西语助手
  • 关闭

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]诉, 控告.


|→ tr.
.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

反义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar使行,使活;controlar核对;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar使朝向;sostener支着;represivo抑制;desarmar缴械;legitimar使合法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将使其其协商和决策进程更具普遍合法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联合国构之,以减轻巴勒斯坦人民苦难。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,即应可对环境本身造成损害提诉讼并作出立即充分赔偿。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞成对环境本身造成损害是可予且必须提供时和充分赔偿观点。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了反映联合新方向文书,即防止特别危重用途材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建那一天,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

代表团明确指出,此项原则草案第1段有明显不足,即剥夺了受害方在法院直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家人民,不得不在开始重新评估联合国对该问题之前,经历规模巨大灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败原因,我们必须考虑受援国条件、捐助国提供合作背后办法和哲学、以民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我国可持续发展有害影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们发言重点放在饥饿、贫穷、环境以青年人状况方面,尤其是青年帮派造成暴力行为方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 那般, 那边, 那边的, 那儿, 那个, 那个东西, 那个人, 那会儿, 那里,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]起诉, 控告.


|→ tr.
【机】起动.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

反义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar使行动,使活动;controlar核对;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar使朝向;sostener支着;represivo抑制的;desarmar缴械;legitimar使合法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿的权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将使其行动其协商和决策进程更具普遍合法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联合国机构减轻巴勒斯坦人民的苦难。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,即应可对环境本身造成的损害提起诉讼并作出立即充分的赔偿。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞成对环境本身造成损害是可予起诉且必须提供时和充分赔偿的观点。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了反映联合活动新方向的文书,即防止特别危险的双重用途的材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

有的代表团明确指出,此项原则草案第1段有明显的不足,即剥夺了受害方在法院起诉的直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家的人民,不得不在开始重新评估联合国对该问题的行动前,经历规模巨大的灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败的原因,我们必须考虑受援国的条件、捐助国提供合作背后的办法和哲学、民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展的活动

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我国可持续发展的有害影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾害害,我们认为,我们应该将我们的发言重点放在饥饿、贫穷、环境青年人的状况方面,尤其是青年帮派活动造成的暴力行为方面。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


纳粹分子, 纳粹主义, 纳贡, 纳贡的, 纳贿, 纳凉, 纳闷, 纳闷儿, 纳米, 纳米比亚,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]起诉, 控告.


|→ tr.
【机】起动.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


想词
actuar使行动,使活动;controlar核对;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar使朝向;sostener支着;represivo抑制;desarmar缴械;legitimar使合法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将使其行动其协商和决策进程更具普遍合法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署合国机构之,以减轻巴勒斯坦人民苦难。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,即应可对环境本身造害提起诉讼并作出立即充分赔偿。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞对环境本身造害是可予起诉且必须提供时和充分赔偿观点。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了反映活动新方向文书,即防止特别危险双重用途材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

代表团明确指出,此项原则草案第1段有明显不足,即剥夺了受害方在法院起诉直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家人民,不得不在开始重新评估合国对该问题行动之前,经历规模巨大灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败原因,我们必须考虑受援国条件、捐助国提供合作背后办法和哲学、以民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展活动

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我国可持续发展有害影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们发言重点放在饥饿、贫穷、环境以青年人状况方面,尤其是青年帮派活动暴力行为方面。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 捺着性子, , 乃至, , 奶茶, 奶蛋面糊, 奶店, 奶粉, 奶羔,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]起诉, 控告.


|→ tr.
【机】起动.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

反义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar使行动,使活动;controlar;detener止;intervenir参与;proceder来自;orientar使朝向;sostener支着;represivo抑制的;desarmar缴械;legitimar使合法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿的权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将使其行动其协商和决策进程更具普遍合法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联合国机构之,以减轻巴勒斯坦人民的苦难。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项应可环境本身造成的损害提起诉讼并作出立充分的赔偿。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞成环境本身造成损害是可予起诉且必须提供时和充分赔偿的观点。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了反映联合活动新方向的文书,防止特别危险的双重用途的材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

有的代表团明确指出,此项草案第1段有明显的不足,剥夺了受害方在法院起诉的直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家的人民,不得不在开始重新评估联合国该问题的行动之前,经历规模巨大的灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败的因,我们必须考虑受援国的条件、捐助国提供合作背后的办法和哲学、以民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展的活动

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害我国可持续发展的有害影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们的发言重点放在饥饿、贫穷、环境以青年人的状况方面,尤其是青年帮派活动造成的暴力行为方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


