法语助手
  • 关闭
v. i.
1. [古]弹竖琴
2. (马)不弯飞节提起一只后腿


v. t.
抓, 抓住, 握住 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun des programmes phares, POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR par exemple, n'a suivi une stratégie fixe.

最重要的方案,例如POGAR、ICTDAR、HARPASCAWTAR,没有一个是坚持固定战略的。

À Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.

在塔佩塔、绥德鲁、哈珀格林尔、里弗塞斯城和亚,前战斗人员继续向当地居民勒索钱财。

Cinq bureaux d'accueil et d'orientation des ex-combattants démobilisés opèrent à Buchana, Gbarnga, Harper, Monrovia et Zwedru, et un autre devrait ouvrir ses portes en septembre à Voinjama.

目前,有五个复员前战斗人员咨询和推介办公室分别在布坎南、邦加、哈珀亚和绥德鲁等地开展运作。 另一个办公室预期在9月于沃因贾马开设。

M. Harper a d'ailleurs qualifié Champlain de "premier gouverneur du Canada", dans son allocution à l'occasion de la fête nationale du Canada, qui a célébré mardi ses 141 ans.

在星期二举行的加建国141周年的国庆日活动上,总理HARPER发表讲话,他把CHAMPLAIN说成是“加历史上的第一位统治者”。

Grâce à cette assistance, des postes de police situés à Harper (comté de Maryland), à Kakata (comté de Margibi) et à Gbarnga (comté de Bong) ont été rénovés et équipés.

正是由于获此种援助,马里兰州哈珀、马吉比州卡卡塔和邦州邦加的警察站已获整修和装备。

M. Harper a rappelé que le comblement de la fracture numérique avait constitué une priorité essentielle pour les chefs d'État et de gouvernement réunis lors du Sommet d'Okinawa du Groupe des huit grands pays industrialisés.

Harper先生回顾说,消除数字差距曾经是冲绳八个主要工业化国家集团首脑会议决策者的最高优先。

M. Harper (Canada) : C'est pour moi un honneur, en ma qualité de Premier Ministre du Canada, de parler aujourd'hui à l'Assemblée des enjeux importants auxquels nous faisons face en tant que Membres de l'Organisation des Nations Unies.

哈珀先生(加)(法语发言):今天,我非常荣幸地作为加总理在会中谈我们作为联合国会员国所面对的各种重要问题。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) est convenu de construire des postes frontaliers d'immigration à Yekepa Port (comté de Nimba), à Bo Waterside Port (comté de Grand Cape Mount), à Harper (comté de Maryland) et à Voinjama (comté de Lofa).

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)已同意在宁巴州耶凯帕港口、角山州Bo Waterside港口、马里兰州哈珀和洛法州沃因贾马修建出入境边防哨所。

Les deux autres points de passage donnent accès à des zones contrôlées par les forces gouvernementales : un pont à 10 kilomètres à l'est de Toe Town et deux bacs au nord de Harper (comté de Maryland), l'un appartenant à une société privée, l'autre au HCR.

其他两个过境点通往政府军控制地区:其中一个是Toe Town东10公里处的一座桥梁,另一个是马里兰州Harper北的两条渡船,其中一条是私人所有,另一条归难民专员办事处所有。

La Commission nationale du désarmement, de la démobilisation, de la réadaptation et de la réinsertion met à Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama et Zwedru six bureaux de consultation et d'orientation à la disposition des ex-combattants démobilisés, qui y trouvent des informations sur les possibilités de formation et autres activités de réinsertion.

解除武装、复员、转业培训和重返社会问题国家委员会正在布坎南、邦加、哈珀亚、沃因贾马和绥德鲁为前战斗人员开设辅导和介绍服务办公室,提供有关是否有教育和其他重返社会机会的信息。

M. Harper a cité à titre d'exemple toute une gamme de services de proximité sur la toile dans les pays en développement et a suggéré certains facteurs essentiels aux fins du décollage d'Internet, y compris une liaison spécialisée à très large bande, un accès commuté plus important et une information comportant une forte valeur ajoutée locale.

Harper先生提及在发展中国家的一系列网为主的邻域最终用户服务来说明这一点,并建议促成广泛的互联网起飞的一些关键因素,其中包括:专用的宽带存取、更广泛的拨号存取及具有当地增值的信息内容。

Grâce à un appui bilatéral fourni par la Norvège et les Pays-Bas, des travaux de rénovation, de construction et d'équipement des postes de police sont en cours à Buchanan (comté de Grand Bassa), à Zwedru (comté de Grand Gedeh), à Harper (comté de Maryland), à Tubmanburg (comté de Bomi), à Kakata (comté de Margibi), à Gbarnga (comté de Bong) et à Sanniquellie (comté de Nimba).

通过挪威和荷兰提供的双边支助,巴萨州布坎南、吉德州绥鲁、马里兰州哈珀、博米州杜柏曼堡、马吉比州卡卡塔、邦州邦加和宁巴州桑尼魁列正对警察局进行翻修、建设和装备工作。

Le gouvernement Harper doit faire ses devoirs.

哈伯内阁应该做他们该做的作业。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté à la tribune.

总理尊敬的斯蒂芬·哈珀在陪同下走上讲台。

Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper Grey Easton pour négligence (procès civil no 3).

然后,提交人在没有律师协助的情况下,控告哈珀-格雷-伊斯顿玩忽职守(第3号民事诉讼)。

Les quatre ports du pays sont situés à Monrovia, à Buchanan, à Greenville et à Harper.

四个港口分别是亚、布坎南、格林尔和哈珀。

Avant le procès, Harper Grey Easton a fait une offre de règlement, que l'auteur a rejetée.

审判之前,哈珀-格雷-伊斯顿提出一种解决办法,提交人拒绝接受。

La Banque centrale étudie actuellement la possibilité d'ouvrir des centres similaires à Barclayville, Greenville et Harper.

中央银行目前正在评估巴克利尔、格林尔和哈帕的情况,确定能否在这些地点开设类似的支付中心。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune

总理斯蒂芬·哈珀阁下在陪同下走下讲台。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harper 的法语例句

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


harpagon, Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie, Harpignies, harpin, harpiste,
v. i.
1. [古]弹竖琴
2. (马)不弯飞节提起一只后腿


v. t.
抓, 抓住, 握住 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun des programmes phares, POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR par exemple, n'a suivi une stratégie fixe.

最重要的方案,例如POGAR、ICTDAR、HARPASCAWTAR,没有一个是坚持固定战略的。

À Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.

在塔佩塔、绥德鲁、哈珀格林维尔、里弗塞斯城和蒙罗维亚,前战斗人员继续向当地居民勒索钱财。

Cinq bureaux d'accueil et d'orientation des ex-combattants démobilisés opèrent à Buchana, Gbarnga, Harper, Monrovia et Zwedru, et un autre devrait ouvrir ses portes en septembre à Voinjama.

