西语助手
  • 关闭

intr.
发生[只用定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer发生;ocurrir发生;suceder接续;devenir发生;acontecimiento事件;acontecido发生;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

我们密切关注中东最新事态发展

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦发生类事件坚定了我们决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良发生悲剧,我们对美国人民表示最深切慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近事态发展使我们保持某种程度谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往事件表明,世界对事件关注时间都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年发生事情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所发生事情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

我们承时起很多事件发生改变世界并使我们把注意力从我们为己确定任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云笼罩下出现一线光明;这使双方都看到了没有和平局势造成绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向缔约方通报缔约方上次会议结束以来针对这一议程项目采取另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔克先生关于布干维尔和平进程中最近活动非常有益和全面通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾发展和冲突领域全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确地作出承诺,永远也允许像发生在卢旺达和斯雷布雷尼察事件再次发生。

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,同于受到达尔富尔而当地暴力事件牵制各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

为,它将保留关联内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核扩散条约》仍是我们加强扩散机制努力基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享关于政策和安全局势发展信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程上重中之重,特别是由于最近发生包括毁灭性海啸在内然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年中出现了积极情况发展,但如果要想实现千年发展目标,必须再拖延地全额注销所有最发达国家债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最近发生在大湖地区事件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营事件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长们重申相信结盟国家广播组织是向全世界传送关于发展中国家各种事态真实新闻一个有效媒介。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


收件箱, 收缴, 收紧, 收据, 收口, 收款, 收款人, 收揽, 收敛, 收敛剂,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
发生[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer发生;ocurrir发生;suceder接续;devenir发生;acontecimiento事件;acontecido发生;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

我们密切关注中东的最新事态发展

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦发生的那类事件坚定了我们的决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良发生的悲剧,我们对美国示最深切的慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近的事态发展使我们保持某种程度的谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的不幸事件明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年发生的事情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所发生的事情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

我们承认,自那时起很多事件的发生改变世界并使我们把注意力从我们为自己确定的任务

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云的笼罩下出现的一线光明;这使双方都看到了没有和平的局势造成的绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向缔约方通报自缔约方次会议结束以来针对这一议程项目采取的另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔克先生关于布干维尔和平进程中最近活动的非常有益和全面的通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾的发展和冲突领域的全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确地作出承诺,永远也不允许像发生在卢旺达和斯雷布雷尼察那样的事件再次发生。

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,不同于受到达尔富尔而当地暴力事件牵制的先各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

我认为,它将保留关联的内容和会议始日期,并将充分体现7月20日的讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享关于政策和安全局势发展的信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程的重中之重,特别是由于最近发生的包括毁灭性海啸在内的自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年中出现了积极的情况发展,但如果要想实现千年发展目标,必须不再拖延地全额注销所有最不发达国家的债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最近发生在大湖地区的事件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难营事件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长们重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于发展中国家各种事态的真实新闻的一个有效媒介。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


收买人心, 收买议员, 收买议员者, 收盘, 收盘汇率, 收盘价, 收票员, 收起, 收讫, 收清,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
生[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer生;ocurrir生;suceder接续;devenir生;acontecimiento事件;acontecido生;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

密切关注中东的最新事态

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦的那类事件坚定了的决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良的悲剧,对美国人民表示最深切的慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近的事态保持某种程度的谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

记得数千年生的事情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所的事情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

承认,自那时起很多事件的改变世界并注意力从为自己确定的任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云的笼罩下出现的一线光明;这双方都看到了没有和平的局势造成的绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向缔约方通报自缔约方上次会议结束以来针对这一议程项目采取的另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

要感谢达尼洛·蒂尔克先生关于布干维尔和平进程中最近活动的非常有益和全面的通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾的和冲突领域的全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

已正确地作出承诺,永远也不允许像在卢旺达和斯雷布雷尼察那样的事件再次生。

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进,不同于受到达尔富尔而当地暴力事件牵制的先各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

认为,它将保留关联的内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日的讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是加强不扩散机制努力的基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享关于政策和安全局势的信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程上的重中之重,特别是由于最近的包括毁灭性海啸在内的自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年中出现了积极的情况,但如果要想实现千年目标,必须不再拖延地全额注销所有最不达国家的债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最近在大湖地区的事件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营事件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于中国家各种事态的真实新闻的一个有效媒介。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


