西语助手
  • 关闭

tr.

1. 窒息, 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人死.

2. 熄灭:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火压灭.
~ un incendio 扑灭火灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 使透不过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石灰) 石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】扑灭, 镇压:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感到气, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生
  • desahogar   tr. 减轻, 发泄
  • ahogado   m.,f. 不通风的;窒息者
  • ahogo   m. 气, 困境
  • desahogo   m. 减轻, 宽慰, 无拘束
  • desahogado   adj. 宽敞的, 宽裕的, 厚脸皮的

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir使沉没;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar灭;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源的海洋噪音不断增加,对听音敏感的物种造烟雾,阻碍它们的音讯,很可能对它们的食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,瓦解他们的后勤支援网络,摧毁他们的宣传机构,阻止他们招募新的恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤的人口已经为战争的所有不幸和残酷的受害者,一个利用其易受伤害地位的维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾的病人的医生、或把需要救援的人淹死的救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


历次, 历代, 历法, 历届, 历来, 历历, 历练, 历年, 历任, 历时,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. 窒息, 憋, , 拃, 淹:

~ a uno con una almohada 用枕头把某.

2. 灭:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火压灭.
~ un incendio 扑灭火灾.

3. (水) 泡 (植物) .
4. 使透不过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】扑灭, 镇压:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹.
2. 感到气, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir使沉没;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar消灭;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

海洋噪音不断增加,对听音敏感物种造成烟雾,阻碍它们音讯,很可能对它们移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国一片不满声,这种声音淹没了穷、处于边缘地以及病及奄奄一息者痛苦呻吟,令痛心是,他们似乎没有得到他们理应得到机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效措施阻断恐怖分子资金来源,瓦解他们后勤支援网络,摧毁他们宣传机构,阻止他们招募新恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

在向特别委员会作证时指出,们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤口已经成为战争所有不幸和残酷受害者,一个利用其易受伤害地维持和平员,实际上与一个侵犯托付给他照顾医生、或把需要救援救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


历史悠久的, 历书, 历数其罪, 历险, 历险性的, 历元, , 厉鬼, 厉害的, 厉行,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. 窒息, 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人死.

2. 熄灭:

~ la lumbre con ceniza 用把瘀火压灭.
~ un incendio 扑灭火灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 使透不过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石) 变成消石.
7. (中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】扑灭, 镇压:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感到气, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生
  • desahogar   tr. 减轻, 发泄
  • ahogado   m.,f. 不通风的;窒息者
  • ahogo   m. 气, 困境
  • desahogo   m. 减轻, 宽慰, 无拘束
  • desahogado   adj. 宽敞的, 宽裕的, 厚脸皮的

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir使沉没;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar消灭;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源的海洋噪音不断增加,听音敏感的物种造成烟雾,阻碍的音讯,很可能的移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到联合国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他似乎没有得到他理应得到的机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,瓦解他的后勤支援网络,摧毁的宣传机构,阻止他招募新的恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤的人口已经成为战争的所有不幸和残酷的受害者,一个利用其易受伤害地位的维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾的病人的医生、或把需要救援的人淹死的救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


立定跳远, 立法, 立法的, 立法机构, 立法机构任期, 立法委员, 立法者, 立方, 立方的, 立方体的,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. 窒息, 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人死.

2. 熄灭:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火压灭.
~ un incendio 扑灭火灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 使透不过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼.

10. 【转】扑灭, 镇压:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感到气, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir使沉没;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar消灭;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源海洋噪音不断增加,对听音敏感物种造成烟雾,阻碍它们音讯,很可能对它们移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位人以及病人及奄奄一息者苦呻吟,令人是,他们似乎没有得到他们理应得到机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效措施阻断恐怖分子资金来源,瓦解他们后勤支援网络,摧毁他们宣传机构,阻止他们招募新恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤人口已经成为战争所有不幸和残酷受害者,一个利用其易受伤害地位维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾病人医生、或把需要救援淹死救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


立交桥, 立界标, 立刻, 立论, 立契约的人, 立式, 立誓, 立陶宛, 立陶宛的, 立陶宛人,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. 窒息, 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人死.

2. 熄灭:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火压灭.
~ un incendio 扑灭火灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 使透不过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】扑灭, 镇压:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感到气, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 进水中.