目前,有五个复员前战斗人员咨询和推介办公室分别在布坎南、邦加、哈珀蒙罗维亚和绥德鲁等地开展运作。 另一个办公室预期在9月于沃因贾马开设。

M. Harper a d'ailleurs qualifié Champlain de "premier gouverneur du Canada", dans son allocution à l'occasion de la fête nationale du Canada, qui a célébré mardi ses 141 ans.

在星期二举行的加拿大国141周年的国庆日活动上,总理HARPER发表讲话,他把CHAMPLAIN说成是“加拿大历史上的第一位统治者”。

Grâce à cette assistance, des postes de police situés à Harper (comté de Maryland), à Kakata (comté de Margibi) et à Gbarnga (comté de Bong) ont été rénovés et équipés.

正是由于获此种援助,马里兰州哈珀、马吉比州卡卡塔和邦州邦加的警察站已获整修和装备。

M. Harper a rappelé que le comblement de la fracture numérique avait constitué une priorité essentielle pour les chefs d'État et de gouvernement réunis lors du Sommet d'Okinawa du Groupe des huit grands pays industrialisés.

Harper先生回顾说,消除数字差距曾经是冲绳八个主要工业化国家集团首脑会议决策者的最高优先。

M. Harper (Canada) : C'est pour moi un honneur, en ma qualité de Premier Ministre du Canada, de parler aujourd'hui à l'Assemblée des enjeux importants auxquels nous faisons face en tant que Membres de l'Organisation des Nations Unies.

哈珀先生(加拿大)(以法语发言):今天,我非常荣幸地作为加拿大总理在大会中谈我们作为联合国会员国所面对的各种重要问题。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) est convenu de construire des postes frontaliers d'immigration à Yekepa Port (comté de Nimba), à Bo Waterside Port (comté de Grand Cape Mount), à Harper (comté de Maryland) et à Voinjama (comté de Lofa).

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)已同意在宁巴州耶凯帕港口、大角山州Bo Waterside港口、马里兰州哈珀和洛法州沃因贾马修境边防哨所。

Les deux autres points de passage donnent accès à des zones contrôlées par les forces gouvernementales : un pont à 10 kilomètres à l'est de Toe Town et deux bacs au nord de Harper (comté de Maryland), l'un appartenant à une société privée, l'autre au HCR.

其他两个过境点通往政府军控制地区:其中一个是Toe Town以东10公里处的一座桥梁,另一个是马里兰州Harper以北的两条渡船,其中一条是私人所有,另一条归难民专员办事处所有。

La Commission nationale du désarmement, de la démobilisation, de la réadaptation et de la réinsertion met à Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama et Zwedru six bureaux de consultation et d'orientation à la disposition des ex-combattants démobilisés, qui y trouvent des informations sur les possibilités de formation et autres activités de réinsertion.

解除武装、复员、转业培训和重返社会问题国家委员会正在布坎南、邦加、哈珀蒙罗维亚、沃因贾马和绥德鲁为前战斗人员开设辅导和介绍服务办公室,提供有关是否有教育和其他重返社会机会的信息。

M. Harper a cité à titre d'exemple toute une gamme de services de proximité sur la toile dans les pays en développement et a suggéré certains facteurs essentiels aux fins du décollage d'Internet, y compris une liaison spécialisée à très large bande, un accès commuté plus important et une information comportant une forte valeur ajoutée locale.

Harper先生提及在发展中国家的一系列以万维网为主的邻域最终用户服务来说明这一点,并议促成广泛的互联网起飞的一些关键因素,其中包括:专用的宽带存取、更广泛的拨号存取以及具有当地增值的信息内容。

Grâce à un appui bilatéral fourni par la Norvège et les Pays-Bas, des travaux de rénovation, de construction et d'équipement des postes de police sont en cours à Buchanan (comté de Grand Bassa), à Zwedru (comté de Grand Gedeh), à Harper (comté de Maryland), à Tubmanburg (comté de Bomi), à Kakata (comté de Margibi), à Gbarnga (comté de Bong) et à Sanniquellie (comté de Nimba).

通过挪威和荷兰提供的双边支助,大巴萨州布坎南、大吉德州绥鲁、马里兰州哈珀、博米州杜柏曼堡、马吉比州卡卡塔、邦州邦加和宁巴州桑尼魁列正对警察局进行翻修、设和装备工作。

Le gouvernement Harper doit faire ses devoirs.

哈伯内阁应该做他们该做的作业。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté à la tribune.

加拿大总理尊敬的斯蒂芬·哈珀在陪同下走上讲台。

Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper Grey Easton pour négligence (procès civil no 3).

然后,提交人在没有律师协助的情况下,控告哈珀-格雷-伊斯顿玩忽职守(第3号民事诉讼)。

Les quatre ports du pays sont situés à Monrovia, à Buchanan, à Greenville et à Harper.

四个港口分别是蒙罗维亚、布坎南、格林维尔和哈珀。

Avant le procès, Harper Grey Easton a fait une offre de règlement, que l'auteur a rejetée.

审判之前,哈珀-格雷-伊斯顿提一种解决办法,提交人拒绝接受。

La Banque centrale étudie actuellement la possibilité d'ouvrir des centres similaires à Barclayville, Greenville et Harper.

中央银行目前正在评估巴克利维尔、格林维尔和哈帕的情况,以确定能否在这些地点开设类似的支付中心。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune

加拿大总理斯蒂芬·哈珀阁下在陪同下走下讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harper 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


harpagon, Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie, Harpignies, harpin, harpiste,
v. i.
1. [古]弹竖琴
2. (马)不弯飞节提起一只后腿


v. t.
抓, 抓住, 握住 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun des programmes phares, POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR par exemple, n'a suivi une stratégie fixe.

最重要的方案,例如POGAR、ICTDAR、HARPASCAWTAR,没有一个是坚持固定战略的。

À Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.

在塔佩塔、绥德鲁、哈珀格林维尔、里弗塞斯城蒙罗维亚,前战斗人员继续向当地居民勒索钱财。

Cinq bureaux d'accueil et d'orientation des ex-combattants démobilisés opèrent à Buchana, Gbarnga, Harper, Monrovia et Zwedru, et un autre devrait ouvrir ses portes en septembre à Voinjama.

目前,有五个复员前战斗人员咨询推介办公室分别在布坎南、邦加、哈珀蒙罗维亚绥德鲁等地开展运作。 另一个办公室预期在9月于沃因贾马开设。

M. Harper a d'ailleurs qualifié Champlain de "premier gouverneur du Canada", dans son allocution à l'occasion de la fête nationale du Canada, qui a célébré mardi ses 141 ans.

在星期二举行的加拿大建国141周年的国动上,总理HARPER发表讲话,他把CHAMPLAIN说成是“加拿大历史上的第一位统治者”。

Grâce à cette assistance, des postes de police situés à Harper (comté de Maryland), à Kakata (comté de Margibi) et à Gbarnga (comté de Bong) ont été rénovés et équipés.