收拾, 收拾残局, 收拾床铺, 收拾屋子, 收市, 收束, 收税, 收税员, 收缩, 收缩兵力,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
发生[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer发生;ocurrir发生;suceder接续;devenir发生;acontecimiento件;acontecido发生;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

我们密切关中东最新发展

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦发生那类件坚定了我们决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良发生悲剧,我们对美国人民表示最深切慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近发展使我们保持某种程度谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往不幸件表明,世界对不幸时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年发生情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所发生情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

我们承认,自那时起很多发生改变世界并使我们把从我们为自己确定任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云笼罩下出现一线光明;这使双方都看到了没有和平局势造成绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向缔约方通报自缔约方上次会议结束以来针对这一议程项目采取另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔克先生关于布干维尔和平进程中最近活动非常有益和全面通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾发展和冲突领域全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确地作出承诺,永远也不允许像发生在卢旺达和斯雷布雷尼察那样件再次发生。

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,不同于受到达尔富尔而当地暴件牵制各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

我认为,它将保留关联内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享关于政策和安全局势发展信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程上重中之重,特别是由于最近发生包括毁灭性海啸在内自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年中出现了积极情况发展,但如果要想实现千年发展目标,必须不再拖延地全额销所有最不发达国家债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关最近发生在大湖地区件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长们重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于发展中国家各种真实新闻一个有效媒介。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


收效显著, 收心, 收信人, 收押, 收养, 收养的, 收养孤儿, 收益, 收益很大的, 收音机,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
发生[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer发生;ocurrir发生;suceder接续;devenir发生;acontecimiento事件;acontecido发生;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

我们密切关注中东的最新事态发展

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦发生的那类事件坚定了我们的决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良发生的悲剧,我们对美国人民表示最深切的慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近的事态发展使我们保持某种程度的谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年发生的事情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所发生的事情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

我们承认,自那时起很多事件的发生改变世界并使我们把注意力从我们为自己确定的任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云的笼罩下的一线光明;这使双都看到了没有和平的局势造成的绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向通报自上次会议结束以来针对这一议程项目采取的另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔克先生关于布干维尔和平进程中最近活动的非常有益和全面的通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾的发展和冲突领域的全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确地作承诺,永远也不允许像发生在卢旺达和斯雷布雷尼察那样的事件再次发生。

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,不同于受到达尔富尔而当地暴力事件牵制的先各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

我认为,它将保留关联的内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日的讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享关于政策和安全局势发展的信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程上的重中之重,特别是由于最近发生的包括毁灭性海啸在内的自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年中了积极的情况发展,但如果要想实现千年发展目标,必须不再拖延地全额注销所有最不发达国家的债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最近发生在大湖地区的事件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营事件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长们重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于发展中国家各种事态的真实新闻的一个有效媒介。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


手臂划动, 手边, 手表, 手柄, 手不释卷, 手册, 手刹车, 手抄本, 手抄古籍, 手车,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer;ocurrir;suceder接续;devenir;acontecimiento事件;acontecido;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

我们密切关注中东的最新事态发展

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦的那类事件坚定了我们的决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良的悲剧,我们对美国人民表示最深切的慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最的事态发展使我们保持某种程度的谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年的事情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所的事情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

我们承认,自那时起很多事件的改变世界并使我们把注意力从我们为自己确定的任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云的笼罩下出现的一线光明;这使双方都看到了没有和平的局势造成的绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向缔约方通报自缔约方上次会议结束以来针对这一议程项目采取的另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔关于布干维尔和平进程中最活动的非常有益和全面的通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾的发展和冲突领域的全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确地作出承诺,永远也不允许像在卢旺达和斯雷布雷尼察那样的事件再次发

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,不同于受到达尔富尔而当地暴力事件牵制的各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

我认为,它将保留关联的内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日的讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享关于政策和安全局势发展的信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程上的重中之重,特别是由于最的包括毁灭性海啸在内的自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年中出现了积极的情况发展,但如果要想实现千年发展目标,必须不再拖延地全额注销所有最不发达国家的债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最在大湖地区的事件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营事件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长们重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于发展中国家各种事态的真实新闻的一个有效媒介。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


手巾, 手紧, 手劲儿, 手锯, 手绢, 手铐, 手快, 手雷, 手链, 手榴弹,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
发生[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer发生;ocurrir发生;suceder接续;devenir发生;acontecimiento事件;acontecido发生;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