奶昔, 奶羊, 奶油, 奶油蛋糕, 奶油巧克力, 奶油色, 奶制的, 奶制品销售处, 奶嘴, ,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]诉, 控告.


|→ tr.
【机】.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar使行,使;controlar核对;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar使朝向;sostener支着;represivo抑制的;desarmar缴械;legitimar使法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿的权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将使其其协商和决策进程更具普遍法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联国机构之,以减轻巴勒斯坦人民的苦难。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,即可对环境本身造成的损害提诉讼并作出立即充分的赔偿。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞成对环境本身造成损害是可予且必须提供时和充分赔偿的观点。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了映联新方向的文书,即防止特别危险的双重用途的材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建的那一天,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

有的代表团明确指出,此项原则草案第1段有明显的不足,即剥夺了受害方在法院的直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家的人民,不得不在开始重新评估联国对该问题的之前,经历规模巨大的灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败的原因,我们必须考虑受援国的条件、捐助国提供作背后的办法和哲学、以民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展的

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我国可持续发展的有害影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们该将我们的发言重点放在饥饿、贫穷、环境以青年人的状况方面,尤其是青年帮派造成的暴力行为方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


耐磨, 耐热的, 耐人寻味, 耐容忍的, 耐心, 耐心的, 耐性, 耐用, 耐用的, ,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]起诉, 控告.


|→ tr.
【机】起动.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar使行动,使活动;controlar核对;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar使朝向;sostener支着;represivo抑制;desarmar缴械;legitimar使合法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将使其行动其协商和决策进程更具普遍合法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联合国机构之,以减轻巴勒斯坦人民苦难。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,即应可对环境本身造成提起诉讼并作出立即充分赔偿。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞成对环境本身造成是可予起诉且必须提供时和充分赔偿观点。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了映联合活动新方向文书,即防止特别危险双重用途材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

代表团明确指出,此项原则草案第1段有明显不足,即剥夺了受方在法院起诉直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家人民,不得不在开始重新评估联合国对该问题行动之前,经历规模巨大灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败原因,我们必须考虑受援国条件、捐助国提供合作背后办法和哲学、以民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展活动

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾对我国可持续发展影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾,我们认为,我们应该将我们发言重点放在饥饿、贫穷、环境以青年人状况方面,尤其是青年帮派活动造成暴力行为方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


男方, 男服, 男高音, 男高音歌手, 男管家, 男孩, 男孩般的顽皮姑娘, 男孩子气的, 男爵, 男爵夫人,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]起诉, 控告.


|→ tr.
【机】起.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

反义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar使行,使活;controlar核对;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar使朝向;sostener支着;represivo;desarmar缴械;legitimar使合法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将使其其协商和决策进程更具普遍合法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联合国机构之,以减轻巴勒斯坦人民苦难。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,即应可对环境本身造成损害提起诉讼并作出立即赔偿。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞成对环境本身造成损害是可予起诉且必须提供时和赔偿观点。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了反映联合新方向文书,即防止特别危险双重用途材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

代表团明确指出,此项原则草案第1段有明显不足,即剥夺了受害方在法院起诉直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家人民,不得不在开始重新评估联合国对该问题之前,经历规模巨大灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败原因,我们必须考虑受援国条件、捐助国提供合作背后办法和哲学、以民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我国可持续发展有害影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们发言重点放在饥饿、贫穷、环境以青年人状况方面,尤其是青年帮派造成暴力行为方面。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


男上衣, 男生, 男声, 男士晚礼服, 男式常礼服, 男式大礼服, 男式大衣, 男式西装上衣, 男巫, 男巫士,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]起诉, 控告.


|→ tr.
【机】起动.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

反义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar行动,活动;controlar核对;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar朝向;sostener支着;represivo抑制的;desarmar缴械;legitimar法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿的权利却得到保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将行动其协商和决策进程更具普遍法性。

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联国机构之,以减轻巴勒民的苦难。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,即应可对环境本身造成的损害提起诉讼并作出立即充分的赔偿。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞成对环境本身造成损害是可予起诉且必须提供时和充分赔偿的观点。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了反映联活动新方向的文书,即防止特别危险的双重用途的材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

有的代表团明确指出,此项原则草案第1段有明显的不足,即剥夺了受害方在法院起诉的直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家的民,不得不在开始重新评估联国对该问题的行动之前,经历规模巨大的灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败的原因,我们必须考虑受援国的条件、捐助国提供作背后的办法和哲学、以民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展的活动

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我国可持续发展的有害影响,也鉴于青年和其他一些社会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们的发言重点放在饥饿、贫穷、环境以青年的状况方面,尤其是青年帮派活动造成的暴力行为方面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


男用假发, 男中音, 男中音歌手, 男主人公, 男装, 男子, 男子汉, 男子汉大丈夫的行为, 男子汉的, 男子假发,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,

intr.