正是由于获此种援助,马里兰州哈珀、马吉比州卡卡塔邦州邦加的警察站已获整修

M. Harper a rappelé que le comblement de la fracture numérique avait constitué une priorité essentielle pour les chefs d'État et de gouvernement réunis lors du Sommet d'Okinawa du Groupe des huit grands pays industrialisés.

Harper先生回顾说,消除数字差距曾经是冲绳八个主要工业化国家集团首脑会议决策者的最高优先。

M. Harper (Canada) : C'est pour moi un honneur, en ma qualité de Premier Ministre du Canada, de parler aujourd'hui à l'Assemblée des enjeux importants auxquels nous faisons face en tant que Membres de l'Organisation des Nations Unies.

哈珀先生(加拿大)(以法语发言):今天,我非常荣幸地作为加拿大总理在大会中谈我们作为联合国会员国所面对的各种重要问题。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) est convenu de construire des postes frontaliers d'immigration à Yekepa Port (comté de Nimba), à Bo Waterside Port (comté de Grand Cape Mount), à Harper (comté de Maryland) et à Voinjama (comté de Lofa).

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)已同意在宁巴州耶凯帕港口、大角山州Bo Waterside港口、马里兰州哈珀洛法州沃因贾马修建出入境边防哨所。

Les deux autres points de passage donnent accès à des zones contrôlées par les forces gouvernementales : un pont à 10 kilomètres à l'est de Toe Town et deux bacs au nord de Harper (comté de Maryland), l'un appartenant à une société privée, l'autre au HCR.

其他两个过境点通往政府军控制地区:其中一个是Toe Town以东10公里处的一座桥梁,另一个是马里兰州Harper以北的两条渡船,其中一条是私人所有,另一条归难民专员办事处所有。

La Commission nationale du désarmement, de la démobilisation, de la réadaptation et de la réinsertion met à Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama et Zwedru six bureaux de consultation et d'orientation à la disposition des ex-combattants démobilisés, qui y trouvent des informations sur les possibilités de formation et autres activités de réinsertion.

解除武、复员、转业培训重返社会问题国家委员会正在布坎南、邦加、哈珀蒙罗维亚、沃因贾马绥德鲁为前战斗人员开设辅导介绍服务办公室,提供有关是否有教育其他重返社会机会的信息。

M. Harper a cité à titre d'exemple toute une gamme de services de proximité sur la toile dans les pays en développement et a suggéré certains facteurs essentiels aux fins du décollage d'Internet, y compris une liaison spécialisée à très large bande, un accès commuté plus important et une information comportant une forte valeur ajoutée locale.

Harper先生提及在发展中国家的一系列以万维网为主的邻域最终用户服务来说明这一点,并建议促成广泛的互联网起飞的一些关键因素,其中包括:专用的宽带存取、更广泛的拨号存取以及具有当地增值的信息内容。

Grâce à un appui bilatéral fourni par la Norvège et les Pays-Bas, des travaux de rénovation, de construction et d'équipement des postes de police sont en cours à Buchanan (comté de Grand Bassa), à Zwedru (comté de Grand Gedeh), à Harper (comté de Maryland), à Tubmanburg (comté de Bomi), à Kakata (comté de Margibi), à Gbarnga (comté de Bong) et à Sanniquellie (comté de Nimba).

通过挪威荷兰提供的双边支助,大巴萨州布坎南、大吉德州绥鲁、马里兰州哈珀、博米州杜柏曼堡、马吉比州卡卡塔、邦州邦加宁巴州桑尼魁列正对警察局进行翻修、建设工作。

Le gouvernement Harper doit faire ses devoirs.

哈伯内阁应该做他们该做的作业。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté à la tribune.

加拿大总理尊敬的斯蒂芬·哈珀在陪同下走上讲台。

Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper Grey Easton pour négligence (procès civil no 3).

然后,提交人在没有律师协助的情况下,控告哈珀-格雷-伊斯顿玩忽职守(第3号民事诉讼)。

Les quatre ports du pays sont situés à Monrovia, à Buchanan, à Greenville et à Harper.

四个港口分别是蒙罗维亚、布坎南、格林维尔哈珀。

Avant le procès, Harper Grey Easton a fait une offre de règlement, que l'auteur a rejetée.

审判之前,哈珀-格雷-伊斯顿提出一种解决办法,提交人拒绝接受。

La Banque centrale étudie actuellement la possibilité d'ouvrir des centres similaires à Barclayville, Greenville et Harper.

中央银行目前正在评估巴克利维尔、格林维尔哈帕的情况,以确定能否在这些地点开设类似的支付中心。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune

加拿大总理斯蒂芬·哈珀阁下在陪同下走下讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harper 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


harpagon, Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie, Harpignies, harpin, harpiste,
v. i.
1. [古]弹竖琴
2. (马)不弯飞节提起一只后腿


v. t.
抓, 抓住, 握住 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun des programmes phares, POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR par exemple, n'a suivi une stratégie fixe.

最重要的方案,例如POGAR、ICTDAR、HARPASCAWTAR,没有一个是坚持固定战略的。

À Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.

在塔佩塔、绥德格林维尔、里弗塞斯城和蒙罗维亚,前战斗人员继续向当地居民勒索钱财。

Cinq bureaux d'accueil et d'orientation des ex-combattants démobilisés opèrent à Buchana, Gbarnga, Harper, Monrovia et Zwedru, et un autre devrait ouvrir ses portes en septembre à Voinjama.

目前,有五个复员前战斗人员咨询和推介办公室分别在布坎南、邦加、蒙罗维亚和绥德地开展运作。 另一个办公室预期在9月于沃因贾马开设。

M. Harper a d'ailleurs qualifié Champlain de "premier gouverneur du Canada", dans son allocution à l'occasion de la fête nationale du Canada, qui a célébré mardi ses 141 ans.

在星期二举行的加拿大建国141周年的国庆日活动上,总理HARPER发表讲话,他把CHAMPLAIN说成是“加拿大历史上的第一位统治者”。

Grâce à cette assistance, des postes de police situés à Harper (comté de Maryland), à Kakata (comté de Margibi) et à Gbarnga (comté de Bong) ont été rénovés et équipés.

正是由于获此种援助,马里兰州、马吉比州卡卡塔和邦州邦加的警察站已获整修和装备。

M. Harper a rappelé que le comblement de la fracture numérique avait constitué une priorité essentielle pour les chefs d'État et de gouvernement réunis lors du Sommet d'Okinawa du Groupe des huit grands pays industrialisés.

Harper生回顾说,消除数字差距曾经是冲绳八个主要工业化国家集团首脑会议决策者的最高优

M. Harper (Canada) : C'est pour moi un honneur, en ma qualité de Premier Ministre du Canada, de parler aujourd'hui à l'Assemblée des enjeux importants auxquels nous faisons face en tant que Membres de l'Organisation des Nations Unies.

