Il est introduit une instance par le cour .
他被法院提起。
Il est introduit une instance par le cour .
他被法院提起。
Elle intente un procès à cet homme.
她对个男人提起
。
Le passé est bien mort pour moi.
过去的事我再也不愿提起。
Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.
据CCTV报,
年轻人已向法庭提起了上
。
Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用烤架,(提起地狱),他人是地狱。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提起了仲裁程序。
Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.
项措施可能包括提起法
。
Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.
卖方对支付货款问题提起。
A.On vous avait parlé d'elle ?
以前有人和你提起她来吗?
Ils ont même degré de foi dans les motifs de plainte des femmes.
二者同样相信妇女提起申的动机。
Les procédures intentées contre ces personnes l'ont été conformément à la loi.
对些人提起的
符合法
。
Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.
为最终提起而开展记录工作。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁的提起,耗资不菲。
La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.
对该案的实质方面不得再提起。
La personne concernée peut faire appel de telles décisions.
涉案的人可对种裁决提起上
。
Il y a quelques années, la question a été soulevée à nouveau.
几年前,个问题又被重新提起。
Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.
工会往往代表其会员向法院提起。
Jusqu'à présent, il n'y a pas eu de dispositions pour ouvrir une procédure pénale.
迄今还没有任何提起刑事控告的规定。
Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.
买方未能支付货款,于是卖方提起。
En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.
事实上,此后再也没有提起过个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est introduit une instance par le cour .
他被法院诉讼。
Elle intente un procès à cet homme.
她这个男人
诉讼。
Le passé est bien mort pour moi.
过去的事我再也不愿。
Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.
据CCTV报道,这名年轻人已向法庭了上诉。
Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用烤架,(地狱),他人
是地狱。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方了仲裁程序。
Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.
这项措施可能包括法律诉讼。
Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.
卖方支付货款问题
诉讼。
A.On vous avait parlé d'elle ?
以前有人和你她来吗?
Ils ont même degré de foi dans les motifs de plainte des femmes.
二者同样相信妇女申诉的
。
Les procédures intentées contre ces personnes l'ont été conformément à la loi.
这些人
的诉讼符合法律。
Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.
为最终诉讼而开展记录工作。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的,耗资不菲。
La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.
该案的实质方面不得再
诉讼。
La personne concernée peut faire appel de telles décisions.
涉案的人可这种裁决
上诉。
Il y a quelques années, la question a été soulevée à nouveau.
几年前,这个问题又被重新。
Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.
工会往往代表其会员向法院诉讼。
Jusqu'à présent, il n'y a pas eu de dispositions pour ouvrir une procédure pénale.
迄今还没有任何刑事控告的规定。
Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.
买方未能支付货款,于是卖方诉讼。
En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.
事实上,此后再也没有过这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est introduit une instance par le cour .
他被法院提起讼。
Elle intente un procès à cet homme.
她对这个男人提起讼。
Le passé est bien mort pour moi.
过去的事我再也不愿提起。
Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.
据CCTV报道,这名年轻人已向法庭提起了上。
Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
无须用烤架,(提起地狱),他人
是地狱。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提起了仲。
Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.
这项措施可能包括提起法律讼。
Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.
卖方对支付货款问题提起讼。
A.On vous avait parlé d'elle ?
以前有人和你提起她来吗?
Ils ont même degré de foi dans les motifs de plainte des femmes.
二者同样相信妇女提起申的动机。
Les procédures intentées contre ces personnes l'ont été conformément à la loi.
对这些人提起的讼符合法律。
Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.
为最终提起讼而开展记录工作。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲讼的提起,耗资不菲。
La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.
对该案的实质方面不得再提起讼。
La personne concernée peut faire appel de telles décisions.
涉案的人可对这种决提起上
。
Il y a quelques années, la question a été soulevée à nouveau.
几年前,这个问题又被重新提起。
Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.
工会往往代表其会员向法院提起讼。
Jusqu'à présent, il n'y a pas eu de dispositions pour ouvrir une procédure pénale.
迄今还没有任何提起刑事控告的规定。
Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.
买方未能支付货款,于是卖方提起讼。
En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.
事实上,此后再也没有提起过这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est introduit une instance par le cour .