我们密切关注中东的最新事态发展

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同伦敦发生的那类事件坚定了我们的决

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

新奥尔良发生的悲剧,我们美国人民表示最深切的慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近的事态发展使我们保持某种程度的谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的不幸事件表明,世界不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年发生的事情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所发生的事情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

我们承认,自那时起很多事件的发生改变世界并使我们把注意力从我们为自己确定的任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是12月26日乌云的笼罩下出现明;这使双方都看到了没有和平的局势造成的绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向缔约方通报自缔约方上次会议结束以来针议程项目采取的另外项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔克先生关于布干维尔和平进程中最近活动的非常有益和全面的通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去年来非洲大陆互相矛盾的发展和冲突领域的全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确地作出承诺,永远也不允许像发生卢旺达和斯雷布雷尼察那样的事件再次发生。

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,不同于受到达尔富尔而当地暴力事件牵制的先各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

我认为,它将保留关联的内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日的讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享关于政策和安全局势发展的信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程上的重中之重,特别是由于最近发生的包括毁灭性海啸内的自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去年中出现了积极的情况发展,但如果要想实现千年发展目标,必须不再拖延地全额注销所有最不发达国家的债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最近发生大湖地区的事件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营事件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长们重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于发展中国家各种事态的真实新闻的个有效媒介。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


手枪套, 手巧, 手巧的, 手勤, 手轻, 手球, 手软, 手生, 手势, 手书,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer;ocurrir;suceder接续;devenir;acontecimiento件;acontecido;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

我们密切关注中东最新发展

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦那类件坚定了我们决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良悲剧,我们对美国人民表示最深切慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近发展使我们保持某种程度谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往不幸件表明,世界对不幸关注时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

我们承认,自那时起很多改变世界并使我们把注意力从我们为自己确定任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云笼罩下出现一线光明;这使双方都看到了没有和平局势造成绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向缔约方通报自缔约方上次会议结束以来针对这一议程项目另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔克先关于布干维尔和平进程中最近活动非常有益和全面通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾发展和冲突领域全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确地作出承诺,永远也不允许像在卢旺达和斯雷布雷尼察那样件再次发

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判得了进展,不同于受到达尔富尔而当地暴力件牵制各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

我认为,它将保留关联内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近态令人失望,但《核不扩散条约》仍是我们加强不扩散机制努力基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团例行分享关于政策和安全局势发展信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程上重中之重,特别是由于最近包括毁灭性海啸在内自然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年中出现了积极情况发展,但如果要想实现千年发展目标,必须不再拖延地全额注销所有最不发达国家债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最近在大湖地区件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长们重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于发展中国家各种真实新闻一个有效媒介。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


手提袋, 手提的, 手提行李, 手提式婴儿床, 手提箱, 手头, 手头工作多, 手推车, 手推磨, 手挽手,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,

intr.
发生[只用不定式、过去分词、副动词和单复数第三人称].
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
acontecer,  ocurrir,  suceder,  devenir,  sobrevenir,  llegar a pasar,  surgir,  tener lugar,  tomar lugar,  pasar,  advenir,  darse el caso,  transcurrir,  avenir,  supervenir,  llegar,  resultar,  materializarse,  presentarse,  tener sede,  darse lugar,  tener verificativo
pasar a,  ocurrir a,  pasar con,  ser de,  suceder a

联想词
acontecer发生;ocurrir发生;suceder接续;devenir发生;acontecimiento事件;acontecido发生;padecer忍受, 患有, 遭受;transcurrir消逝, 度过;hallarse在;acarrear搬运;surgir冒出;

Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.

我们密切关注中东的最新事态发展

Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.

如同在伦敦发生的那类事件坚定了我们的决心。

Con respecto a la tragedia acaecida en Nueva Orleáns, expresamos nuestras más sentidas condolencias al pueblo estadounidense.

对在新奥尔良发生的悲剧,我们对美国人民表示最深切的慰问。

Los últimos acontecimientos acaecidos en el Oriente Medio nos dan motivos para un cierto optimismo con reservas.

中东最近的事态发展使我们保持某种程度的谨慎乐观。

Las tragedias acaecidas en el pasado han demostrado que, lamentablemente, el mundo tiene un período de atención relativamente corto.

以往的不幸事件表明,世界对不幸事件的关注时间不幸都比较短。

Recordamos los acontecimientos que ocurrieron hace miles de años y, ciertamente, los acaecidos en este Salón en los 60 últimos años.

