西语助手
  • 关闭

tr.
收养, 收为养子.

|→ prnl.
«autoridad, atribuciones, derechos, facultad, poder» 擅自使用, 盗用;专擅,僭越:
Nadie puede ~se el derecho de mandarnos a su antojo. 谁也无权对我们随便发.
Es helper cop yright
近义词
adoptar,  ahijar

反义词
delegar,  diputar,  subordinar,  comisionar

联想词
pretender企图;negar否定;apropiarse据为己有;despreciar轻视;imponer强加;atribuir把…归因于;defender防守;acusar归罪;legitimar使合法;querer爱;excluir把…排除在外;

Con ello el Gobierno de los Estados Unidos se arroga el derecho de certificar la conducta y las acciones de otros Estados y sus nacionales en sus relaciones con Cuba.

通过该法,美国政府自己有权就其他国家及其国民与古巴发展关系过行为做出判

Las decenas de miles de saharauis que viven en condiciones inhumanas en los campamentos de Tindouf están sujetos a la autoridad de un grupo que se ha arrogado el título de “único representante legítimo del pueblo saharaui”.

在廷杜夫难民营非人条件下生活着数万撒哈拉人受到一个自称为“撒哈拉人民惟一合法代表”团体管辖。

Tampoco apoyamos que los Estados Miembros utilicen a los órganos técnicos para conducir su política exterior por otros medios, ya que eso va en contra de la carta de dichos órganos, de igual manera que no apoyamos el hecho de que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se arrogue los poderes legislativo y judicial, ya que la Carta nunca le dio el mandato y algunas veces viola el jus cogens.

我们也不赞成会员国利用技术机构来通过其他手段推行外交政策,因为这样做是违反那些机构,正如我们不赞成联合国安全理事会授予自己立法和司法权,因为这些权力从来也没有得到《宪授权,并且有时是违反强制法

Cuando alguno de los delitos previstos en los artículos 3, 4 y 5 hubiera sido cometido por una persona jurídica con el consentimiento o la connivencia de sus directivos, gerentes, secretarios o cualquier otra persona con atribuciones similares, de cualquiera que se hubiese arrogado el derecho a ejercer esas funciones o de quien tuviera una participación mayoritaria en ella, o por la negligencia de cualquiera de esas personas, todas ellas, al igual que la persona jurídica, serán consideradas autores de un delito, procesadas y castigadas con la pena que corresponda.

若证实法人团体实第3、4和5条规定罪行得到该法人团体任何董事、经理、秘书或其他类似管理人员,或声称以这种身份行事任何人或在该法人团体拥有控制股权任何其他人同意或默许,或者出于其疏忽大意,则该等人员以及该法人团体犯有一项罪行,一旦罪名成立,应受起诉并受到相应惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员, 海员的, 海员职业, 海运,

相似单词


arrogación, arrogador, arrogancia, arrogante, arrogantemente, arrogar, árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado,

tr.
收养, 收为养子.

|→ prnl.
«autoridad, atribuciones, derechos, facultad, poder» 擅自使用, 盗用;专擅,僭越:
Nadie puede ~se el derecho de mandarnos a su antojo. 谁也无权对我们随便发号施令.
Es helper cop yright
近义词
adoptar,  ahijar

反义词
delegar,  diputar,  subordinar,  comisionar

联想词
pretender企图;negar否定;apropiarse据为己有;despreciar;imponer加;atribuir把…归因于;defender防守;acusar归罪;legitimar使合法;querer爱;excluir把…排除在外;

Con ello el Gobierno de los Estados Unidos se arroga el derecho de certificar la conducta y las acciones de otros Estados y sus nacionales en sus relaciones con Cuba.

该法,美国政府自己有权就国家及国民与古巴发展关系程中的行为做出判

Las decenas de miles de saharauis que viven en condiciones inhumanas en los campamentos de Tindouf están sujetos a la autoridad de un grupo que se ha arrogado el título de “único representante legítimo del pueblo saharaui”.

在廷杜夫难民营非人条件下生活着的数万撒哈拉人受到一个自称为“撒哈拉人民惟一合法代表”团体的管辖。

Tampoco apoyamos que los Estados Miembros utilicen a los órganos técnicos para conducir su política exterior por otros medios, ya que eso va en contra de la carta de dichos órganos, de igual manera que no apoyamos el hecho de que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se arrogue los poderes legislativo y judicial, ya que la Carta nunca le dio el mandato y algunas veces viola el jus cogens.