生(加拿大)(以法语发言):今天,我非常荣幸地作为加拿大总理在大会中谈我们作为联合国会员国所面对的各种重要问题。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) est convenu de construire des postes frontaliers d'immigration à Yekepa Port (comté de Nimba), à Bo Waterside Port (comté de Grand Cape Mount), à Harper (comté de Maryland) et à Voinjama (comté de Lofa).

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)已同意在宁巴州耶凯帕港口、大角山州Bo Waterside港口、马里兰州和洛法州沃因贾马修建出入境边防哨所。

Les deux autres points de passage donnent accès à des zones contrôlées par les forces gouvernementales : un pont à 10 kilomètres à l'est de Toe Town et deux bacs au nord de Harper (comté de Maryland), l'un appartenant à une société privée, l'autre au HCR.

其他两个过境点通往政府军控制地区:其中一个是Toe Town以东10公里处的一座桥梁,另一个是马里兰州Harper以北的两条渡船,其中一条是私人所有,另一条归难民专员办事处所有。

La Commission nationale du désarmement, de la démobilisation, de la réadaptation et de la réinsertion met à Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama et Zwedru six bureaux de consultation et d'orientation à la disposition des ex-combattants démobilisés, qui y trouvent des informations sur les possibilités de formation et autres activités de réinsertion.

解除武装、复员、转业培训和重返社会问题国家委员会正在布坎南、邦加、蒙罗维亚、沃因贾马和绥德为前战斗人员开设辅导和介绍服务办公室,提供有关是否有教育和其他重返社会机会的信息。

M. Harper a cité à titre d'exemple toute une gamme de services de proximité sur la toile dans les pays en développement et a suggéré certains facteurs essentiels aux fins du décollage d'Internet, y compris une liaison spécialisée à très large bande, un accès commuté plus important et une information comportant une forte valeur ajoutée locale.

Harper生提及在发展中国家的一系列以万维网为主的邻域最终用户服务来说明这一点,并建议促成广泛的互联网起飞的一些关键因素,其中包括:专用的宽带存取、更广泛的拨号存取以及具有当地增值的信息内容。

Grâce à un appui bilatéral fourni par la Norvège et les Pays-Bas, des travaux de rénovation, de construction et d'équipement des postes de police sont en cours à Buchanan (comté de Grand Bassa), à Zwedru (comté de Grand Gedeh), à Harper (comté de Maryland), à Tubmanburg (comté de Bomi), à Kakata (comté de Margibi), à Gbarnga (comté de Bong) et à Sanniquellie (comté de Nimba).

通过挪威和荷兰提供的双边支助,大巴萨州布坎南、大吉德州绥、马里兰州、博米州杜柏曼堡、马吉比州卡卡塔、邦州邦加和宁巴州桑尼魁列正对警察局进行翻修、建设和装备工作。

Le gouvernement Harper doit faire ses devoirs.

内阁应该做他们该做的作业。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté à la tribune.

加拿大总理尊敬的斯蒂芬·在陪同下走上讲台。

Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper Grey Easton pour négligence (procès civil no 3).

然后,提交人在没有律师协助的情况下,控告-格雷-伊斯顿玩忽职守(第3号民事诉讼)。

Les quatre ports du pays sont situés à Monrovia, à Buchanan, à Greenville et à Harper.

四个港口分别是蒙罗维亚、布坎南、格林维尔和

Avant le procès, Harper Grey Easton a fait une offre de règlement, que l'auteur a rejetée.

审判之前,-格雷-伊斯顿提出一种解决办法,提交人拒绝接受。

La Banque centrale étudie actuellement la possibilité d'ouvrir des centres similaires à Barclayville, Greenville et Harper.

中央银行目前正在评估巴克利维尔、格林维尔和帕的情况,以确定能否在这些地点开设类似的支付中心。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune

加拿大总理斯蒂芬·阁下在陪同下走下讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harper 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


harpagon, Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie, Harpignies, harpin, harpiste,
v. i.
1. [古]弹竖琴
2. (马)不弯飞节提起一只后腿


v. t.
抓, 抓住, 握住 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun des programmes phares, POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR par exemple, n'a suivi une stratégie fixe.

最重要的方案,例如POGAR、ICTDAR、HARPASCAWTAR,没有一个是坚持固定战略的。

À Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.

在塔佩塔、绥德鲁、哈珀格林维尔、里弗塞斯城维亚,前战斗人员继续向当地居勒索钱财。

Cinq bureaux d'accueil et d'orientation des ex-combattants démobilisés opèrent à Buchana, Gbarnga, Harper, Monrovia et Zwedru, et un autre devrait ouvrir ses portes en septembre à Voinjama.

目前,有五个复员前战斗人员咨询推介办公室分别在布坎南、邦加、哈珀维亚绥德鲁等地开展运作。 另一个办公室预期在9月于沃因贾马开设。

M. Harper a d'ailleurs qualifié Champlain de "premier gouverneur du Canada", dans son allocution à l'occasion de la fête nationale du Canada, qui a célébré mardi ses 141 ans.

在星期二举行的加拿大建国141周年的国庆日活动上,总理HARPER发表讲话,他把CHAMPLAIN说成是“加拿大历史上的第一位统治者”。

Grâce à cette assistance, des postes de police situés à Harper (comté de Maryland), à Kakata (comté de Margibi) et à Gbarnga (comté de Bong) ont été rénovés et équipés.

正是由于获此种援助,马里兰州哈珀、马吉比州卡卡塔邦州邦加的警察站已获整修装备。

M. Harper a rappelé que le comblement de la fracture numérique avait constitué une priorité essentielle pour les chefs d'État et de gouvernement réunis lors du Sommet d'Okinawa du Groupe des huit grands pays industrialisés.

Harper先生回顾说,消除数字差距曾经是冲绳八个主要工业化国家集团首脑会议决策者的最高优先。

M. Harper (Canada) : C'est pour moi un honneur, en ma qualité de Premier Ministre du Canada, de parler aujourd'hui à l'Assemblée des enjeux importants auxquels nous faisons face en tant que Membres de l'Organisation des Nations Unies.

哈珀先生(加拿大)(以法语发言):今天,我非常荣幸地作为加拿大总理在大会中谈我们作为联合国会员国所面对的各种重要问题。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) est convenu de construire des postes frontaliers d'immigration à Yekepa Port (comté de Nimba), à Bo Waterside Port (comté de Grand Cape Mount), à Harper (comté de Maryland) et à Voinjama (comté de Lofa).

联合国难高级专员办处(难署)已同意在宁巴州耶凯帕港口、大角山州Bo Waterside港口、马里兰州哈珀洛法州沃因贾马修建出入境边防哨所。

Les deux autres points de passage donnent accès à des zones contrôlées par les forces gouvernementales : un pont à 10 kilomètres à l'est de Toe Town et deux bacs au nord de Harper (comté de Maryland), l'un appartenant à une société privée, l'autre au HCR.