我们记得数千年发生的事情,当然也记得过去60年里这个大会堂内所发生的事情。

Reconocemos que desde entonces han acaecido muchos acontecimientos que han cambiado el mundo y nos han distraído de la tarea que nos fijamos.

我们承认,那时起很多事件的发生改变世界并使我们把注意力从我们为己确定的任务上移开。

Ello constituyó el aspecto positivo de lo acaecido el 26 de diciembre. Hizo que ambas partes percibieran que, sin paz, la situación era desesperada.

这是在12月26日乌云的笼罩下出现的一线光明;这使双方都看到了没有和平的局势造成的绝望处境。

La Secretaría quiere poner a las Partes al día sobre un hecho adicional acaecido desde la última Reunión en relación con este tema del programa.

秘书处谨此希望向方通报方上次会议结束以来针对这一议程项目采取的另外一项行动。

Deseo agradecer al Sr. Danilo Türk su útil y exhaustiva exposición informativa sobre los recientes acontecimientos acaecidos en el proceso de paz de Bougainville.

我要感谢达尼洛·蒂尔克先生关于布干维尔和平进程中最近活动的非常有益和全面的通报。

Dichos informes nos proporcionan un panorama sobre los acontecimientos acaecidos en el año transcurrido en las polémicas esferas del desarrollo y los conflictos en el continente africano.

这些报告为我们描述了过去一年来非洲大陆互相矛盾的发展和冲突领域的全面情况。

Con toda razón nos hemos comprometido a no permitir jamás que se repitan cosas como las acaecidas en Rwanda y Srebrenica.

我们已正确地作出承诺,永远也不允许像发生在卢旺达和斯雷布雷尼察那样的事件再次发生。

Se ha avanzado en la quinta ronda de conversaciones de Abuja, a diferencia de rondas anteriores que se vieron frustradas por incidentes violentos acaecidos sobre el terreno en Darfur.

第五回合阿布贾谈判取得了进展,不同于受到达尔富尔而当地暴力事件牵制的先各回合。

Pienso que el conjunto contendría los elementos de enlace, así como el elemento de inicio del período de sesiones y que reflejaría plenamente lo acaecido el 20 de julio.

我认为,它将保留关联的内容和会议开始日期,并将充分体现7月20日的讨论情况

El Tratado sobre la no Proliferación Nuclear, a pesar de algunas decepcionantes novedades acaecidas recientemente, sigue siendo la piedra angular de nuestros afanes por reforzar el régimen de no proliferación.

尽管最近事态令人失望,但《核不扩散条》仍是我们加强不扩散机制努力的基石。

La Comisión Consultiva también fue informada de que la ONUCI, la UNAMSIL y la UNMIL compartían habitualmente información sobre las novedades acaecidas en la esfera de la política y la seguridad.

咨询委员会还获悉,联科行动、联塞特派团和联利特派团行分享关于政策和安全局势发展的信息。

Actualmente la reducción del riesgo de desastres figura entre las prioridades del programa de la comunidad internacional, especialmente a la luz del número sin precedentes de desastres naturales acaecidos recientemente, incluido el devastador maremoto.

减少灾害危险目已经成为国际社会议程上的重中之重,特别是由于最近发生的包括毁灭性海啸在内的然灾害数量空

A pesar de los hechos positivos acaecidos en el último año, para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, hay que cancelar totalmente las deudas de todos los países menos adelantados sin más demora.

尽管过去一年中出现了积极的情况发展,但如果要想实现千年发展目标,必须不再拖延地全额注销所有最不发达国家的债务。

La Unión Europea se siente también hondamente preocupada por los recientes acontecimientos acaecidos en la región de los Grandes Lagos, especialmente los brutales ataques perpetrados en el campamento de refugiados de Gatumba en Burundi.

欧盟还强烈关注最近发生在大湖地区的事件,特别是突然袭击布隆迪Gatumba难民营事件。

Los Ministros reafirmaron su creencia en la Organización de Radiodifusión de los Países No Alienados como medio eficaz de transmitir al mundo noticias objetivas respecto de los acontecimientos acaecidos en los países en desarrollo.

部长们重申相信不结盟国家广播组织是向全世界传送关于发展中国家各种事态的真实新闻的一个有效媒介。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acaecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


首脑, 首脑会议, 首批, 首屈一指, 首任, 首日封, 首饰, 首饰匠, 首饰匣, 首鼠两端,

相似单词


academismo, academista, academizar, acaecedero, acaecedero,, acaecer, acaecimiento, acahual, acal, acalabazado,