有奖纠错
| 划词

Con ello el Gobierno de los Estados Unidos se arroga el derecho de certificar la conducta y las acciones de otros Estados y sus nacionales en sus relaciones con Cuba.

该法,美国政府僭称自己有权就其他国家及其国民与古巴发展关系出判决。

评价该例句:好评差评指正

Las decenas de miles de saharauis que viven en condiciones inhumanas en los campamentos de Tindouf están sujetos a la autoridad de un grupo que se ha arrogado el título de “único representante legítimo del pueblo saharaui”.

在廷杜夫难民营非人条件下生活着数万撒哈拉人受到一个自称“撒哈拉人民惟一合法代表”团体管辖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


组装车间, , 俎上肉, , 祖辈, 祖传, 祖传的, 祖坟, 祖父, 祖父母,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Lo que pasa es que tenía que haber salido de cuenta hace 24 años y medio, pero está haciendo arrogar.

他在二十四年半前生了,但他来。

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

No puedo arrogarme la facultad de administrar justicia. -replicó-. Si usted tiene algo que decir, dígalo ante el consejo de guerra.

" 无权裁决," 他回答说。" 如果你有什么要说,向军事法庭说吧。"

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年1月合集

Rajoy declaró que el Ejecutivo “no dejará pasar ni una” contra la unidad de España ni permitirá que nadie “se arrogue poderes ilimitados”.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


祖母, 祖母绿, 祖上, 祖师, 祖孙, 祖先, 祖先的, 祖业, 祖宗, 祖祖辈辈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接