其他两个过境点通往政府军控制地区:其中一个是Toe Town以东10公里处的一座桥梁,另一个是马里兰州Harper以北的两条渡船,其中一条是私人所有,另一条归难专员办处所有。

La Commission nationale du désarmement, de la démobilisation, de la réadaptation et de la réinsertion met à Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama et Zwedru six bureaux de consultation et d'orientation à la disposition des ex-combattants démobilisés, qui y trouvent des informations sur les possibilités de formation et autres activités de réinsertion.

解除武装、复员、转业培训重返社会问题国家委员会正在布坎南、邦加、哈珀维亚、沃因贾马绥德鲁为前战斗人员开设辅导介绍服办公室,提供有关是否有教育其他重返社会机会的信息。

M. Harper a cité à titre d'exemple toute une gamme de services de proximité sur la toile dans les pays en développement et a suggéré certains facteurs essentiels aux fins du décollage d'Internet, y compris une liaison spécialisée à très large bande, un accès commuté plus important et une information comportant une forte valeur ajoutée locale.

Harper先生提及在发展中国家的一系列以万维网为主的邻域最终用户服来说明这一点,并建议促成广泛的互联网起飞的一些关键因素,其中包括:专用的宽带存取、更广泛的拨号存取以及具有当地增值的信息内容。

Grâce à un appui bilatéral fourni par la Norvège et les Pays-Bas, des travaux de rénovation, de construction et d'équipement des postes de police sont en cours à Buchanan (comté de Grand Bassa), à Zwedru (comté de Grand Gedeh), à Harper (comté de Maryland), à Tubmanburg (comté de Bomi), à Kakata (comté de Margibi), à Gbarnga (comté de Bong) et à Sanniquellie (comté de Nimba).

通过挪威荷兰提供的双边支助,大巴萨州布坎南、大吉德州绥鲁、马里兰州哈珀、博米州杜柏曼堡、马吉比州卡卡塔、邦州邦加宁巴州桑尼魁列正对警察局进行翻修、建设装备工作。

Le gouvernement Harper doit faire ses devoirs.

哈伯内阁应该做他们该做的作业。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté à la tribune.

加拿大总理尊敬的斯蒂芬·哈珀在陪同下走上讲台。

Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper Grey Easton pour négligence (procès civil no 3).

然后,提交人在没有律师协助的情况下,控告哈珀-格雷-伊斯顿玩忽职守(第3号诉讼)。

Les quatre ports du pays sont situés à Monrovia, à Buchanan, à Greenville et à Harper.

四个港口分别是维亚、布坎南、格林维尔哈珀。

Avant le procès, Harper Grey Easton a fait une offre de règlement, que l'auteur a rejetée.

审判之前,哈珀-格雷-伊斯顿提出一种解决办法,提交人拒绝接受。

La Banque centrale étudie actuellement la possibilité d'ouvrir des centres similaires à Barclayville, Greenville et Harper.

中央银行目前正在评估巴克利维尔、格林维尔哈帕的情况,以确定能否在这些地点开设类似的支付中心。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune

加拿大总理斯蒂芬·哈珀阁下在陪同下走下讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harper 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


harpagon, Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie, Harpignies, harpin, harpiste,

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


harpagon, Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie, Harpignies, harpin, harpiste,
v. i.
1. [古]弹竖琴
2. ()不弯飞节提起一只后腿


v. t.
抓, 抓住, 握住 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun des programmes phares, POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR par exemple, n'a suivi une stratégie fixe.

最重要的方案,例如POGAR、ICTDAR、HARPASCAWTAR,没有一个坚持固定战略的。

À Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.

在塔佩塔、绥德鲁、哈珀格林维尔、弗塞斯城和蒙罗维亚,前战斗人员继续向当地居民勒索钱财。

Cinq bureaux d'accueil et d'orientation des ex-combattants démobilisés opèrent à Buchana, Gbarnga, Harper, Monrovia et Zwedru, et un autre devrait ouvrir ses portes en septembre à Voinjama.

目前,有五个复员前战斗人员咨询和推介办公室分别在布坎南、邦加、哈珀蒙罗维亚和绥德鲁等地开展运作。 另一个办公室预期在9月于沃因贾开设。

M. Harper a d'ailleurs qualifié Champlain de "premier gouverneur du Canada", dans son allocution à l'occasion de la fête nationale du Canada, qui a célébré mardi ses 141 ans.

在星期二举行的加拿大建国141周年的国庆日活动上,总理HARPER发表讲话,他把CHAMPLAIN说成“加拿大历史上的第一位统治”。

Grâce à cette assistance, des postes de police situés à Harper (comté de Maryland), à Kakata (comté de Margibi) et à Gbarnga (comté de Bong) ont été rénovés et équipés.

由于获此种援助,兰州哈珀、吉比州卡卡塔和邦州邦加的警察站已获整修和装备。

M. Harper a rappelé que le comblement de la fracture numérique avait constitué une priorité essentielle pour les chefs d'État et de gouvernement réunis lors du Sommet d'Okinawa du Groupe des huit grands pays industrialisés.

Harper先生回顾说,消除数字差距曾经冲绳八个主要工业化国家集团首脑会议决策的最高优先。

M. Harper (Canada) : C'est pour moi un honneur, en ma qualité de Premier Ministre du Canada, de parler aujourd'hui à l'Assemblée des enjeux importants auxquels nous faisons face en tant que Membres de l'Organisation des Nations Unies.

哈珀先生(加拿大)(以法语发言):今天,我非常荣幸地作为加拿大总理在大会中谈我们作为联合国会员国所面对的各种重要问题。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) est convenu de construire des postes frontaliers d'immigration à Yekepa Port (comté de Nimba), à Bo Waterside Port (comté de Grand Cape Mount), à Harper (comté de Maryland) et à Voinjama (comté de Lofa).

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)已同意在宁巴州耶凯帕港口、大角山州Bo Waterside港口、兰州哈珀和洛法州沃因贾修建出入境边防哨所。

Les deux autres points de passage donnent accès à des zones contrôlées par les forces gouvernementales : un pont à 10 kilomètres à l'est de Toe Town et deux bacs au nord de Harper (comté de Maryland), l'un appartenant à une société privée, l'autre au HCR.

其他两个过境点通往政府军控制地区:其中一个Toe Town以东10公处的一座桥梁,另一个兰州Harper以北的两条渡船,其中一条私人所有,另一条归难民专员办事处所有。

La Commission nationale du désarmement, de la démobilisation, de la réadaptation et de la réinsertion met à Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama et Zwedru six bureaux de consultation et d'orientation à la disposition des ex-combattants démobilisés, qui y trouvent des informations sur les possibilités de formation et autres activités de réinsertion.

解除武装、复员、转业培训和重返社会问题国家委员会在布坎南、邦加、哈珀蒙罗维亚、沃因贾和绥德鲁为前战斗人员开设辅导和介绍服务办公室,提供有关否有教育和其他重返社会机会的信息。

M. Harper a cité à titre d'exemple toute une gamme de services de proximité sur la toile dans les pays en développement et a suggéré certains facteurs essentiels aux fins du décollage d'Internet, y compris une liaison spécialisée à très large bande, un accès commuté plus important et une information comportant une forte valeur ajoutée locale.

