Han prohibido la corta de árboles.
已禁砍伐树木。
prohibir; abolir
Han prohibido la corta de árboles.
已禁砍伐树木。
Se prohibe encender fuego en el bosque para evitar incendios.
为了避免发生火灾森林里面禁点火。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁在没有许可
情况下举行公众集会或公众游行。
Está prohibido tirar basura en la calle.
在街上禁扔垃圾。
La prohibición de la tortura es una de esas normas.
禁酷刑是这类规
。
Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁猎期此地禁狩猎。
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不管你禁
反对,她还是要出去旅行。
España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.
西班牙完全拥护《全面禁验条约》
各项目标。
Las autoridades competentes están examinando un proyecto de ley de prohibición de las armas químicas.
有关当局正在审议《(禁)化学武器法案》。
El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares todavía no ha entrado en vigor.
《全面禁验条约》还没有生效。
Ahora me referiré al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
我现在谈谈《全面禁验条约》(《全面禁
条约》)。
Lo mismo puede decirse, mutatis mutandis, de la prohibición de las conversiones.
参照上述条款,禁改变信仰也是违规做法。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁使用造成不必要痛苦
武器。
El Canadá sigue prestando pleno apoyo a la OPAQ en su calidad de Estado parte.
加拿大作为禁化学武器组织
个成员国,充分支持该组织。
La especificación prohíbe utilizar un dispositivo de autodirección para encubrir las transmisiones de las radiobalizas.
这规格禁
使用寻
装置,以使信标
信号发射具有隐蔽性。
La experiencia internacional indica que la legislación sobre las fusiones prohíbe muy pocas fusiones.
国际上经验显示,真正被兼并法禁
兼并极少。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众多禁规定
约束,因而相关法规变得很不明确。
En virtud de esa ley, la condición social constituye un motivo prohibido de discriminación.
社会状况在该法中是项被禁
歧视理由。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁他们传承这种“公民身份”?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。