender la visión del Secretario General y reconocer que sus ideas audaces son el mejor modo de progresar.
相反,我们需要看到秘书长的憧憬,认识到他的有识的设想提供了最佳前进方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力工业方案
支持。
Nuestros dirigentes pueden y deben adoptar decisiones más audaces y de mayor alcance.
我们领袖们
以
且应该做出更大胆和更有深远影响
定。
Las recomendaciones que figuran en el informe requieren un análisis cuidadoso y decisiones audaces.
报告中各项建议需要仔细考虑,果断定。
Acogemos con beneplácito esas propuestas concretas y audaces.
我们欢迎这些具体大胆
建议。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
大胆新行动必须等待适当
时机。
Felicitamos al Secretario General por sus audaces iniciativas para combatir este fenómeno.
我们赞扬秘书长为打击这些现象采取大胆主动行动。
Éstos deben adoptar y aplicar estrategias nacionales ambiciosas, activas e incluso audaces para luchar contra la pobreza.
它们必须在战胜贫穷方面采纳和执行各项宏大、主动乃至大胆国内战略。
El Secretario General ha hecho varias propuestas audaces para la reforma y la reactivación de las Naciones Unidas.
秘书长对联合国改革和振兴提出了一些大胆建议。
Este informe está a la altura de la aspiración del Secretario General de presentar propuestas audaces pero factibles.
秘书长希望提出大胆行
提案,该报告做到了。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受恐怖主义
真实面目。
Con la adopción de los objetivos de desarrollo del Milenio, los Estados Miembros han dado un audaz paso histórico.
各会员国制订千年发展目标,迈出了大胆和历史性一步。
Eran propuestas audaces, pero a mi juicio necesarias, habida cuenta de que vivimos en una era de peligros y promesas.
但是我相信,考虑到我们所处这个危险与希望并存
时代,这些提案是必需
。
Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.
罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆及时
倡议。
Para erradicar el terrorismo se necesita un método audaz y poco tradicional, en el que las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental.
为了根除恐怖主义,需要采行勇敢倡新方针,并由联合国发挥中央作用。
Sus respectivos dirigentes han adoptado decisiones audaces, a menudo con un alto costo político, a fin de promover el proceso de paz.
它们各自领导人作出了大胆
定,经常付出巨大政治代价,以推动这一进程。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲人意识到这一点,采取了大胆和影响深远行动,促进非洲大陆
和平与安全。
A finales del mes pasado, el Secretario General nos presentó un conjunto de propuestas audaces y concretas dirigidas a fortalecer las Naciones Unidas.
上月下旬,秘书长向我们提交了一套加强联合国大胆
具体
提议。
Ucrania ha respaldado plenamente la audaz iniciativa emprendida por el Secretario General para reformar la Organización y ha participado activamente en ese proceso.
乌克兰完全支持秘书长关于本组织改革大胆倡议,并积极参与了这一进程。
Prevemos que todos nuestros dirigentes tomarán decisiones audaces sobre cuestiones fundamentales a las que hacen frente las Naciones Unidas y la comunidad internacional.
我们预见,我们领导人将就联合国和国际社会面临
根本问题作出大胆
定。
En lugar de ello, tenemos que aprehender la visión del Secretario General y reconocer que sus ideas audaces son el mejor modo de progresar.
相反,我们需要看到秘书长憧憬,认识到他
有胆识
设想提供了最佳前进方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力工业方案
支持。
Nuestros dirigentes pueden y deben adoptar decisiones más audaces y de mayor alcance.
我领袖
可以而且应该做出更大胆和更有深远影响
定。
Las recomendaciones que figuran en el informe requieren un análisis cuidadoso y decisiones audaces.
报告中各项建议需要仔细考虑,果断定。
Acogemos con beneplácito esas propuestas concretas y audaces.
我欢迎这些具体而大胆
建议。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
大胆新行
必须等待适当
时机。
Felicitamos al Secretario General por sus audaces iniciativas para combatir este fenómeno.
我赞扬秘书长为打击这些现象采取大胆主
行
。
Éstos deben adoptar y aplicar estrategias nacionales ambiciosas, activas e incluso audaces para luchar contra la pobreza.
必须在战胜贫穷方面采纳和执行各项宏大、主
乃至大胆
国内战略。
El Secretario General ha hecho varias propuestas audaces para la reforma y la reactivación de las Naciones Unidas.
秘书长对联合国改革和振兴提出了一些大胆建议。
Este informe está a la altura de la aspiración del Secretario General de presentar propuestas audaces pero factibles.
秘书长希提出大胆然而可行
提案,该报告做到了。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他大胆地向世界揭露了我国所遭受恐怖主义
真实面目。
Con la adopción de los objetivos de desarrollo del Milenio, los Estados Miembros han dado un audaz paso histórico.
各会员国制订千年发展目标,迈出了大胆和历史性一步。
Eran propuestas audaces, pero a mi juicio necesarias, habida cuenta de que vivimos en una era de peligros y promesas.