Harper先生提及在发展中国家的一系列以万维网为主的邻域最终用户服务来说明这一点,并建议促成广泛的互联网起飞的一些关键因素,其中包括:专用的宽带存取、更广泛的拨号存取以及具有当地增值的信息内容。

Grâce à un appui bilatéral fourni par la Norvège et les Pays-Bas, des travaux de rénovation, de construction et d'équipement des postes de police sont en cours à Buchanan (comté de Grand Bassa), à Zwedru (comté de Grand Gedeh), à Harper (comté de Maryland), à Tubmanburg (comté de Bomi), à Kakata (comté de Margibi), à Gbarnga (comté de Bong) et à Sanniquellie (comté de Nimba).

通过挪威和荷兰提供的双边支助,大巴萨州布坎南、大吉德州绥鲁、兰州哈珀、博米州杜柏曼堡、吉比州卡卡塔、邦州邦加和宁巴州桑尼魁列对警察局进行翻修、建设和装备工作。

Le gouvernement Harper doit faire ses devoirs.

哈伯内阁应该做他们该做的作业。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté à la tribune.

加拿大总理尊敬的斯蒂芬·哈珀在陪同下走上讲台。

Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper Grey Easton pour négligence (procès civil no 3).

然后,提交人在没有律师协助的情况下,控告哈珀-格雷-伊斯顿玩忽职守(第3号民事诉讼)。

Les quatre ports du pays sont situés à Monrovia, à Buchanan, à Greenville et à Harper.

四个港口分别蒙罗维亚、布坎南、格林维尔和哈珀。

Avant le procès, Harper Grey Easton a fait une offre de règlement, que l'auteur a rejetée.

审判之前,哈珀-格雷-伊斯顿提出一种解决办法,提交人拒绝接受。

La Banque centrale étudie actuellement la possibilité d'ouvrir des centres similaires à Barclayville, Greenville et Harper.

中央银行目前在评估巴克利维尔、格林维尔和哈帕的情况,以确定能否在这些地点开设类似的支付中心。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune

加拿大总理斯蒂芬·哈珀阁下在陪同下走下讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 harper 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


harpagon, Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie, Harpignies, harpin, harpiste,
v. i.
1. [古]弹竖琴
2. (马)不弯飞节提起一只后腿


v. t.
抓, 抓住, 握住 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun des programmes phares, POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR par exemple, n'a suivi une stratégie fixe.

最重要的方案,例如POGAR、ICTDAR、HARPASCAWTAR,没有一个是坚持固定战略的。

À Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.

在塔佩塔、德鲁、哈珀格林维尔、里弗塞斯城蒙罗维,前战斗人员继续向当地居民勒索钱财。

Cinq bureaux d'accueil et d'orientation des ex-combattants démobilisés opèrent à Buchana, Gbarnga, Harper, Monrovia et Zwedru, et un autre devrait ouvrir ses portes en septembre à Voinjama.

目前,有五个复员前战斗人员咨询推介办公室分别在布坎南、邦哈珀蒙罗维德鲁等地开展运作。 另一个办公室预期在9月于沃因贾马开设。

M. Harper a d'ailleurs qualifié Champlain de "premier gouverneur du Canada", dans son allocution à l'occasion de la fête nationale du Canada, qui a célébré mardi ses 141 ans.

在星期二举行的拿大建国141周年的国庆日活动上,总理HARPER发表讲话,他把CHAMPLAIN说成是“拿大历史上的第一位统治者”。

Grâce à cette assistance, des postes de police situés à Harper (comté de Maryland), à Kakata (comté de Margibi) et à Gbarnga (comté de Bong) ont été rénovés et équipés.

正是由于获此种援助,马里兰州哈珀、马吉比州卡卡塔邦州邦的警察站已获整修装备。

M. Harper a rappelé que le comblement de la fracture numérique avait constitué une priorité essentielle pour les chefs d'État et de gouvernement réunis lors du Sommet d'Okinawa du Groupe des huit grands pays industrialisés.

Harper回顾说,消除数字差距曾经是冲绳八个主要工业化国家集团首脑会议决策者的最高优

M. Harper (Canada) : C'est pour moi un honneur, en ma qualité de Premier Ministre du Canada, de parler aujourd'hui à l'Assemblée des enjeux importants auxquels nous faisons face en tant que Membres de l'Organisation des Nations Unies.

哈珀拿大)(以法语发言):今天,我非常荣幸地作为拿大总理在大会中谈我们作为联合国会员国所面对的各种重要问题。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) est convenu de construire des postes frontaliers d'immigration à Yekepa Port (comté de Nimba), à Bo Waterside Port (comté de Grand Cape Mount), à Harper (comté de Maryland) et à Voinjama (comté de Lofa).

联合国难民事务高级专员办事处(难民署)已同意在宁巴州耶凯帕港口、大角山州Bo Waterside港口、马里兰州哈珀洛法州沃因贾马修建出入境边防哨所。

Les deux autres points de passage donnent accès à des zones contrôlées par les forces gouvernementales : un pont à 10 kilomètres à l'est de Toe Town et deux bacs au nord de Harper (comté de Maryland), l'un appartenant à une société privée, l'autre au HCR.

其他两个过境点通往政府军控制地区:其中一个是Toe Town以东10公里处的一座桥梁,另一个是马里兰州Harper以北的两条渡船,其中一条是私人所有,另一条归难民专员办事处所有。

La Commission nationale du désarmement, de la démobilisation, de la réadaptation et de la réinsertion met à Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama et Zwedru six bureaux de consultation et d'orientation à la disposition des ex-combattants démobilisés, qui y trouvent des informations sur les possibilités de formation et autres activités de réinsertion.

解除武装、复员、转业培训重返社会问题国家委员会正在布坎南、邦哈珀蒙罗维、沃因贾马德鲁为前战斗人员开设辅导介绍服务办公室,提供有关是否有教育其他重返社会机会的信息。

M. Harper a cité à titre d'exemple toute une gamme de services de proximité sur la toile dans les pays en développement et a suggéré certains facteurs essentiels aux fins du décollage d'Internet, y compris une liaison spécialisée à très large bande, un accès commuté plus important et une information comportant une forte valeur ajoutée locale.

Harper提及在发展中国家的一系列以万维网为主的邻域最终用户服务来说明这一点,并建议促成广泛的互联网起飞的一些关键因素,其中包括:专用的宽带存取、更广泛的拨号存取以及具有当地增值的信息内容。

Grâce à un appui bilatéral fourni par la Norvège et les Pays-Bas, des travaux de rénovation, de construction et d'équipement des postes de police sont en cours à Buchanan (comté de Grand Bassa), à Zwedru (comté de Grand Gedeh), à Harper (comté de Maryland), à Tubmanburg (comté de Bomi), à Kakata (comté de Margibi), à Gbarnga (comté de Bong) et à Sanniquellie (comté de Nimba).