他被法院提诉讼。
Elle intente un procès à cet homme.
她对个男
提
诉讼。
Le passé est bien mort pour moi.
过去的事我再也不愿提。
Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.
据CCTV报道,名年轻
已向法庭提
了上诉。
Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用烤架,(提地狱),他
是地狱。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提了仲裁程序。
Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.
项措施可能包括提
法律诉讼。
Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.
卖方对支付货款问题提诉讼。
A.On vous avait parlé d'elle ?
以前有和你提
她来吗?
Ils ont même degré de foi dans les motifs de plainte des femmes.
二者同样相信妇女提申诉的动机。
Les procédures intentées contre ces personnes l'ont été conformément à la loi.
对提
的诉讼符合法律。
Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.
为最终提诉讼而开展记录工作。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的提,耗资不菲。
La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.
对该案的实质方面不得再提诉讼。
La personne concernée peut faire appel de telles décisions.
涉案的可对
种裁决提
上诉。
Il y a quelques années, la question a été soulevée à nouveau.
几年前,个问题又被重新提
。
Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.
工会往往代表其会员向法院提诉讼。
Jusqu'à présent, il n'y a pas eu de dispositions pour ouvrir une procédure pénale.
迄今还没有任何提刑事控告的规定。
Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.
买方未能支付货款,于是卖方提诉讼。
En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.
事实上,此后再也没有提过
个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est introduit une instance par le cour .
他被法院诉讼。
Elle intente un procès à cet homme.
她对这个男人诉讼。
Le passé est bien mort pour moi.
过去的事我再也不愿。
Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.
据CCTV报道,这名年轻人已向法庭了上诉。
Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用烤架,(狱),他人
是
狱。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
,
方
了仲裁程序。
Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.
这项措施可能包括法律诉讼。
Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.
方对支付货款问题
诉讼。
A.On vous avait parlé d'elle ?
以前有人和你她来吗?
Ils ont même degré de foi dans les motifs de plainte des femmes.
二者同样相信妇女申诉的动机。
Les procédures intentées contre ces personnes l'ont été conformément à la loi.
对这些人的诉讼符合法律。
Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.
为最终诉讼而开展记录工作。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的,耗资不菲。
La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.
对该案的实质方面不得再诉讼。
La personne concernée peut faire appel de telles décisions.
涉案的人可对这种裁决上诉。
Il y a quelques années, la question a été soulevée à nouveau.
几年前,这个问题又被重新。
Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.
工会往往代表其会员向法院诉讼。
Jusqu'à présent, il n'y a pas eu de dispositions pour ouvrir une procédure pénale.
迄今还没有任何刑事控告的规定。
Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.
买方未能支付货款,于是方
诉讼。
En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.
事实上,后再也没有
过这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est introduit une instance par le cour .
他被法院提起。
Elle intente un procès à cet homme.
她对这个男人提起。
Le passé est bien mort pour moi.
过去的事再也不愿提起。
Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.
据CCTV报道,这名年轻人已向法庭提起了上。
Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用烤架,(提起地狱),他人是地狱。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提起了仲裁程序。
Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.
这项措施可能包括提起法律。
Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.
卖方对支付货款问题提起。
A.On vous avait parlé d'elle ?
以前有人和你提起她来吗?
Ils ont même degré de foi dans les motifs de plainte des femmes.
二者同样相信妇女提起申的动机。
Les procédures intentées contre ces personnes l'ont été conformément à la loi.
对这些人提起的符合法律。
Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.
为最终提起开展记录工作。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁的提起,耗资不菲。
La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.
对该案的实质方面不得再提起。
La personne concernée peut faire appel de telles décisions.
涉案的人可对这种裁决提起上。
Il y a quelques années, la question a été soulevée à nouveau.
几年前,这个问题又被重新提起。
Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.
工会往往代表其会员向法院提起。
Jusqu'à présent, il n'y a pas eu de dispositions pour ouvrir une procédure pénale.
迄今还没有任何提起刑事控告的规定。
Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.
买方未能支付货款,于是卖方提起。
En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.
事实上,此后再也没有提起过这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il est introduit une instance par le cour .
他被法院提起讼。
Elle intente un procès à cet homme.