我们也不赞成会员国利用技术机构来通手段推行外交政策,因为这样做是违反那些机构的章程的,正如我们不赞成联合国安全理事会授予自己立法和司法权,因为这些权力从来也没有得到《宪章》的授权,并且有时是违反制法的。

Cuando alguno de los delitos previstos en los artículos 3, 4 y 5 hubiera sido cometido por una persona jurídica con el consentimiento o la connivencia de sus directivos, gerentes, secretarios o cualquier otra persona con atribuciones similares, de cualquiera que se hubiese arrogado el derecho a ejercer esas funciones o de quien tuviera una participación mayoritaria en ella, o por la negligencia de cualquiera de esas personas, todas ellas, al igual que la persona jurídica, serán consideradas autores de un delito, procesadas y castigadas con la pena que corresponda.

若证实法人团体实施第3、4和5条规定的罪行得到该法人团体的任何董事、经理、秘书或类似管理人员,或声称以这种身份行事的任何人或在该法人团体拥有控制股权的任何人同意或默许,或者出于疏忽大意,则该等人员以及该法人团体犯有一项罪行,一旦罪名成立,应受起诉并受到相应惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


害怕, 害怕的, 害怕的感觉, 害群之马, 害人虫, 害臊, 害兽, 害喜, 害羞, 害羞的,

相似单词


arrogación, arrogador, arrogancia, arrogante, arrogantemente, arrogar, árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado,

tr.
收养, 收养子.

|→ prnl.
«autoridad, atribuciones, derechos, facultad, poder» 擅自使用, 盗用;专擅,僭越:
Nadie puede ~se el derecho de mandarnos a su antojo. 谁也无权对我们随便发号施令.
Es helper cop yright
近义词
adoptar,  ahijar

反义词
delegar,  diputar,  subordinar,  comisionar

pretender图;negar否定;apropiarse己有;despreciar轻视;imponer强加;atribuir把…归于;defender防守;acusar归罪;legitimar使合法;querer爱;excluir把…排除在外;

Con ello el Gobierno de los Estados Unidos se arroga el derecho de certificar la conducta y las acciones de otros Estados y sus nacionales en sus relaciones con Cuba.

通过该法,美国政府自己有权就其他国家及其国民与古巴发展关系过程中的行做出判

Las decenas de miles de saharauis que viven en condiciones inhumanas en los campamentos de Tindouf están sujetos a la autoridad de un grupo que se ha arrogado el título de “único representante legítimo del pueblo saharaui”.

在廷杜夫难民营非人条件下生活着的数万撒哈拉人受到一个自称“撒哈拉人民惟一合法代表”团体的管辖。

Tampoco apoyamos que los Estados Miembros utilicen a los órganos técnicos para conducir su política exterior por otros medios, ya que eso va en contra de la carta de dichos órganos, de igual manera que no apoyamos el hecho de que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se arrogue los poderes legislativo y judicial, ya que la Carta nunca le dio el mandato y algunas veces viola el jus cogens.

我们也不赞成会员国利用技术机构来通过其他手段推行外交政这样做是违反那些机构的章程的,正如我们不赞成联合国安全理事会授予自己立法和司法权,这些权力从来也没有得到《宪章》的授权,并且有时是违反强制法的。

Cuando alguno de los delitos previstos en los artículos 3, 4 y 5 hubiera sido cometido por una persona jurídica con el consentimiento o la connivencia de sus directivos, gerentes, secretarios o cualquier otra persona con atribuciones similares, de cualquiera que se hubiese arrogado el derecho a ejercer esas funciones o de quien tuviera una participación mayoritaria en ella, o por la negligencia de cualquiera de esas personas, todas ellas, al igual que la persona jurídica, serán consideradas autores de un delito, procesadas y castigadas con la pena que corresponda.

