En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,政府不断的接种疫苗运动的筹备工作。
se poursuivre: continuer, durer, prolonger,
se poursuivre: cesser, s'arrêter,
En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,政府不断的接种疫苗运动的筹备工作。
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
公司奉行的原则是质量第一,服务优先。
Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?
您是否从未参加过任何违法犯罪活动?
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.
即便在黑夜,矿工们着劳作。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
公司奉行“诚信合作,互利双赢”的精神。
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》降,不过过200万应该没问题。
ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC补充说这个地区“对僧侣的大量逮捕一直在持”。
Et lui, il pourrait même poursuivre ses études en Occident, pays de cocagne!
而男孩却能在西方,在cocagne地区着他的学业。
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同的解释。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿子承了他的事业
实现他的心愿。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
很快,他在这方面的能力,激励走这条路。
La vie sans toi ne pourrait se poursuivre!
没有你的生活无以为。!
"Il nous faut poursuivre la réforme du taux de change", a-t-il estimé.
“我们需要进行汇率改革”。
Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.
让更多的客户享受我们的产品和服务,是我们不懈的追求。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路追着我们。孩子们很热情,就是英文说的不好。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子学业。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六个月当中,争论着。
Et les injections de liquidités devraient se poursuivre au cours des jours prochains.
资金注入将在未来几天内持进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se poursuivre: continuer, durer, prolonger,
se poursuivre: cesser, s'arrêter,
En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,政府不断的接种疫苗运动的筹备工作。
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
公司奉行的原则是质量第,服务优先。
Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?
您是否从未参加过任何违法犯罪活动?
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我追踪
法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.
即便在黑夜,矿工们继续着劳作。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
公司奉行“诚信合作,互利双赢”的精神。
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。
ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC补充说个地区“对僧侣的大量逮捕
直在持续”。
Et lui, il pourrait même poursuivre ses études en Occident, pays de cocagne!
而男孩却能在西方,在cocagne地区继续着他的学业。
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“从些数字中能够得出于此不同的解释。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
很快,他在方面的能力,激励走
条路。
La vie sans toi ne pourrait se poursuivre!
没有你的生活无以为继。!
"Il nous faut poursuivre la réforme du taux de change", a-t-il estimé.
“我们需要继续进行汇率改革”。
Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.
让更多的客户享受我们的产品和服务,是我们不懈的追求。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生路追着我们。孩子们很热情,就是英文说的不好。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子继续学业。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六个月当中,争论继续着。
Et les injections de liquidités devraient se poursuivre au cours des jours prochains.
资金注入将在未来几天内持续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se poursuivre: continuer, durer, prolonger,
se poursuivre: cesser, s'arrêter,
En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,政府不断的接种疫苗运动的筹备工作。
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
行的原则是质量第一,服务优先。
Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?
您是否从未参加过任何违法犯罪活动?
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
想追踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.
即便在黑夜,矿工们继续着劳作。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
行“诚信合作,互利双赢”的精神。
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。
ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC补充说这个地区“对僧侣的大量逮捕一直在持续”。
Et lui, il pourrait même poursuivre ses études en Occident, pays de cocagne!
而男孩却能在西方,在cocagne地区继续着他的学业。
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同的解释。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
很快,他在这方面的能力,激励走这条路。
La vie sans toi ne pourrait se poursuivre!
没有你的生活无以为继。!
"Il nous faut poursuivre la réforme du taux de change", a-t-il estimé.
“们需要继续进行汇率改革”。
Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.
让更多的客户享受们的产品和服务,是
们不懈的追求。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路追着们。孩子们很热情,就是英文说的不好。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子继续学业。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上遭两只雄鸵鸟的追逐。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六个月当中,争论继续着。
Et les injections de liquidités devraient se poursuivre au cours des jours prochains.
资金注入将在未来几天内持续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
se poursuivre: continuer, durer, prolonger,
se poursuivre: cesser, s'arrêter,
En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,政府不断的接种疫苗运动的筹备工。
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
公司奉行的原则是质量第一,服务优先。
Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?