通过挪威荷兰提供的双边支助,大巴萨州布坎南、大吉德州鲁、马里兰州哈珀、博米州杜柏曼堡、马吉比州卡卡塔、邦州邦宁巴州桑尼魁列正对警察局进行翻修、建设装备工作。

Le gouvernement Harper doit faire ses devoirs.

哈伯内阁应该做他们该做的作业。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté à la tribune.

拿大总理尊敬的斯蒂芬·哈珀在陪同下走上讲台。

Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper Grey Easton pour négligence (procès civil no 3).

然后,提交人在没有律师协助的情况下,控告哈珀-格雷-伊斯顿玩忽职守(第3号民事诉讼)。

Les quatre ports du pays sont situés à Monrovia, à Buchanan, à Greenville et à Harper.

四个港口分别是蒙罗维、布坎南、格林维尔哈珀。

Avant le procès, Harper Grey Easton a fait une offre de règlement, que l'auteur a rejetée.

审判之前,哈珀-格雷-伊斯顿提出一种解决办法,提交人拒绝接受。

La Banque centrale étudie actuellement la possibilité d'ouvrir des centres similaires à Barclayville, Greenville et Harper.

中央银行目前正在评估巴克利维尔、格林维尔哈帕的情况,以确定能否在这些地点开设类似的支付中心。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune

拿大总理斯蒂芬·哈珀阁下在陪同下走下讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harper 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


harpagon, Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie, Harpignies, harpin, harpiste,
v. i.
1. [古]弹竖琴
2. (马)不弯飞节提起一只后腿


v. t.
抓, 抓住, 握住 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun des programmes phares, POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR par exemple, n'a suivi une stratégie fixe.

最重的方案,例如POGAR、ICTDAR、HARPASCAWTAR,没有一个是坚持固定战略的。

À Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.

在塔佩塔、绥德鲁、哈珀格林维尔、里弗塞斯城和蒙罗维亚,前战继续向当地居民勒索钱财。

Cinq bureaux d'accueil et d'orientation des ex-combattants démobilisés opèrent à Buchana, Gbarnga, Harper, Monrovia et Zwedru, et un autre devrait ouvrir ses portes en septembre à Voinjama.

目前,有五个复前战咨询和推介办公室分别在布坎南、邦加、哈珀蒙罗维亚和绥德鲁等地开展运作。 另一个办公室预期在9月于沃因贾马开设。

M. Harper a d'ailleurs qualifié Champlain de "premier gouverneur du Canada", dans son allocution à l'occasion de la fête nationale du Canada, qui a célébré mardi ses 141 ans.

在星期二举行的加拿大建国141周年的国庆日活动上,总理HARPER发表讲话,他把CHAMPLAIN说成是“加拿大历史上的第一位统治者”。

Grâce à cette assistance, des postes de police situés à Harper (comté de Maryland), à Kakata (comté de Margibi) et à Gbarnga (comté de Bong) ont été rénovés et équipés.

正是由于获此种援助,马里兰州哈珀、马吉比州卡卡塔和邦州邦加的警察站已获整修和装备。

M. Harper a rappelé que le comblement de la fracture numérique avait constitué une priorité essentielle pour les chefs d'État et de gouvernement réunis lors du Sommet d'Okinawa du Groupe des huit grands pays industrialisés.

Harper先生回顾说,消除数字差距曾经是冲绳八个主工业化国家集团首脑会议决策者的最高优先。

M. Harper (Canada) : C'est pour moi un honneur, en ma qualité de Premier Ministre du Canada, de parler aujourd'hui à l'Assemblée des enjeux importants auxquels nous faisons face en tant que Membres de l'Organisation des Nations Unies.

哈珀先生(加拿大)(以法语发言):今天,我非常荣幸地作为加拿大总理在大会中谈我们作为联合国会国所面对的各种重

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) est convenu de construire des postes frontaliers d'immigration à Yekepa Port (comté de Nimba), à Bo Waterside Port (comté de Grand Cape Mount), à Harper (comté de Maryland) et à Voinjama (comté de Lofa).

联合国难民事务高级专办事处(难民署)已同意在宁巴州耶凯帕港口、大角山州Bo Waterside港口、马里兰州哈珀和洛法州沃因贾马修建出入境边防哨所。

Les deux autres points de passage donnent accès à des zones contrôlées par les forces gouvernementales : un pont à 10 kilomètres à l'est de Toe Town et deux bacs au nord de Harper (comté de Maryland), l'un appartenant à une société privée, l'autre au HCR.

其他两个过境点通往政府军控制地区:其中一个是Toe Town以东10公里处的一座桥梁,另一个是马里兰州Harper以北的两条渡船,其中一条是私所有,另一条归难民专办事处所有。

La Commission nationale du désarmement, de la démobilisation, de la réadaptation et de la réinsertion met à Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama et Zwedru six bureaux de consultation et d'orientation à la disposition des ex-combattants démobilisés, qui y trouvent des informations sur les possibilités de formation et autres activités de réinsertion.

解除武装、复、转业培训和重返社会国家委会正在布坎南、邦加、哈珀蒙罗维亚、沃因贾马和绥德鲁为前战开设辅导和介绍服务办公室,提供有关是否有教育和其他重返社会机会的信息。

M. Harper a cité à titre d'exemple toute une gamme de services de proximité sur la toile dans les pays en développement et a suggéré certains facteurs essentiels aux fins du décollage d'Internet, y compris une liaison spécialisée à très large bande, un accès commuté plus important et une information comportant une forte valeur ajoutée locale.

Harper先生提及在发展中国家的一系列以万维网为主的邻域最终用户服务来说明这一点,并建议促成广泛的互联网起飞的一些关键因素,其中包括:专用的宽带存取、更广泛的拨号存取以及具有当地增值的信息内容。

Grâce à un appui bilatéral fourni par la Norvège et les Pays-Bas, des travaux de rénovation, de construction et d'équipement des postes de police sont en cours à Buchanan (comté de Grand Bassa), à Zwedru (comté de Grand Gedeh), à Harper (comté de Maryland), à Tubmanburg (comté de Bomi), à Kakata (comté de Margibi), à Gbarnga (comté de Bong) et à Sanniquellie (comté de Nimba).

通过挪威和荷兰提供的双边支助,大巴萨州布坎南、大吉德州绥鲁、马里兰州哈珀、博米州杜柏曼堡、马吉比州卡卡塔、邦州邦加和宁巴州桑尼魁列正对警察局进行翻修、建设和装备工作。

Le gouvernement Harper doit faire ses devoirs.

哈伯内阁应该做他们该做的作业。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté à la tribune.

加拿大总理尊敬的斯蒂芬·哈珀在陪同下走上讲台。

Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper Grey Easton pour négligence (procès civil no 3).

