有奖纠错
| 划词

Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.

这应得大胆和富有想象力工业方案支持。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros dirigentes pueden y deben adoptar decisiones más audaces y de mayor alcance.

领袖可以而且应该做出更大胆和更有深远影响决定。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito esas propuestas concretas y audaces.

欢迎这些具体而大胆建议。

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.

大胆新行动必须等待适当时机。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos al Secretario General por sus audaces iniciativas para combatir este fenómeno.

赞扬秘书长为打击这些现象采取大胆主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones que figuran en el informe requieren un análisis cuidadoso y decisiones audaces.

报告中各建议需要仔细考虑,果断决定。

评价该例句:好评差评指正

Éstos deben adoptar y aplicar estrategias nacionales ambiciosas, activas e incluso audaces para luchar contra la pobreza.

必须在战胜贫穷方面采纳和执行各宏大、主动乃至大胆国内战略。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha hecho varias propuestas audaces para la reforma y la reactivación de las Naciones Unidas.

秘书长对联合国改革和振兴提出了些大胆建议。

评价该例句:好评差评指正

Este informe está a la altura de la aspiración del Secretario General de presentar propuestas audaces pero factibles.

秘书长希望提出大胆然而可行提案,该报告做了。

评价该例句:好评差评指正

Con la adopción de los objetivos de desarrollo del Milenio, los Estados Miembros han dado un audaz paso histórico.

各会员国制订千年发展目标,迈出了大胆和历史性步。

评价该例句:好评差评指正

Fue suficiente audaz como para exponer ante el mundo el rostro real del terrorismo que afligió a mi país.

他大胆地向世界揭露了我国所遭受主义真实面目。

评价该例句:好评差评指正

Eran propuestas audaces, pero a mi juicio necesarias, habida cuenta de que vivimos en una era de peligros y promesas.

但是我相信,考虑所处这个危险与希望并存时代,这些提案是必需

评价该例句:好评差评指正

Rumania, junto con los Estados Miembros de todas las regiones del mundo, apoya plenamente la iniciativa audaz y oportuna de Oslo.

罗马尼亚同全世界所有各地区会员国道,充分支持奥斯陆大胆而及时倡议。

评价该例句:好评差评指正

Sus respectivos dirigentes han adoptado decisiones audaces, a menudo con un alto costo político, a fin de promover el proceso de paz.

各自领导人作出了大胆决定,经常付出巨大政治代价,以推动这进程。

评价该例句:好评差评指正

Para erradicar el terrorismo se necesita un método audaz y poco tradicional, en el que las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental.

为了根除主义,需要采行勇敢倡新方针,并由联合国发挥中央作用。

评价该例句:好评差评指正

A finales del mes pasado, el Secretario General nos presentó un conjunto de propuestas audaces y concretas dirigidas a fortalecer las Naciones Unidas.

上月下旬,秘书长向我提交了套加强联合国大胆而具体提议。

评价该例句:好评差评指正

Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.

非洲人意识点,采取了大胆和影响深远行动,促进非洲大陆和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Prevemos que todos nuestros dirigentes tomarán decisiones audaces sobre cuestiones fundamentales a las que hacen frente las Naciones Unidas y la comunidad internacional.

预见,我领导人将就联合国和国际社会面临根本问题作出大胆决定。

评价该例句:好评差评指正

Ucrania ha respaldado plenamente la audaz iniciativa emprendida por el Secretario General para reformar la Organización y ha participado activamente en ese proceso.

乌克兰完全支持秘书长关于本组织改革大胆倡议,并积极参与了这进程。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de ello, tenemos que aprehender la visión del Secretario General y reconocer que sus ideas audaces son el mejor modo de progresar.

相反,我需要看秘书长憧憬,认识有胆识设想提供了最佳前进方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蹄髈, 蹄子, , 体壁, 体裁, 体操, 体操运动员, 体察, 体罚, 体辐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Eres alguien empático pero reservado, reservado pero audaz y sensible pero valiente.

你善但内敛,内敛但大胆,敏感但勇敢。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De espíritu libre y aventurero, también son audaces y sociables, aunque también muy sensibles a las críticas.

这类自由奔放,喜欢冒险,同时也性格大胆,善交际,但是他们对批评十分敏感。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石(精选片段)

Si veo una sola escoba en el aire, el audaz será expulsado de Hogwart antes de que diga Quidditch.

不要让我看到天上有扫帚,否则直接开除,连魁地奇的边都碰不到。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También es germánico y, cómo no, también tiene que ver con la guerra: " Guerrero audaz" .