您是否从未参加过任何违法犯罪活动?
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍停留。
Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.
即便在黑夜,矿工们继续。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
公司奉行“诚信合,互利双赢”的精神。
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。
ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC补充说这个地区“对僧侣的大量逮捕一直在持续”。
Et lui, il pourrait même poursuivre ses études en Occident, pays de cocagne!
而男孩却能在西方,在cocagne地区继续他的学业。
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同的解释。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
很快,他在这方面的能力,激励走这条路。
La vie sans toi ne pourrait se poursuivre!
没有你的生活无以为继。!
"Il nous faut poursuivre la réforme du taux de change", a-t-il estimé.
“我们需要继续进行汇率改革”。
Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.
让更多的客户享受我们的产品和服务,是我们不懈的追求。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路追我们。孩子们很热情,就是英文说的不好。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子继续学业。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六个月当中,争论继续。
Et les injections de liquidités devraient se poursuivre au cours des jours prochains.
资金注入将在未来几天内持续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se poursuivre: continuer, durer, prolonger,
se poursuivre: cesser, s'arrêter,
En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,政府不断的接种疫苗运动的筹备作。
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
公司奉行的原则是质量第一,服务优先。
Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?
您是否从未参加过任何违法犯罪活动?
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.
即便在黑,
们继续着劳作。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
公司奉行“诚信合作,互利双赢”的精神。
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。
ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC补充说这个地区“僧侣的大量逮捕一直在持续”。
Et lui, il pourrait même poursuivre ses études en Occident, pays de cocagne!
而男孩却能在西方,在cocagne地区继续着他的学业。
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同的解释。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
很快,他在这方面的能力,激励走这条路。
La vie sans toi ne pourrait se poursuivre!
没有你的生活无以为继。!
"Il nous faut poursuivre la réforme du taux de change", a-t-il estimé.
“我们需要继续进行汇率改革”。
Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.
让更多的客户享受我们的产品和服务,是我们不懈的追求。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路追着我们。孩子们很热情,就是英文说的不好。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子继续学业。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六个月当中,争论继续着。
Et les injections de liquidités devraient se poursuivre au cours des jours prochains.
资金注入将在未来几天内持续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se poursuivre: continuer, durer, prolonger,
se poursuivre: cesser, s'arrêter,
En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,政府不断的接种疫苗运动的筹备工作。
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
公司奉行的原则是质量第一,服务优先。
Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?
您是否从未参加过任何违法犯罪活动?
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.
即便在黑夜,矿工们劳作。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
公司奉行“诚信合作,互利双赢”的精神。
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》下降,不过过200万应该没问题。
ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC补充说这个地区“对僧侣的大量逮捕一直在持”。
Et lui, il pourrait même poursuivre ses études en Occident, pays de cocagne!
而男孩却能在西方,在cocagne地区他的学业。
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同的解释。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿子承了他的事业
实现他的心愿。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
很快,他在这方面的能力,激励走这条路。
La vie sans toi ne pourrait se poursuivre!
没有你的生活无以为。!
"Il nous faut poursuivre la réforme du taux de change", a-t-il estimé.
“我们需要进行汇率改革”。
Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.
让更多的客户享受我们的产品和服务,是我们不懈的追求。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路追我们。孩子们很热情,就是英文说的不好。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子学业。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六个月当中,争论。
Et les injections de liquidités devraient se poursuivre au cours des jours prochains.
资金注入将在未来几天内持进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se poursuivre: continuer, durer, prolonger,
se poursuivre: cesser, s'arrêter,
En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,政府不断的接种疫苗运动的筹备工作。
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
公司奉行的原则是质量第一,服务优先。
Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?
您是否从未参加过任何违法犯罪活动?
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想踪这一想法,并且在品牌形象
上稍作停留。
Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.