派生
  • desahogar   tr. 减轻, 发泄
  • ahogado   m.,f. 不通风的;窒息者
  • ahogo   m. 气, 困境
  • desahogo   m. 减轻, 宽慰, 无拘束
  • desahogado   adj. 宽敞的, 宽裕的, 厚脸皮的

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

hundir使沉;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar消灭;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源的海洋噪音不断增加,对听音敏感的物种造成烟雾,阻碍它们的音讯,很可能对它们的移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对合国的一片不满声,这种声音了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎有得到他们理应得到的机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,瓦解他们的后勤支援网络,摧毁他们的宣传机构,阻止他们招募新的恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤的人口已经成为战争的所有不幸和残酷的受害者,一个利用其易受伤害地位的维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾的病人的医生、或把需要救援的人淹死的救生员有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


立意, 立于不败之地, 立约, 立栅栏, 立正, 立志, 立志当科学家, 立柱, 立姿, 立足,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

用户正在搜索


利比亚人, 利弊, 利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭, 利口酒, 利令智昏, 利隆圭, 利落,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

用户正在搜索


利欲熏心, , 沥干器, 沥涝, 沥青, 沥青碎石路面, 沥水, , 例行程序, 例行的,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. 窒息, 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人死.

2. 熄灭:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火压灭.
~ un incendio 扑灭火灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 使透不过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】扑灭, 镇压:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感到气, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 进水中.

派生
  • desahogar   tr. 减轻, 发泄
  • ahogado   m.,f. 不通风的;窒息者
  • ahogo   m. 气, 困境
  • desahogo   m. 减轻, 宽慰, 无拘束
  • desahogado   adj. 宽敞的, 宽裕的, 厚脸皮的

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

hundir使沉;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar消灭;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源的海洋噪音不断增加,对听音敏感的物种造成烟雾,阻碍它们的音讯,很可能对它们的移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对合国的一片不满声,这种声音了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎有得到他们理应得到的机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,瓦解他们的后勤支援网络,摧毁他们的宣传机构,阻止他们招募新的恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤的人口已经成为战争的所有不幸和残酷的受害者,一个利用其易受伤害地位的维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾的病人的医生、或把需要救援的人淹死的救生员有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


例言, 例语, 例证, 例子, , 隶属, 隶属的, 隶属于…的, 荔枝, 荔枝螺,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. 窒息, 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人死.

2. 熄灭:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火压灭.
~ un incendio 扑灭火灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 使透不过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【, 困.
9. 【】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【】扑灭, 镇压:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感到气, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生
  • desahogar   tr. 减轻, 发泄
  • ahogado   m.,f. 不通风的;窒息者
  • ahogo   m. 气, 困境
  • desahogo   m. 减轻, 宽慰, 无拘束
  • desahogado   adj. 宽敞的, 宽裕的, 厚脸皮的

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir使沉没;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar消灭;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源的海洋噪不断增加,对听敏感的物种造成烟雾,阻碍它们的可能对它们的移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国的一片不满声,这种声淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,瓦解他们的后勤支援网络,摧毁他们的宣传机构,阻止他们招募新的恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤的人口已经成为战争的所有不幸和残酷的受害者,一个利用其易受伤害地位的维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾的病人的医生、或把需要救援的人淹死的救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


砾石, , 粒度, 粒化, 粒选, 粒状, 粒子, 傈僳族, 痢疾, ,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. 窒息, 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人死.

2. 熄灭:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火压灭.
~ un incendio 扑灭火灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 使透不过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】扑灭, 镇压:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚], [哥伦比亚], [秘鲁] (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感到气, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生
  • desahogar   tr. 减轻, 发泄
  • ahogado   m.,f. 不通风的;窒息者
  • ahogo   m. 气, 困境
  • desahogo   m. 减轻, 宽慰, 无拘束
  • desahogado   adj. 宽敞的, 宽裕的, 厚脸皮的

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir使沉没;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar;quebrar;aniquilar消灭;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源的海洋噪音不断增加,对听音敏感的物种造成烟雾,阻碍它们的音讯,很可能对它们的移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,瓦解他们的后勤支援网络,摧毁他们的宣传机构,阻止他们招募新的恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤的人口已经成为战争的所有不幸和残酷的受害者,一个利用其易受伤害地位的维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾的病人的医生、或把需要救援的人淹死的救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


连根拔掉, 连根拔起, 连亘, 连拱, 连拱桥, 连贯, 连贯的, 连贯性, 连锅端, 连合,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. 窒息, 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人死.

2. 熄灭:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火压灭.
~ un incendio 扑灭火灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 使透过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】扑灭, 镇压:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感到气, 喘过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir使沉没;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar消灭;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源的海洋噪音断增加,对听音敏感的物种造成烟雾,阻碍它们的音讯,很可能对它们的移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国的一片满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,瓦解他们的后勤支援网络,摧毁他们的宣传机构,阻止他们招募新的恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在觉中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤的人口已经成为战争的所有幸和残酷的受害者,一个利用其易受伤害地位的维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾的病人的医生、或把需要救援的人淹死的救生员没有什么同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


连接性能, 连接装置, 连结, 连结词, 连襟, 连累, 连连, 连忙, 连绵, 连绵曲折的,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,