这也是日耳曼语,思而且也战争有关,即“大胆的战士”。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entonces como ahora, el mundo era atroz; los audaces podían recorrerlo, pero también los miserables, los que se allanaban a todo.

当时现在一样,世道凶险;大胆的可以闯荡江湖,可怜的逆来顺受。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Escapó de prisión y lanzó un audaz intento de restaurar su imperio antes de ser derrotado por segunda y última vez.

他越狱并大胆尝试恢复自己的帝国,但第二次也是最后一次被击败。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El mandatario animó al personal de la compañía a ser audaz a la hora de innovar para convertir el país en una potencia de la aviación.

总统鼓励公司员工勇创新,把国家建设成为航空强国。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Siempre había contemplado a la joven viuda con tan profunda veneración, que el discurso de su abuelo de nada servía para disuadirle de propósitos audaces que jamás había formado.

面对这位年轻的寡妇,他时刻谨守恭敬,不做越轨之事丝毫,他祖父的那一席话根本就没有派上用场。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se encaminaron hacia la casa de los Lucas, porque Catherine quería ver a María, y como Elizabeth creyó que esto podía interesarle a ella, cuando Catherine les dejó siguió andando audazmente sola con Darcy.

他们向卢卡斯家里走去,因为吉蒂想要去看看玛丽亚;伊丽莎白觉得用不着大家都去,是等吉蒂离开了他们以后,她就大着胆子跟他继续往前走。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Completaremos los mecanismos de estímulo y protección, a fin de apoyar a los numerosos cuadros para que sean audaces en la asunción de sus responsabilidades y capaces de acometer empresas.

健全激励保护机制,支持广大干部敢担当、善作为。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La marca ha ampliado su gama de sabores y variedades a lo largo de los años, ofreciendo opciones que van desde los clásicos como vainilla y chocolate hasta opciones más audaces con ingredientes y sabores más sofisticados.

多年来,该品牌扩展了其口味品种的范围,提供从经典的香克力到更大胆的选项,包括更复杂的成分口味。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aunque como hemos dicho, la realidad es que depende totalmente del gato, algunos ambiciosos mininos son lo suficientemente audaces para enfrentarse a situaciones novedosas, pero la mayoría son mucho más prudentes.

经验正如我们所说,事实是完全取决猫猫本身的,一些野心勃勃的猫已经足够大胆去面对那些新的状况,但是大多数的猫还是小心谨慎的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Para entonces, Florentino Ariza había mandado la carta número ciento treinta y dos sin haber recibido de vuelta ninguna señal, y esto lo impulsó a la decisión audaz de asistir a la misa aunque no estuviera invitado.

那时,弗洛伦蒂诺·阿里萨已经发出了第一百三十二封信,却没有收到任何回信,这促使他做出了即使没有受到邀请也要参加弥撒的大胆决定。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

A la vida hacia delante de una manera únicamente estadounidense, incansable, audaz, optimista, y ponemos la vista en la nación que sabemos que podemos ser y debemos ser, le agradezco a mis predecesore de ambos partidos por su presencia aquí.

当我们以我们独特的美国方式,以悸动、勇敢、乐观展望未来,并将目光投向我们知道我们能够、而且必须成为的国家上时,我感谢两党的前辈们。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名演讲精选

A la vida hacia delante de esa manera única estadounidense, incansable, audaz, optimista, y ponemos la vista en la nación que sabemos que podemos ser y debemos ser, le agradezco a mis predecesore de ambos partidos por su presencia aquí.

当我们以我们独特的美国方式,以悸动、勇敢、乐观展望未来,并将目光投向我们知道我们能够、而且必须成为的国家上时,我感谢两党的前辈们。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El jefe de la ONU ha explicado que, si se emitiera, una opinión de este tipo ayudaría a la Asamblea General, a las Naciones Unidas y a los Estados miembros a tomar medidas más audaces y enérgicas contra el cambio climático.

联合国秘书长释说,如果发表这样的见,将有助联大、联合国会员国采取更大胆、更有力的行动应对气候变化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Un liderazgo político audaz y un aumento de la inversión podrían contribuir a erradicar la fístula, dice el Fondo de Población, que pide asociaciones ambiciosas y grandes inversiones como algo imperativo para poner fin a esta lacra de aquí a 2030.

大胆的政治领导增加投资可能有助根除瘘管病, 口基金表示,并呼吁建立雄心勃勃的伙伴关系大量投资, 作为到 2030 年结束这一祸害的当务之急。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


体积测定法, 体积大的, 体己, 体检, 体节, 体力, 体力的, 体力劳动, 体例, 体谅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接