若证实法人团体实施第3、4和5条规定的罪行得到该法人团体的任何董事、经理、秘书或其他类似管理人员,或声称以这种身份行事的任何人或在该法人团体拥有控制股权的任何其他人同意或默许,或者出于其疏忽大意,则该等人员以及该法人团体犯有一项罪行,一旦罪名成立,应受起诉并受到相应惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


含苞, 含大量奶油的, 含钢的, 含糊, 含糊不清地说, 含糊的, 含糊地念, 含糊其词地说, 含糊其辞, 含糊其辞的,

相似单词


arrogación, arrogador, arrogancia, arrogante, arrogantemente, arrogar, árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado,

tr.
收养, 收为养子.

|→ prnl.
«autoridad, atribuciones, derechos, facultad, poder» 擅自使用, 盗用;专擅,僭越:
Nadie puede ~se el derecho de mandarnos a su antojo. 谁也无权对我们随便发号施令.
Es helper cop yright
近义词
adoptar,  ahijar

反义词
delegar,  diputar,  subordinar,  comisionar

联想词
pretender企图;negar否定;apropiarse据为己有;despreciar轻视;imponer强加;atribuir把…归因于;defender防守;acusar归罪;legitimar使合法;querer爱;excluir把…排除在外;

Con ello el Gobierno de los Estados Unidos se arroga el derecho de certificar la conducta y las acciones de otros Estados y sus nacionales en sus relaciones con Cuba.

通过该法,美国政府自己有权就其他国家及其国民与古巴发展关系过程中的行为做出判

Las decenas de miles de saharauis que viven en condiciones inhumanas en los campamentos de Tindouf están sujetos a la autoridad de un grupo que se ha arrogado el título de “único representante legítimo del pueblo saharaui”.

在廷杜夫难民营非人条件下生活着的数万撒哈拉人受到一个自称为“撒哈拉人民惟一合法代表”团体的管辖。

Tampoco apoyamos que los Estados Miembros utilicen a los órganos técnicos para conducir su política exterior por otros medios, ya que eso va en contra de la carta de dichos órganos, de igual manera que no apoyamos el hecho de que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se arrogue los poderes legislativo y judicial, ya que la Carta nunca le dio el mandato y algunas veces viola el jus cogens.

我们也不赞成会员国利用技术机构来通过其他手段推行外交政策,因为这样做是违反那机构的章程的,正如我们不赞成联合国安全理事会授予自己立法和司法权,因为这从来也没有得到《宪章》的授权,并且有时是违反强制法的。

Cuando alguno de los delitos previstos en los artículos 3, 4 y 5 hubiera sido cometido por una persona jurídica con el consentimiento o la connivencia de sus directivos, gerentes, secretarios o cualquier otra persona con atribuciones similares, de cualquiera que se hubiese arrogado el derecho a ejercer esas funciones o de quien tuviera una participación mayoritaria en ella, o por la negligencia de cualquiera de esas personas, todas ellas, al igual que la persona jurídica, serán consideradas autores de un delito, procesadas y castigadas con la pena que corresponda.

若证实法人团体实施第3、4和5条规定的罪行得到该法人团体的任何董事、经理、秘书或其他类似管理人员,或声称以这种身份行事的任何人或在该法人团体拥有控制股权的任何其他人同意或默许,或者出于其疏忽大意,则该等人员以及该法人团体犯有一项罪行,一旦罪名成立,应受起诉并受到相应惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


含怒, 含气体的, 含情脉脉, 含沙射影, 含石膏的, 含石灰的, 含石油的, 含水, 含水的, 含糖的,

相似单词


arrogación, arrogador, arrogancia, arrogante, arrogantemente, arrogar, árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado,

tr.
收养, 收为养子.

|→ prnl.
«autoridad, atribuciones, derechos, facultad, poder» 擅自使用, 盗用;专擅,僭越:
Nadie puede ~se el derecho de mandarnos a su antojo. 谁也无权对我们随便发号施令.
Es helper cop yright
近义词
adoptar,  ahijar

反义词
delegar,  diputar,  subordinar,  comisionar

联想词
pretender企图;negar否定;apropiarse据为己有;despreciar;imponer加;atribuir把…归因于;defender防守;acusar归罪;legitimar使合法;querer爱;excluir把…排除在外;

Con ello el Gobierno de los Estados Unidos se arroga el derecho de certificar la conducta y las acciones de otros Estados y sus nacionales en sus relaciones con Cuba.

该法,美国政府自己有权就国家及国民与古巴发展关系程中的行为做出判

Las decenas de miles de saharauis que viven en condiciones inhumanas en los campamentos de Tindouf están sujetos a la autoridad de un grupo que se ha arrogado el título de “único representante legítimo del pueblo saharaui”.

在廷杜夫难民营非人条件下生活着的数万撒哈拉人受到一个自称为“撒哈拉人民惟一合法代表”团体的管辖。

Tampoco apoyamos que los Estados Miembros utilicen a los órganos técnicos para conducir su política exterior por otros medios, ya que eso va en contra de la carta de dichos órganos, de igual manera que no apoyamos el hecho de que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se arrogue los poderes legislativo y judicial, ya que la Carta nunca le dio el mandato y algunas veces viola el jus cogens.

