法语助手
  • 关闭

v. i.
1. , 重新
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始

2. 参加赛, 重新赛
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有参加过赛
[用作v. t. ] recourir un cent mètres 重一个一百米


3. [俗]赶去, 去:
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要菜场去。



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律解决
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 请代理处代办


2. 使用, 运用; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 采用撒谎的手段


3. [独立使用][法]提起上诉:
recourir contre qn 对某人提起上诉


常见用法
recourir à qqn求助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诉诸武力

助记:
re,重新+courir

词根:
cour(s), curr, curs

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使用,利用;utiliser使用,运用;substituer用……代替,替换;solliciter请求;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,我将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要茶场去。

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使用武力仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使用武力的决定对任何人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种程度上利用“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使用新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限度了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一法被视为特别有效,将继续被研究所用来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

次促请索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使用上述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机使用次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


inintérêt, ininterrompu, ininterruptibilité, ininterruptible, ininterruption, iniodyme, iniope, Inioteuthis, Iniprol, inique,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. 再, 重新
mettre à recourir après une pause 歇一下又开

2. 再参加赛, 重新赛
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有再参加过赛
[用作v. t. ] recourir un cent mètres 重一个一百米


3. [俗]再赶去, 再去:
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘买肉, 我要再赶菜场去。



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律解决
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 请代理处代办


2. 使用, 运用; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 采用撒谎的手段


3. [独立使用][法]提起上诉:
recourir contre qn 对某人提起上诉


常见用法
recourir à qqn求助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诉诸武力

助记:
re再,重新+courir

词根:
cour(s), curr, curs

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使用,利用;utiliser使用,运用;substituer用……代替,替换;solliciter请求;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

理解得更好些,我将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘买肉,、我要再茶场去。

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使用武力仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使用武力的决定对任何人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种程度上利用“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使用新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限度内这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一法被视为特别有效,将继续被研究所用来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使用上述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机使用次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


initiation (de chaînes), initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable, injecté,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. 再, 重新奔
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔

2. 再参加赛, 重新赛
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有再参加过赛
[作v. t. ] recourir un cent mètres 重一个一百米


3. [俗]再赶去, 再去:
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要再赶到菜场去。



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律解决
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 请代理处代办


2. , 运; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 采撒谎的手段


3. [独立][法]提起上诉:
recourir contre qn 对某人提起上诉


常见用法
recourir à qqn求助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诉诸武力

助记:
re再,重新+courir

cour(s), curr, curs

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer;employer,利;utiliser,运;substituer……代替,替换;solliciter请求;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,我将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要再赶到茶场去。

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

武力仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

武力的决定对任何人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种程度上利“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限度内做到了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法被视为特别有效,将继续被研究所来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向上述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样做了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


injection intra-pleura, injection intra-rachidienne, injection intra-veineuse, injection sous-cutanée, injective, injectivité, injectour, injectrice, injoignable, injonctif,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. 再跑, 新奔跑:
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔跑

2. 再参加赛跑, 新赛跑:
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 伴运动员自从出事故后没有再参加过赛跑。
[v. t. ] recourir un cent mètres 跑一个一百米


3. [俗]再赶去, 再跑去:
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要再赶到菜场去。



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律解决
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 请代理处代办


2. 使, 运; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 采撒谎的手段


3. [独立使][法]提起上诉:
recourir contre qn 对某人提起上诉


常见用法
recourir à qqn求助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诉诸武力

助记:
re再,新+courir跑

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使,利;utiliser使,运;substituer……代替,替换;solliciter请求;opter选择,选定;contraindre,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,我将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要再赶到茶场去。

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使武力仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使武力的决定对任何人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种程度上利“金股”保持控

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

的话,还有必要使新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限度内做到一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就使威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

一做法被视为特别有效,将继续被研究所来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

些研究中,29项是探索将核能为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使上述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机使次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经做了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


innerver, inninmorite, innobservation, innoccupé, innocemment, innocence, innocent, innocente, innocenter, innocuité,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. 再跑, 重新奔跑:
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔跑

