西语助手
  • 关闭

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你离开而造成伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

良行为来源于父母遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智,既强迫他们,但又放任他们

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需坚定行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需进一步考虑辍学率问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用当,有形基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须何种进一步措施尽可能减少渔具丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过我们单方面放弃我们核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖问题及老年遗弃问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更好表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


神经过敏, 神经机能病, 神经节, 神经紧张的, 神经科医生, 神经南的, 神经衰弱, 神经痛, 神经系统, 神经学,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置用,
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的良行为来源于父母的遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既,但又放任

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

需要采取坚定的行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》的情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

需要进一步考虑辍学率的问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用当,有形基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过单方面放弃的核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更好的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


神秘莫测的, 神秘莫测的人, 神秘难解的, 神秘文学, 神秘学, 神秘主义, 神秘主义者, 神妙, 神庙, 神明,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置用,
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

良行为来源于父母的遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既强迫们,但又放任

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》的情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

还需要进一步考虑辍学率的问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会转,且失学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用当,有形基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子低,而且在学业上也有比男子的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


神情, 神曲, 神权, 神权政治, 神色, 神圣, 神圣的, 神圣同盟, 神圣性, 神圣职责,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, ;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,;agotamiento脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你离开而造成伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

良行为来源于父母遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智妇女,既强迫他们,但又放任他们

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且失学有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用当,有形基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过我们单方面放弃我们核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童题及老年妇女遭遗弃题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们辍学比男子更低,而且在学业上也有比男子更好表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


神威, 神位, 神武, 神物, 神仙, 神仙食物, 神像, 神效, 神学, 神学的,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置用,
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

良行为来源于父母的遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既,但又放任

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》的情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

还需要进一步考虑辍学率的问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用当,有形基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过单方面放弃的核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更好的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷, 神志清醒, 神志清醒时的, 神智, 神智恍惚的,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

用户正在搜索


审判员, 审批, 审慎, 审慎的, 审视, 审问, 审讯, 审议, 审议性的, 审阅,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

用户正在搜索


肾出血, 肾的, 肾动脉, 肾结石, 肾切除术, 肾上的, 肾上腺, 肾上腺素, 肾痛, 肾外脂肪层,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. 职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置用,
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento;maltrato,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的良行为来源于父母的遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既强迫他们,但又放任他们

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能扩散核武器条约》的情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年和使用当,有形基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而在学业上也有比男子更好的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


甚好, 甚为痛快, 甚嚣尘上, 甚至, , 胂酸, , 渗出, 渗沟, 渗坑,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的良行为来源于父母的遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既强迫他们,但又放任他们

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》的情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进平,有什么会比明确放弃非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修当,有形基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病其他虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过我们单方面放弃我们的核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更好的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童境内流离失所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


蜃景, , 瘆得慌, 瘆人, , 慎言慎行, 慎重, 慎重的, 慎重地, ,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你离开而造成伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

良行为来源于父母遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明女,既强迫他们,但又放任他们

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要行动,阻止可能偏离扩散核武器条约》情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

由于多年失修和使用当,有形基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须何种进一步措施尽可能减少渔具丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非核化能只通过我们单方面放弃我们核武器方案来实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖女和女童问题及老年女遭遗弃问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更好表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


升降机, 升降椅, 升力, 升幂, 升平, 升平世界, 升旗, 升起, 升迁, 升水,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,

m.

1. s.de abandonar (se).
2. 修边幅, 邋遢;懒散.
3. 失职.
4. 【体育】弃权.
5. 【法】遗弃.
6. [西班牙语中的法语词汇] 参见 franqueza.


~ de destino < servicio >
失职.
www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • abandonar   tr.  抛弃,放开, 弃置用,
  • abandonado   adj. 被遗弃的;邋遢的

近义词
desenfreno,  desenvoltura,  libertinaje
deserción,  desamparo,  proscripción,  abandonamiento,  abatimiento,  dejación,  desatención,  desconsuelo,  desolación,  destrozo,  orfandad,  renuncia,  consternación,  defección,  eversión,  marginalidad
falta de cuido personal,  abandono del aseo,  dejadez,  falta de cuido,  desaseo,  desaliño,  descompostura,  falta de interés
renunciación,  renunciamiento
entrega espiritual total
salida,  partida,  egreso,  retirada,  despegue,  éxodo,  ida

