词条纠错
X

anhelo

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

anhelo 专八B2

音标:[a'nelo] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

m.
渴望, 热望.
派生:

近义词:
prurito,  deseo,  aspiración,  ansia,  añoranza,  antojo,  capricho,  voluntad,  deseo ardiente,  deseo vehemente,  fuerte deseo,  ilusión,  nostalgia,  voto,  acucia,  apetencia

反义词:
desprecio,  desdén,  arrogancia,  humillación,  altivez,  deshonra,  displicencia,  menosprecio,  degradación,  vilipendio

El anhelo suyo es ir a Francia.

他特别渴望去法国。

Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.

今天,世界渴望建立这样公正。

Anhela independizarse de sus padres.

他渴望从父母那儿独立出来。

Este pueblo anhela y merece que su territorio no autónomo sea ya descolonizado.

撒哈拉人民希望并需要使他非自治领土实现非殖民化。

Nauru nunca podrá hacer suficiente hincapié en sus anhelos de paz y de seguridad.

瑙鲁非常希望有和平与安全。

Acudimos a ella porque creemos que es totalmente posible transformar esta Organización para que atienda mejor las necesidades y los anhelos de nuestros pueblos.

来此是因为我相信完全有可能重新塑造联合国,使之更好地满足我各国人民需要和愿望。

El pueblo palestino anhela lograr la libertad y ejercer su derecho a la libre determinación, al igual que todos los demás pueblos del mundo.

巴勒斯坦人民渴望像全世界所有其他人民那样,实现自由和行使自决权。

El Gobierno de Su Majestad ha demostrado flexibilidad y su anhelo de firmar el acuerdo de país anfitrión al dar cabida a las preocupaciones de la Secretaría.

尼泊尔王国政府显示了灵活性,通过决秘书处关切而显示其签署东道国协定急切之情。

Aunque en los últimos 60 años mucho ha cambiado en nuestro mundo, algo se ha mantenido invariable: el anhelo de paz, dignidad y libertad de la humanidad.

尽管我世界在过去60年中发生了很多变化,但有一种情况始终未变:人类渴望和平、尊严和自由。

En todo caso, constituye un punto de partida, aunque no colma todas las expectativas de un mundo que anhela la estabilidad, el progreso, la justicia y la paz.

论如何,这是一个出发点,尽管它没有满足渴望稳定、进步、正义与和平世界所有期望。

Los indicadores de educación, medio ambiente, género y de otros sectores o áreas son también alentadores, pero no alcanzan aún el nivel de satisfacción que mi Gobierno anhela.

在教育、环境、性别问题和其他方面指标也令人鼓舞,但没有达到我政府期望水平。

También esperamos que las instituciones financieras internacionales sigan apoyándonos con más préstamos en condiciones favorables para que podamos cumplir nuestro anhelo de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

还希望,国际金融机构会继续以更减让性贷款支持我,使我能够实现千年发展目标。

Los oradores que me han precedido en esta tribuna han presentado de manera elocuente todos los objetivos de desarrollo del Milenio, las esperanzas que han despertado, y el anhelo de todos de alcanzar los resultados deseados.

前面发言者很有说服力地谈到了千年发展目标,谈到这些目标提出各项希望以及决心实现既定成果种种愿望。

Es importante que el documento final que los dirigentes firmarán en septiembre próximo no sólo sea audaz y fuerte, sino también capaz de representar las claras opiniones de los Estados Miembros, así como los anhelos de sus pueblos.

各国领导人将于今年9月签署结果文件,不仅必须是大胆和坚定,而且必须体现各会员国明确看法及其人民愿望。

Mi país mantiene su apego a una solución de paz completa y duradera, al principio de no agresión y al respeto de los derechos humanos, y anhela la aplicación de todas las resoluciones internacionales en pro de estos fines.

我国继续坚持实现全面、公正和平决办法,遵守不侵略原则,尊重人权,也渴望所有旨在实现这些目标国际决议得到执行。

En su anhelo por alcanzar la libre determinación y la paz, el pueblo palestino ha sufrido la tragedia de tener unos dirigentes que, en vez de trabajar por la paz, han alzado obstáculos en el camino hacia su libre determinación.

在对实现自决与和平渴望中,巴勒斯坦人民一直苦难深重,这是由于某些巴勒斯坦领导人非但不努力实行和平,反而为人民实现自决道路制造障碍。

En la esfera cultural se han obtenido resultados alentadores por medio de la realización de la campaña “Todo el pueblo anhela un estilo de vida cultural”, en virtud de la cual cada vez más personas tienen acceso a los medios de difusión.

在文化领域,“全民努力贯彻文明生活方式”活动取得了令人鼓舞成果,这有助于让更多人利用大众媒体。

Como señalamos el pasado jueves, para lograr el consenso también habría que abordar el desarme nuclear de un modo que no tiene mucho que ver con la negociación de las medidas efectivas que exige el artículo VI del TNP y que mi delegación tanto anhela.

正如我上周四所说,寻求共识还要求对待核裁军方式远不能像谈判《不扩散条约》第六条义务中有效措施那样,而后面那种方式却是我国代表团积极寻求

Cada país, al igual que las Naciones Unidas, como nuestra Organización universal, puede contribuir para hacer realidad estos anhelos y brindar paz, seguridad y desarrollo integral a nuestros pueblos, cumpliendo así las metas que nos hemos propuesto para los primeros años de esta nueva centuria.

联合国是我世界组织。 每个国家都可以像联合国一样作出贡献,使这些希望成为现实,并使人民获得和平、安全和全面发展,从而实现我为本世纪最初几年提出目标。

Por ultimo, queremos dejar de manifiesto el compromiso del Paraguay de seguir apoyando la causa y los ideales de las Naciones Unidas, en lograr la estabilidad duradera y desarrollo de sus Estados miembros, en especial de aquellos que por demasiado tiempo, vieron postergados sus anhelos de otorgar a sus ciudadanos una perspectiva de estabilidad e institucionalidad, en respaldo a su legitimo derecho de lograr el desarrollo económico y social duradero.

最后,我郑重表示,在联合国寻求使其成员国——特别是那些渴望为本中公民提供必要稳定与体制发展以支持他实现可持续经济和社会发展合法权利,但这种渴望却长期受到阻碍成员国——实现持久稳定与发展过程中,巴拉圭将继续支持联合国事业与理想。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 anhelo 的西语例句

用户正在搜索


forzadamente, forzado, forzador, forzal, forzar, forzosa, forzosamente, forzoso, forzudamente, forzudo,

相似单词


angzocarpio, anhelación, anhelante, anhelar, anhélito, anhelo, anhelosamente, anheloso, anhidremia, anhídrico,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。