2. 再参加赛跑, 重新赛跑:
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有再参加过赛跑。
[作v. t. ] recourir un cent mètres 重跑一个一百米


3. [俗]再赶去, 再跑去:
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要再赶到菜场去。



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 请代处代办


2. 使, 运; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 谎的手段


3. [独立使][法]提起上诉:
recourir contre qn 对某人提起上诉


常见用法
recourir à qqn求助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诉诸武力

助记:
re再,重新+courir跑

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使,利;utiliser使,运;substituer……代替,替换;solliciter请求;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了更好些,我将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要再赶到茶场去。

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使武力仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使武力的决定对任何人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种程度上利“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限度内做到了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们亏时,就使威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法被视为特别有效,将继续被研究所来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使上述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机使次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样做了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


innovateur, innovation, innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. 跑, 重新奔跑:
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔跑

2. 赛跑, 重新赛跑:
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有过赛跑。
[用作v. t. ] recourir un cent mètres 重跑一个一百米


3. [俗]赶去, 跑去:
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要赶到菜场去。



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律解决
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 请代理处代办


2. 使用, 运用; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 采用撒谎的手段


3. [独立使用][法]提起上诉:
recourir contre qn 对某人提起上诉


常见用法
recourir à qqn求助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诉诸武力

助记:
re,重新+courir跑

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使用,利用;utiliser使用,运用;substituer用……代替,替换;solliciter请求;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,我将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要赶到茶场去。

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使用武力仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使用武力的决定对任何人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种程上利用“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使用新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定做到了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法被视为特别有效,将继续被研究所用来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

次促请索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使用上述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机使用次数增的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样做了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


inoculum, inocybe, inodore, inoffensif, inofficieux, inofficiosité, inolithe, inondable, inondation, inondé,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. 再跑, 重新奔跑:
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔跑

2. 再参加赛跑, 重新赛跑:
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有再参加过赛跑。
[用作v. t. ] recourir un cent mètres 重跑一个一百米


3. [俗]再赶去, 再跑去:
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要再赶到菜场去。



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律解决
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 请代理处代办


2. 使用, 运用; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 采用撒谎的手段


3. [独立使用][法]起上诉:
recourir contre qn 对起上诉


常见用法
recourir à qqn求助于
recourir à qqch凭借
recourir à la force诉诸武力

助记:
re再,重新+courir跑

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使用,利用;utiliser使用,运用;substituer用……代替,替换;solliciter请求;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,更;privilégier予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,我将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要再赶到茶场去。

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使用武力仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使用武力的决定对任何来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种程度上利用“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使用新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限度内做到了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法被视为特别有效,将继续被研究所用来高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使用上述非正规办法的受害供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机使用次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样做了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


inopposable, inorganique, inorganisable, inorganisation, inorganisé, inorganisée, inosamine, inosate, inosculation, inosilicates,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. 再跑, 重新奔跑:
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔跑

2. 再参加赛跑, 重新赛跑:
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有再参加过赛跑。
[作v. t. ] recourir un cent mètres 重跑一个一百米


3. [俗]再赶去, 再跑去:
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要再赶到菜场去。



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律解决
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 请代理处代办


2. 使, 运; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 采撒谎的手段


3. [独立使][法]提起上诉:
recourir contre qn 对某人提起上诉


常见用法
recourir à qqn求助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诉诸武力

助记:
re再,重新+courir跑

词根:
cour(s), curr, curs 跑

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使,利;utiliser使,运;substituer……代替,替换;solliciter请求;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,;préférer愿,可,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,我将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要再赶到茶场去。

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使武力仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使武力的决定对任何人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在何种程度上利“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限度内做到了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就使威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法被视为特别有效,将继续被研究所来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项是探索将核能作为一种潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

我再次促请索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使上述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机使次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样做了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


inox, inoxydabilité, inoxydable, in-pace, inpétueusement, in-plano, inploser, input, inqualifiable, in-quarante-huit,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,

v. i.
1. , 重新奔
mettre à recourir après une pause 歇一下又开始奔

2. 参加赛, 重新赛
Cet athlète n'a pas recouru depuis son accident. 这伴运动员自从出事故后没有参加过赛
[用作v. t. ] recourir un cent mètres 重一个一百米