然后,提交在没有律师协助的情况下,控告哈珀-格雷-伊斯顿玩忽职守(第3号民事诉讼)。

Les quatre ports du pays sont situés à Monrovia, à Buchanan, à Greenville et à Harper.

四个港口分别是蒙罗维亚、布坎南、格林维尔和哈珀。

Avant le procès, Harper Grey Easton a fait une offre de règlement, que l'auteur a rejetée.

审判之前,哈珀-格雷-伊斯顿提出一种解决办法,提交拒绝接受。

La Banque centrale étudie actuellement la possibilité d'ouvrir des centres similaires à Barclayville, Greenville et Harper.

中央银行目前正在评估巴克利维尔、格林维尔和哈帕的情况,以确定能否在这些地点开设类似的支付中心。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune

加拿大总理斯蒂芬·哈珀阁下在陪同下走下讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harper 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


harpagon, Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie, Harpignies, harpin, harpiste,
v. i.
1. [古]弹竖琴
2. (马)不弯飞节提起一只后腿


v. t.
抓, 抓住, 握住 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun des programmes phares, POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR par exemple, n'a suivi une stratégie fixe.

最重要的方案,例如POGAR、ICTDAR、HARPASCAWTAR,没有一个是坚持固定战略的。

À Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.

在塔佩塔、绥德鲁、林维尔、里弗塞斯城和蒙罗维亚,前战斗人员继续向当地居勒索钱财。

Cinq bureaux d'accueil et d'orientation des ex-combattants démobilisés opèrent à Buchana, Gbarnga, Harper, Monrovia et Zwedru, et un autre devrait ouvrir ses portes en septembre à Voinjama.

目前,有五个复员前战斗人员咨询和推介办公室分别在布坎南、邦加、蒙罗维亚和绥德鲁等地开展运作。 另一个办公室预期在9月于沃因贾马开设。

M. Harper a d'ailleurs qualifié Champlain de "premier gouverneur du Canada", dans son allocution à l'occasion de la fête nationale du Canada, qui a célébré mardi ses 141 ans.

在星期二举行的加拿大建国141周年的国庆日活动上,总理HARPER发表讲话,他把CHAMPLAIN说成是“加拿大历史上的第一位统治者”。

Grâce à cette assistance, des postes de police situés à Harper (comté de Maryland), à Kakata (comté de Margibi) et à Gbarnga (comté de Bong) ont été rénovés et équipés.

正是由于获此种援助,马里兰州、马吉比州卡卡塔和邦州邦加的警察站整修和装备。

M. Harper a rappelé que le comblement de la fracture numérique avait constitué une priorité essentielle pour les chefs d'État et de gouvernement réunis lors du Sommet d'Okinawa du Groupe des huit grands pays industrialisés.

Harper先生回顾说,消除数字差距曾经是冲绳八个主要工业化国家集团首脑会议决策者的最高优先。

M. Harper (Canada) : C'est pour moi un honneur, en ma qualité de Premier Ministre du Canada, de parler aujourd'hui à l'Assemblée des enjeux importants auxquels nous faisons face en tant que Membres de l'Organisation des Nations Unies.

先生(加拿大)(以法语发言):今天,我非常荣幸地作为加拿大总理在大会中谈我们作为联合国会员国所面对的各种重要问题。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) est convenu de construire des postes frontaliers d'immigration à Yekepa Port (comté de Nimba), à Bo Waterside Port (comté de Grand Cape Mount), à Harper (comté de Maryland) et à Voinjama (comté de Lofa).

联合国难事务高级专员办事处(难同意在宁巴州耶凯帕港口、大角山州Bo Waterside港口、马里兰州和洛法州沃因贾马修建出入境边防哨所。

Les deux autres points de passage donnent accès à des zones contrôlées par les forces gouvernementales : un pont à 10 kilomètres à l'est de Toe Town et deux bacs au nord de Harper (comté de Maryland), l'un appartenant à une société privée, l'autre au HCR.

其他两个过境点通往政府军控制地区:其中一个是Toe Town以东10公里处的一座桥梁,另一个是马里兰州Harper以北的两条渡船,其中一条是私人所有,另一条归难专员办事处所有。

La Commission nationale du désarmement, de la démobilisation, de la réadaptation et de la réinsertion met à Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama et Zwedru six bureaux de consultation et d'orientation à la disposition des ex-combattants démobilisés, qui y trouvent des informations sur les possibilités de formation et autres activités de réinsertion.

解除武装、复员、转业培训和重返社会问题国家委员会正在布坎南、邦加、蒙罗维亚、沃因贾马和绥德鲁为前战斗人员开设辅导和介绍服务办公室,提供有关是否有教育和其他重返社会机会的信息。

M. Harper a cité à titre d'exemple toute une gamme de services de proximité sur la toile dans les pays en développement et a suggéré certains facteurs essentiels aux fins du décollage d'Internet, y compris une liaison spécialisée à très large bande, un accès commuté plus important et une information comportant une forte valeur ajoutée locale.

Harper先生提及在发展中国家的一系列以万维网为主的邻域最终用户服务来说明这一点,并建议促成广泛的互联网起飞的一些关键因素,其中包括:专用的宽带存取、更广泛的拨号存取以及具有当地增值的信息内容。

Grâce à un appui bilatéral fourni par la Norvège et les Pays-Bas, des travaux de rénovation, de construction et d'équipement des postes de police sont en cours à Buchanan (comté de Grand Bassa), à Zwedru (comté de Grand Gedeh), à Harper (comté de Maryland), à Tubmanburg (comté de Bomi), à Kakata (comté de Margibi), à Gbarnga (comté de Bong) et à Sanniquellie (comté de Nimba).

通过挪威和荷兰提供的双边支助,大巴萨州布坎南、大吉德州绥鲁、马里兰州、博米州杜柏曼堡、马吉比州卡卡塔、邦州邦加和宁巴州桑尼魁列正对警察局进行翻修、建设和装备工作。

Le gouvernement Harper doit faire ses devoirs.

内阁应该做他们该做的作业。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté à la tribune.

加拿大总理尊敬的斯蒂芬·在陪同下走上讲台。

Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper Grey Easton pour négligence (procès civil no 3).

然后,提交人在没有律师协助的情况下,控告雷-伊斯顿玩忽职守(第3号事诉讼)。

Les quatre ports du pays sont situés à Monrovia, à Buchanan, à Greenville et à Harper.

四个港口分别是蒙罗维亚、布坎南、林维尔和

Avant le procès, Harper Grey Easton a fait une offre de règlement, que l'auteur a rejetée.

审判之前,雷-伊斯顿提出一种解决办法,提交人拒绝接受。

La Banque centrale étudie actuellement la possibilité d'ouvrir des centres similaires à Barclayville, Greenville et Harper.

中央银行目前正在评估巴克利维尔、林维尔和帕的情况,以确定能否在这些地点开设类似的支付中心。

M. Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune

加拿大总理斯蒂芬·阁下在陪同下走下讲台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 harper 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


harpagon, Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie, Harpignies, harpin, harpiste,