我们也不赞成会员国利用技术机构来通手段推行外交政策,因为这样做是违反那些机构的章程的,正如我们不赞成联合国安全理事会授予自己立法和司法权,因为这些权力从来也没有得到《宪章》的授权,并且有时是违反制法的。

Cuando alguno de los delitos previstos en los artículos 3, 4 y 5 hubiera sido cometido por una persona jurídica con el consentimiento o la connivencia de sus directivos, gerentes, secretarios o cualquier otra persona con atribuciones similares, de cualquiera que se hubiese arrogado el derecho a ejercer esas funciones o de quien tuviera una participación mayoritaria en ella, o por la negligencia de cualquiera de esas personas, todas ellas, al igual que la persona jurídica, serán consideradas autores de un delito, procesadas y castigadas con la pena que corresponda.

若证实法人团体实施第3、4和5条规定的罪行得到该法人团体的任何董事、经理、秘书或类似管理人员,或声称以这种身份行事的任何人或在该法人团体拥有控制股权的任何人同意或默许,或者出于疏忽大意,则该等人员以及该法人团体犯有一项罪行,一旦罪名成立,应受起诉并受到相应惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


含血的, 含盐的, 含盐碱的, 含盐量, 含义, 含意, 含银的, 含油的, 含有, 含冤,

相似单词


arrogación, arrogador, arrogancia, arrogante, arrogantemente, arrogar, árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado,

tr.
收养, 收为养子.

|→ prnl.
«autoridad, atribuciones, derechos, facultad, poder» 擅自使用, 盗用;专擅,僭越:
Nadie puede ~se el derecho de mandarnos a su antojo. 谁也无权对我们随便发号施令.
Es helper cop yright
近义词
adoptar,  ahijar

反义词
delegar,  diputar,  subordinar,  comisionar

联想词
pretender企图;negar否定;apropiarse据为己有;despreciar轻视;imponer强加;atribuir把…;defender防守;acusar罪;legitimar使合法;querer爱;excluir把…排除在外;

Con ello el Gobierno de los Estados Unidos se arroga el derecho de certificar la conducta y las acciones de otros Estados y sus nacionales en sus relaciones con Cuba.

通过该法,美国政府自己有权就其他国家及其国民与古巴发展关系过程中的行为做出判

Las decenas de miles de saharauis que viven en condiciones inhumanas en los campamentos de Tindouf están sujetos a la autoridad de un grupo que se ha arrogado el título de “único representante legítimo del pueblo saharaui”.

在廷杜夫难民营非人条件下生活着的数万撒哈拉人受到一个自称为“撒哈拉人民惟一合法代表”团体的管辖。

Tampoco apoyamos que los Estados Miembros utilicen a los órganos técnicos para conducir su política exterior por otros medios, ya que eso va en contra de la carta de dichos órganos, de igual manera que no apoyamos el hecho de que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se arrogue los poderes legislativo y judicial, ya que la Carta nunca le dio el mandato y algunas veces viola el jus cogens.

我们也不赞成会员国利用技来通过其他手段推行外交政策,为这样做是违反那些的章程的,正如我们不赞成联合国安全理事会授予自己立法和司法权,为这些权力从来也没有得到《宪章》的授权,并且有时是违反强制法的。

Cuando alguno de los delitos previstos en los artículos 3, 4 y 5 hubiera sido cometido por una persona jurídica con el consentimiento o la connivencia de sus directivos, gerentes, secretarios o cualquier otra persona con atribuciones similares, de cualquiera que se hubiese arrogado el derecho a ejercer esas funciones o de quien tuviera una participación mayoritaria en ella, o por la negligencia de cualquiera de esas personas, todas ellas, al igual que la persona jurídica, serán consideradas autores de un delito, procesadas y castigadas con la pena que corresponda.