1. 做手势.
2. [拉丁美洲方言]起诉, 控告.


|→ tr.
【机】起动.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
activar,  disparar,  detonar,  hacer estallar,  hacer explotar
halar
mover,  manejar,  prender
provocar,  desencadenar,  dar inicio a,  ejecutar,  hacer,  llevar a cabo,  realizar,  desatar,  efectuar,  materializar,  oficiar,  poner a trabajar,  poner en acción,  precipitar,  ser un factor provocante para,  tramitar,  ultimar,  cumplimentar,  perpetrar

反义词
desactivar,  inutilizar,  dejar incapacitado,  neutralizar


联想词
actuar使行动,使活动;controlar核对;detener阻止;intervenir参与;proceder来自;orientar使朝向;sostener支着;represivo抑制的;desarmar缴械;legitimar使法;presionar压,压迫;

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求国家赔偿的权利保留。

Consideramos que estos elementos le darán la legitimidad universal en su accionar y en su proceso consultivo y decisorio.

我们认为,这将使其行动其协商和决策进程更具普遍

Valoramos el accionar de los organismos de las Naciones Unidas sobre el terreno con miras a mitigar el sufrimiento de la población palestina.

我们重视在实地部署联国机构之,以减轻巴勒斯坦人民的苦难。

Por consiguiente, se apoyó el principio de que el daño al medio ambiente per se debía crear un derecho de accionar que obligara a una pronta y adecuada indemnización.

因此,一些代表团支持这项原则,即应可对环境本身造成的损害提起诉讼并作出立即充分的赔偿。

En tercer lugar, apoya también la opinión de que el daño al medio ambiente per se crea un derecho de accionar que obliga a una pronta y adecuada indemnización.

第三,北欧国家也赞成对环境本身造成损害是可予起诉且必须提供时和充分赔偿的观点。

Se suscribieron documentos en los que se reflejaba la nueva orientación del accionar conjunto, la oposición a la proliferación especialmente de los materiales peligrosos y las tecnologías de doble uso.

签署了反映联活动新方向的文书,即防止特别危险的双重用途的材料和技术扩散。

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加拉瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直是其工作重点,最近几年里没有动摇。

En particular, se observó que el párrafo 1 del proyecto de principio tenía la desventaja obvia de que quienes hubieran sufrido perjuicio no tendrían derecho de accionar directamente ante los tribunales.

有的代表团明确指出,此项原则草案第1段有明显的不足,即剥夺了受害方在法院起诉的直接权利。

Tuvieron que sufrir las poblaciones de varias naciones hermanas de la cuenca del Océano Índico una catástrofe de mayores dimensiones para que se comenzara a revaluar el accionar de las Naciones Unidas en esta materia.

印度洋盆地各兄弟国家的人民,不不在开始重新评估联国对该问题的行动之前,经历规模巨大的灾难。

Para analizar la razón de este gran desacierto debemos analizar las condiciones del país receptor, así como la metodología y filosofía de hacer cooperación de la comunidad cooperante, al igual que el accionar de todos los actores para el desarrollo, como son la sociedad civil y el sector privado de los países.

为了理解这一巨大失败的原因,我们必须考虑受援国的条件、捐助国提供作背后的办法和哲学、以民间社会和私营部门所有行为者为促进发展而开展的活动

Tomando en consideración el impacto negativo de estos desastres naturales en el desarrollo sostenible de nuestro país, así como la vulnerabilidad de los jóvenes, entre otros grupos sociales, a este tipo de desastres, estimamos necesario enfocar nuestra intervención en los vínculos intrínsicos entre la pobreza y el hambre, el medio ambiente y las situaciones de riesgo para los jóvenes, en particular la violencia derivada del accionar de las pandillas juveniles o maras.

鉴于这些自然灾害对我国可持续发展的有害影响,也鉴于青年人和其他一些社会群体一样易受自然灾害之害,我们认为,我们应该将我们的发言重点放在饥饿、贫穷、环境以青年人的状况方面,尤其是青年帮派活动造成的暴力行为方面。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


南方的, 南方人, 南非, 南非的, 南非荷兰语, 南非人, 南瓜, 南国, 南海, 南韩,

相似单词


accidente, acción, accionable, accionado, accionamiento, accionar, accionariado, accionaríado, accionario, accionista,