她对这个男人提起讼。
Le passé est bien mort pour moi.
过去事我再也不愿提起。
Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.
据CCTV报道,这名年轻人已向法庭提起了上。
Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用烤架,(提起地狱),他人是地狱。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提起了仲裁程序。
Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.
这项措施可能包括提起法律讼。
Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.
卖方对支付货款问题提起讼。
A.On vous avait parlé d'elle ?
以前有人和你提起她来吗?
Ils ont même degré de foi dans les motifs de plainte des femmes.
二者同样相信妇女提起申机。
Les procédures intentées contre ces personnes l'ont été conformément à la loi.
对这些人提起讼符合法律。
Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.
为最终提起讼而开展记录工作。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁讼
提起,耗资不菲。
La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.
对该案实质方面不得再提起
讼。
La personne concernée peut faire appel de telles décisions.
涉案人可对这种裁决提起上
。
Il y a quelques années, la question a été soulevée à nouveau.
几年前,这个问题又被重新提起。
Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.
工会往往代表其会员向法院提起讼。
Jusqu'à présent, il n'y a pas eu de dispositions pour ouvrir une procédure pénale.
迄今还没有任何提起刑事控告规定。
Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.
买方未能支付货款,于是卖方提起讼。
En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.
事实上,此后再也没有提起过这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est introduit une instance par le cour .
被法院提起诉讼。
Elle intente un procès à cet homme.
她对这个男提起诉讼。
Le passé est bien mort pour moi.
过去的事我再也不愿提起。
Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.
据CCTV报道,这名年轻已向法庭提起了上诉。
Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用烤架,(提起狱),
狱。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提起了仲裁程序。
Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.
这项措施可能包括提起法律诉讼。
Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.
卖方对支付货款问题提起诉讼。
A.On vous avait parlé d'elle ?
以前有和你提起她来吗?
Ils ont même degré de foi dans les motifs de plainte des femmes.
二者同样相信妇女提起申诉的动机。
Les procédures intentées contre ces personnes l'ont été conformément à la loi.
对这些提起的诉讼符合法律。
Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.
为最终提起诉讼而开展记录工作。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的提起,耗资不菲。
La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.
对该案的实质方面不得再提起诉讼。
La personne concernée peut faire appel de telles décisions.
涉案的可对这种裁决提起上诉。
Il y a quelques années, la question a été soulevée à nouveau.
几年前,这个问题又被重新提起。
Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.
工会往往代表其会员向法院提起诉讼。
Jusqu'à présent, il n'y a pas eu de dispositions pour ouvrir une procédure pénale.
迄今还没有任何提起刑事控告的规定。
Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.
买方未能支付货款,于卖方提起诉讼。
En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.
事实上,此后再也没有提起过这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est introduit une instance par le cour .
他被法院提起讼。
Elle intente un procès à cet homme.
她对个男人提起
讼。
Le passé est bien mort pour moi.
过去的事我再也不愿提起。
Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.
据CCTV报道,名年轻人已向法庭提起
。
Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用烤架,(提起地狱),他人是地狱。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方提起仲裁程
。
Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.
措施可能包括提起法律
讼。
Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.
卖方对支付货款问题提起讼。
A.On vous avait parlé d'elle ?
以前有人和你提起她来吗?
Ils ont même degré de foi dans les motifs de plainte des femmes.
二者同样相信妇女提起申的动机。
Les procédures intentées contre ces personnes l'ont été conformément à la loi.
对些人提起的
讼符合法律。
Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.
为最终提起讼而开展记录工作。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁讼的提起,耗资不菲。
La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.
对该案的实质方面不得再提起讼。
La personne concernée peut faire appel de telles décisions.
涉案的人可对种裁决提起
。
Il y a quelques années, la question a été soulevée à nouveau.
几年前,个问题又被重新提起。
Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.
工会往往代表其会员向法院提起讼。
Jusqu'à présent, il n'y a pas eu de dispositions pour ouvrir une procédure pénale.
迄今还没有任何提起刑事控告的规定。
Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.
买方未能支付货款,于是卖方提起讼。
En fait, la question ne devait plus jamais être soulevée.
事实,此后再也没有提起过
个问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。