若证实法人团体实施第3、4和5条规定的罪行得到该法人团体的任何董事、经理、秘书或其他类似管理人员,或声称以这种身份行事的任何人或在该法人团体拥有控制股权的任何其他人同意或默许,或者出其疏忽大意,则该等人员以及该法人团体犯有一项罪行,一旦罪名成立,应受起诉并受到相应惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语, ,

相似单词


arrogación, arrogador, arrogancia, arrogante, arrogantemente, arrogar, árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado,

tr.
收养, 收为养子.

|→ prnl.
«autoridad, atribuciones, derechos, facultad, poder» 擅自使用, 盗用;专擅,僭越:
Nadie puede ~se el derecho de mandarnos a su antojo. 谁也无权对我们随便发号施令.
Es helper cop yright
近义词
adoptar,  ahijar

反义词
delegar,  diputar,  subordinar,  comisionar

联想词
pretender企图;negar否定;apropiarse据为己有;despreciar轻视;imponer强加;atribuir把…归因于;defender防守;acusar归罪;legitimar使合法;querer爱;excluir把…排除在外;

Con ello el Gobierno de los Estados Unidos se arroga el derecho de certificar la conducta y las acciones de otros Estados y sus nacionales en sus relaciones con Cuba.

通过该法,美政府自己有权就家及民与古巴发展关系过程中的行为做出判

Las decenas de miles de saharauis que viven en condiciones inhumanas en los campamentos de Tindouf están sujetos a la autoridad de un grupo que se ha arrogado el título de “único representante legítimo del pueblo saharaui”.

在廷杜夫难民营非条件下生活着的数万撒哈拉一个自称为“撒哈拉民惟一合法代表”团体的管辖。

Tampoco apoyamos que los Estados Miembros utilicen a los órganos técnicos para conducir su política exterior por otros medios, ya que eso va en contra de la carta de dichos órganos, de igual manera que no apoyamos el hecho de que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se arrogue los poderes legislativo y judicial, ya que la Carta nunca le dio el mandato y algunas veces viola el jus cogens.

我们也不赞成会员利用技术机构来通过手段推行外交政策,因为这样做是违反那些机构的章程的,正如我们不赞成联合安全理事会授予自己立法和司法权,因为这些权力从来也没有得《宪章》的授权,并且有时是违反强制法的。

Cuando alguno de los delitos previstos en los artículos 3, 4 y 5 hubiera sido cometido por una persona jurídica con el consentimiento o la connivencia de sus directivos, gerentes, secretarios o cualquier otra persona con atribuciones similares, de cualquiera que se hubiese arrogado el derecho a ejercer esas funciones o de quien tuviera una participación mayoritaria en ella, o por la negligencia de cualquiera de esas personas, todas ellas, al igual que la persona jurídica, serán consideradas autores de un delito, procesadas y castigadas con la pena que corresponda.

若证实法团体实施第3、4和5条规定的罪行得该法团体的任何董事、经理、秘书或类似管理员,或声称以这种身份行事的任何或在该法团体拥有控制股权的任何同意或默许,或者出于疏忽大意,则该等员以及该法团体犯有一项罪行,一旦罪名成立,应起诉并相应惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


寒冷的, 寒流, 寒毛, 寒门, 寒气, 寒峭, 寒秋, 寒热, 寒色, 寒暑表,

相似单词


arrogación, arrogador, arrogancia, arrogante, arrogantemente, arrogar, árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado,

tr.
收养, 收为养子.

|→ prnl.
«autoridad, atribuciones, derechos, facultad, poder» 擅自使用, 盗用;专擅,僭越:
Nadie puede ~se el derecho de mandarnos a su antojo. 谁也无权对我们随便发号施令.
Es helper cop yright
近义词
adoptar,  ahijar

反义词
delegar,  diputar,  subordinar,  comisionar

联想词
pretender企图;negar否定;apropiarse据为己有;despreciar轻视;imponer强加;atribuir把…归因于;defender防守;acusar归罪;legitimar使合法;querer爱;excluir把…排除在外;

Con ello el Gobierno de los Estados Unidos se arroga el derecho de certificar la conducta y las acciones de otros Estados y sus nacionales en sus relaciones con Cuba.

通过该法,美国政府自己有权他国家及国民与古巴发展关系过程中的行为做出判

Las decenas de miles de saharauis que viven en condiciones inhumanas en los campamentos de Tindouf están sujetos a la autoridad de un grupo que se ha arrogado el título de “único representante legítimo del pueblo saharaui”.

在廷杜夫难民营非人条件下生活着的数万撒哈拉人受自称为“撒哈拉人民惟合法代表”团体的管辖。

Tampoco apoyamos que los Estados Miembros utilicen a los órganos técnicos para conducir su política exterior por otros medios, ya que eso va en contra de la carta de dichos órganos, de igual manera que no apoyamos el hecho de que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se arrogue los poderes legislativo y judicial, ya que la Carta nunca le dio el mandato y algunas veces viola el jus cogens.