但是我相信,考虑到我所处
这个危险与希
并存
时代,这些提案是必需
。
Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.
罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆大胆而及时倡议。
Para erradicar el terrorismo se necesita un método audaz y poco tradicional, en el que las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental.
为了根除恐怖主义,需要采行勇敢倡新方针,并由联合国发挥中央作用。
Sus respectivos dirigentes han adoptado decisiones audaces, a menudo con un alto costo político, a fin de promover el proceso de paz.
各自
领导人作出了大胆
定,经常付出巨大政治代价,以推
这一进程。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我非洲人意识到这一点,采取了大胆和影响深远
行
,促进非洲大陆
和平与安全。
A finales del mes pasado, el Secretario General nos presentó un conjunto de propuestas audaces y concretas dirigidas a fortalecer las Naciones Unidas.
上月下旬,秘书长向我提交了一套加强联合国
大胆而具体
提议。
Ucrania ha respaldado plenamente la audaz iniciativa emprendida por el Secretario General para reformar la Organización y ha participado activamente en ese proceso.
乌克兰完全支持秘书长关于本组织改革大胆倡议,并积极参与了这一进程。
Prevemos que todos nuestros dirigentes tomarán decisiones audaces sobre cuestiones fundamentales a las que hacen frente las Naciones Unidas y la comunidad internacional.
我预见,我
领导人将就联合国和国际社会面临
根本问题作出大胆
定。
En lugar de ello, tenemos que aprehender la visión del Secretario General y reconocer que sus ideas audaces son el mejor modo de progresar.
相反,我需要看到秘书长
憧憬,认识到他
有胆识
设想提供了最佳前进方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项和富有想象力
工业方案
支持。
Nuestros dirigentes pueden y deben adoptar decisiones más audaces y de mayor alcance.
我们领袖们可以而且应
做出更
和更有深远影响
定。
Las recomendaciones que figuran en el informe requieren un análisis cuidadoso y decisiones audaces.
中各项建议需要仔细考虑,果断
定。
Acogemos con beneplácito esas propuestas concretas y audaces.
我们欢迎这些具体而建议。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
新行动必须等待适当
时机。
Felicitamos al Secretario General por sus audaces iniciativas para combatir este fenómeno.
我们赞扬秘书长为打击这些现象采取主动行动。
Éstos deben adoptar y aplicar estrategias nacionales ambiciosas, activas e incluso audaces para luchar contra la pobreza.
它们必须在战胜贫穷方面采纳和执行各项宏、主动乃至
国内战略。
El Secretario General ha hecho varias propuestas audaces para la reforma y la reactivación de las Naciones Unidas.
秘书长对联合国改革和振兴提出了一些
建议。
Este informe está a la altura de la aspiración del Secretario General de presentar propuestas audaces pero factibles.
秘书长希望提出然而可行
提案,
做到了。
Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.
他地向世界揭露了我国所遭受
恐怖主义
真实面目。
Con la adopción de los objetivos de desarrollo del Milenio, los Estados Miembros han dado un audaz paso histórico.
各会员国制订千年发展目标,迈出了和历史性
一步。
Eran propuestas audaces, pero a mi juicio necesarias, habida cuenta de que vivimos en una era de peligros y promesas.
但是我相信,考虑到我们所处这个危险与希望并存
时代,这些提案是必需
。
Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.
罗马尼亚同全世界所有各地区会员国一道,充分支持奥斯陆而及时
倡议。
Para erradicar el terrorismo se necesita un método audaz y poco tradicional, en el que las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental.
为了根除恐怖主义,需要采行勇敢倡新方针,并由联合国发挥中央作用。
Sus respectivos dirigentes han adoptado decisiones audaces, a menudo con un alto costo político, a fin de promover el proceso de paz.
它们各自领导人作出了
定,经常付出巨
政治代价,以推动这一进程。
Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.
我们非洲人意识到这一点,采取了和影响深远
行动,促进非洲
陆
和平与安全。
A finales del mes pasado, el Secretario General nos presentó un conjunto de propuestas audaces y concretas dirigidas a fortalecer las Naciones Unidas.
上月下旬,秘书长向我们提交了一套加强联合国而具体
提议。
Ucrania ha respaldado plenamente la audaz iniciativa emprendida por el Secretario General para reformar la Organización y ha participado activamente en ese proceso.
乌克兰完全支持秘书长关于本组织改革倡议,并积极参与了这一进程。
Prevemos que todos nuestros dirigentes tomarán decisiones audaces sobre cuestiones fundamentales a las que hacen frente las Naciones Unidas y la comunidad internacional.
我们预见,我们领导人将就联合国和国际社会面临
根本问题作出
定。
En lugar de ello, tenemos que aprehender la visión del Secretario General y reconocer que sus ideas audaces son el mejor modo de progresar.
相反,我们需要看到秘书长憧憬,认识到他
有
识
设想提供了最佳前进方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。