即便在黑夜,矿工们继续着劳作。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
公司奉行“诚信合作,互利双赢”的精神。
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该。
ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC补充说这个地区“对僧侣的大量逮捕一直在持续”。
Et lui, il pourrait même poursuivre ses études en Occident, pays de cocagne!
而男孩却能在西方,在cocagne地区继续着他的学业。
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同的解释。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
很快,他在这方面的能力,激励走这条路。
La vie sans toi ne pourrait se poursuivre!
有你的生活无以为继。!
"Il nous faut poursuivre la réforme du taux de change", a-t-il estimé.
“我们需要继续进行汇率改革”。
Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.
让更多的客户享受我们的产品和服务,是我们不懈的求。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路着我们。孩子们很热情,就是英文说的不好。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子继续学业。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的逐。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六个月当中,争论继续着。
Et les injections de liquidités devraient se poursuivre au cours des jours prochains.
资金注入将在未来几天内持续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
se poursuivre: continuer, durer, prolonger,
se poursuivre: cesser, s'arrêter,
En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,政府不断的苗运动的筹备工作。
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
公司奉行的原则是质量第一,服务优先。
Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?
您是否从未参加过任何违法犯罪活动?
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.
即便在黑夜,矿工们继续着劳作。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
公司奉行“诚信合作,互利双赢”的精神。
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。
ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC补充说这个地区“对僧侣的大量逮捕一直在持续”。
Et lui, il pourrait même poursuivre ses études en Occident, pays de cocagne!
而男孩却能在西方,在cocagne地区继续着他的学业。
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同的解释。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
很快,他在这方面的能力,激励走这条路。
La vie sans toi ne pourrait se poursuivre!
没有你的生活无以为继。!
"Il nous faut poursuivre la réforme du taux de change", a-t-il estimé.
“我们需要继续进行汇率改革”。
Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.
让更多的客户享受我们的产品和服务,是我们不懈的追求。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路追着我们。孩子们很热情,就是英文说的不好。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子继续学业。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六个月当中,争论继续着。
Et les injections de liquidités devraient se poursuivre au cours des jours prochains.
资金注入将在未来几天内持续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se poursuivre: continuer, durer, prolonger,
se poursuivre: cesser, s'arrêter,
En attendant, le gouvernement poursuit la préparation de la campagne de vaccination.
与此同时,政府不断的接种疫苗运动的筹备工作。
La société poursuit le principe de la qualité en premier lieu, la priorité de service.
公司奉行的原则是质量第一,服务优先。
Avez-vous jamais été poursuivi pour crime ou délit contre la loi par la justice?
您是否从未参加过任何法
罪活动?
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.
即便在黑夜,矿工们着劳作。
L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
公司奉行“诚信合作,互利双赢”的精神。
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》下降,不过过200万应该没问题。
ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC补充说这个地区“对僧侣的大量逮捕一直在持”。
Et lui, il pourrait même poursuivre ses études en Occident, pays de cocagne!
而男孩却能在西方,在cocagne地区着他的学业。
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“从一些数字中能够得出于此不同的解释。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿子承了他的事业
实现他的心愿。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
很快,他在这方面的能力,激励走这条路。
La vie sans toi ne pourrait se poursuivre!
没有你的生活无以为。!
"Il nous faut poursuivre la réforme du taux de change", a-t-il estimé.
“我们需要进行汇率改革”。
Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.
让更多的客户享受我们的产品和服务,是我们不懈的追求。
Les écoliers nous ont poursuit. Ils sont chaleureux, mais ils parlent très peu anglais.
小学生一路追着我们。孩子们很热情,就是英文说的不好。
Elle encourage son enfant à poursuivre ses études.
她鼓励自己的孩子学业。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵鸟在大草原上遭到两只雄鸵鸟的追逐。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六个月当中,争论着。
Et les injections de liquidités devraient se poursuivre au cours des jours prochains.
资金注入将在未来几天内持进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。