我们也不赞成会员国利用技术机构来通过他手段推行外交政策,因为这样做是违反那些机构的章程的,正如我们不赞成联合国安全理事会授予自己立法和司法权,因为这些权力从来也没有得《宪章》的授权,并且有时是违反强制法的。

Cuando alguno de los delitos previstos en los artículos 3, 4 y 5 hubiera sido cometido por una persona jurídica con el consentimiento o la connivencia de sus directivos, gerentes, secretarios o cualquier otra persona con atribuciones similares, de cualquiera que se hubiese arrogado el derecho a ejercer esas funciones o de quien tuviera una participación mayoritaria en ella, o por la negligencia de cualquiera de esas personas, todas ellas, al igual que la persona jurídica, serán consideradas autores de un delito, procesadas y castigadas con la pena que corresponda.

若证实法人团体实施第3、4和5条规定的罪行得该法人团体的任何董事、经理、秘书或他类似管理人员,或声称以这种身份行事的任何人或在该法人团体拥有控制股权的任何他人同意或默许,或者出于疏忽大意,则该等人员以及该法人团体犯有项罪行,旦罪名成立,应受起诉并受相应惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 喊话, 喊话筒, 喊叫, 喊叫声, 喊口号, 喊了几声, 喊杀声, 喊声, ,

相似单词


arrogación, arrogador, arrogancia, arrogante, arrogantemente, arrogar, árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado,

tr.
收养, 收为养子.

|→ prnl.
«autoridad, atribuciones, derechos, facultad, poder» 擅自使用, 盗用;专擅,僭越:
Nadie puede ~se el derecho de mandarnos a su antojo. 谁也无权对我们随便发号施令.
Es helper cop yright
近义词
adoptar,  ahijar

反义词
delegar,  diputar,  subordinar,  comisionar

联想词
pretender企图;negar否定;apropiarse据为己有;despreciar轻视;imponer强加;atribuir把…归因于;defender防守;acusar归罪;legitimar使合法;querer爱;excluir把…排除在外;

Con ello el Gobierno de los Estados Unidos se arroga el derecho de certificar la conducta y las acciones de otros Estados y sus nacionales en sus relaciones con Cuba.

通过该法,美国政府自己有权就其他国家及其国民与古巴发展关系过程中行为做出判

Las decenas de miles de saharauis que viven en condiciones inhumanas en los campamentos de Tindouf están sujetos a la autoridad de un grupo que se ha arrogado el título de “único representante legítimo del pueblo saharaui”.

在廷杜夫难民营非人条件下生活着数万撒哈拉人受到一个自称为“撒哈拉人民惟一合法代表”团辖。

Tampoco apoyamos que los Estados Miembros utilicen a los órganos técnicos para conducir su política exterior por otros medios, ya que eso va en contra de la carta de dichos órganos, de igual manera que no apoyamos el hecho de que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se arrogue los poderes legislativo y judicial, ya que la Carta nunca le dio el mandato y algunas veces viola el jus cogens.

我们也不赞成会员国利用技术机构来通过其他手段推行外交政策,因为这样做是违反那些机构章程,正如我们不赞成联合国安全理事会授予自己立法和司法权,因为这些权力从来也没有得到《宪章》授权,并且有时是违反强制法

Cuando alguno de los delitos previstos en los artículos 3, 4 y 5 hubiera sido cometido por una persona jurídica con el consentimiento o la connivencia de sus directivos, gerentes, secretarios o cualquier otra persona con atribuciones similares, de cualquiera que se hubiese arrogado el derecho a ejercer esas funciones o de quien tuviera una participación mayoritaria en ella, o por la negligencia de cualquiera de esas personas, todas ellas, al igual que la persona jurídica, serán consideradas autores de un delito, procesadas y castigadas con la pena que corresponda.

若证实法人团实施第3、4和5条规定罪行得到该法人团任何董事、经理、秘书或其他类似理人员,或声称以这种身份行事任何人或在该法人团拥有控制股权任何其他人同意或默许,或者出于其疏忽大意,则该等人员以及该法人团犯有一项罪行,一旦罪名成立,应受起诉并受到相应惩罚。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 汗背心, 汗臭, 汗碱, 汗脚, 汗津津, 汗孔, 汗淋淋的, 汗流浃背, 汗马功劳,

相似单词


arrogación, arrogador, arrogancia, arrogante, arrogantemente, arrogar, árrogar, arrogarse, arrojadizo, arrojado,