反义词
recato,  comedimiento,  confidencia,  discreción,  miramiento,  reserva,  sigilo,  circunspección,  ponderosidad,  reservación,  reticencia
amparo,  protección,  cobijamiento,  defensa,  égida,  auxilio,  ayuda,  socorro,  acogida,  merced,  refugio,  salvaguardia,  acorro,  asistencia,  concurso,  abrigo,  apoyo,  asilo,  auspicio,  báculo,  cobijo,  guardia,  padrinazgo,  recurso,  reducto,  resguardo,  seguridad,  subsidio,  arrimo,  baluarte,  talanquera
esmero,  diligencia,  afán,  atención,  cautela,  cuidado,  dedicación,  prudencia,  acuciosidad,  aplicación,  cuidado excesivo,  cuidado extremo,  detención,  detenimiento,  escrupulosidad,  gran aplicación,  gran cuidado,  gran dedicación,  industria,  laboriosidad,  minuciosidad,  observancia,  perseverancia,  solicitud,  tesón,  febrilidad,  meticulosidad,  oficiosidad,  probidad
aceptación,  aprobación,  admisión,  consentimiento,  reconocimiento,  tolerancia,  asenso,  plácet,  consenso,  acogimiento,  anuencia,  beneplácito,  aquiescencia,  afirmativa,  autorización,  concesión,  recepción,  recibimiento,  visto bueno,  abrazo,  aceptabilidad,  afirmación,  asentimiento,  comprensión,  conformismo,  ,  transigencia,  accesión,  avenencia,  avenimiento

联想词
deterioro损坏;desamparo无依无靠;alejamiento分离;maltrato虐待,欺凌;descuido粗心大意;desinterés无私;desaparición消失;desidia懒散,邋遢;agotamiento虚脱,衰竭;fracaso失败;sometimiento服从,顺从;

Aún está abierta la herida que me causó tu abandono.

因为你的离开而造成的伤口至今还未愈合

Su mal comportamiento es el resultado del abandono de sus padres.

他的良行为父母的遗弃

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

她是位对孩子很明智的妇女,既强迫他们,但又放任他们

Necesitamos también medidas firmes que disuadan del posible abandono del Tratado sobre la no proliferación.

我们还需要采取坚定的行动,阻止可能偏离扩散条约》的情况发生。

¿Qué mejor contribución a la paz que el abandono definitivo de la ilegalidad?

要促进和平,有什么会比明确放弃非法行为更好?

Tendría que seguir examinando la cuestión de la tasa de abandono.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Cabe esperar que el proyecto permita mejorar la situación y reducir la tasa de abandono escolar.

希望项目完成后,情况会好转,且失学率有所降低。

La defensa en el juicio A abandona Arusha mientras se celebran las vistas del juicio B.

审判A的辩护律师将在审判B进行期间离开阿鲁沙。

¿Así lo abandonas?

你就这样扔下

La infraestructura física también había sufrido como resultado de los años de abandono y de uso indebido.

多年失修和使用当,有形基础设施破旧堪。

El UNICEF está colaborando con sus asociados para promover el abandono de dicha práctica en 23 países.

儿童基金会正在同伙伴们合作,以促进在23个国家放弃这种习俗。

Asimismo, se ha preparado una estrategia para definir futuras actividades encaminadas a prevenir el abandono del sistema escolar.

还编制了战略,确定了今后的活动,以防止儿童辍学

¿Qué otras medidas se necesitan para reducir al mínimo la pérdida o el abandono de artes de pesca?

必须采取何种进一步措施尽可能减少渔具的丢失或丢弃

Una razón del temprano abandono de la escuela es la distancia de algunas localidades rurales a las escuelas.

辍学的一个原因是一些农村地区离学校较远。

El rechazo significa, tanto para las mujeres como para los niños, el abandono al hambre, las enfermedades y más violencia.

被排斥对妇女以及儿童而言,即意味着陷入饥饿、疾病和其他虐待。

Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.

可非能只通过我们单方面放弃我们的方案实现。

Al Comité le preocupa el problema de la venta de mujeres y niñas y el abandono de las mujeres de edad.

委员会对贩卖妇女和女童的问题及老年妇女遭遗弃的问题表示关注。

Su proporción en el abandono de los estudios es inferior a la de los hombres, y sus resultados académicos son me-jores.

她们的辍学率比男子更低,而且在学业上也有比男子更好的表现。

Además, deberían incluirse los problemas de la negligencia, la prevención del trabajo infantil y el abandono de niños, y los desplazados internos.

还应涵盖疏忽、预防童工及遗弃儿童和境内流离失所者等问题。

Se han distribuido materiales informativos especializados y se han repartido cuestionarios a los equipos escolares a fin de detectar las causas del abandono.

散发了专门材料和信息材料,并对各学校小组做了调查以确定失学原因

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandono 的西班牙语例句

用户正在搜索


生过两胎, 生还, 生花妙笔, 生坏疽, 生荒, 生活, 生活必需品, 生活标准, 生活待遇, 生活方式,

相似单词


abandonado, abandonamiento, abandonar, abandonismo, abandonista, abandono, abanicar, abanicarse, abanicazo, abanico,