3. [俗]
J'ai oublié la viande, je vais recourir au marché. 我忘了买肉, 我要赶到菜场



v. t. indir(+ à)
1. 求助于, 求援于:
recourir à la justice 寻求法律解决
recourir au médecin 求医
recourir à une agence 请代理处代办


2. 使用, 运用; 依赖,凭借:
avoir recours à 求助于, 依靠:recourir à une double tactique contre-révolutionnaire 玩弄反革命的两手
recourir à la force 诉诸武力
recourir à un mensonge 采用撒谎的手段


3. [独立使用][法]提起上诉:
recourir contre qn 对某人提起上诉


常见用法
recourir à qqn求助于某人
recourir à qqch凭借某物
recourir à la force诉诸武力

助记:
re,重新+courir

词根:
cour(s), curr, curs

近义词:

recourir à: employer,  pratiquer,  user,  utiliser,  appel,  servir,  œuvre,  jouer

avoir recours à,  faire appel à,  employer,  emprunter,  user de,  utiliser,  mettre en œuvre,  adresser à,  passer par,  
想词
renoncer放弃;employer使用,利用;utiliser使用,运用;substituer用……代替,替换;solliciter请求;opter选择,选定;contraindre强制,强迫,迫使;intervenir干预,干涉,介入;préférer宁愿,宁可,更喜欢;privilégier赋予特权;consentir同意,赞成;

Pour mieux comprendre,je vais recourir à une comparaison.

为了理解得更好些,我将求助于比较分析。

J'ai oublié la viande, je vais recourir au march.

我忘了买肉,、我要赶到茶场

Il ne devrait être recouru à la force qu'en ultime ressort.

使用武力仅应该是最后手段。

La décision de recourir à la force n'est facile pour personne.

使用武力的决定对任人来说都不可能很轻松。

Dans quelle mesure faut-il recourir à des actions spécifiques pour conserver un contrôle de l'entreprise?

应在度上利用“金股”保持控制?

Il avait fallu aussi, en conséquence, recourir à une nouvelle terminologie.

这样的话,还有必要使用新的术语。

On y a également recouru, dans une mesure limitée, dans certains cas d'insolvabilité internationale.

有些跨国界破产案件也在一定限度内做到了这一点。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家,每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

Cette méthode est particulièrement efficace et le KIWP continuera d'y recourir pour sensibiliser l'opinion.

这一做法被视为特别有效,将继续被研究所用来提高公众意识。

Il faut donc recourir à une approche globale.

因而,需要制定一个综合性和整体性的方针。

Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.

过多的繁文缛节和官僚序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法的其他规定来确定第三方效力和优先权。

Vingt-neuf de ces études examinent la possibilité de recourir à l'énergie nucléaire.

在这些研究中,29项是探索将核能作为一潜在的选择方案。

Dans ces conditions, le Secrétaire général ne peut recommander de recourir à l'émission d'obligations.

在上述情况下,秘书长不建议以发行债券的办法为基本建设总计划筹资。

Toutes les personnes concernées doivent se garder de menacer de recourir à la violence.

次促请索马里领导人缔结全面停火协定。

Les victimes qui recourent aux moyens non judiciaires susmentionnés bénéficient-elles d'une aide?

是否向使用上述非正规办法的受害人提供支助?

Des problèmes mécaniques sur les hélicoptères ont également obligé à recourir davantage aux avions.

固定翼飞机使用次数增加的另一原因是,在本报告所述期间,直升机产生机械故障,所以使用次数减少。

Soixante-trois États ont indiqué qu'il était possible de recourir contre la décision d'exequatur.

有63个国家规定,针对执行许可的求助是可能的。

Plusieurs délégations ont recouru à cette formule.

若干代表团已经这样做了。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recourir 的法语例句

用户正在搜索


inquisitoire, inquisitorial, inquisitoriale, inracontable, inratable, INRI, inri.i.n.r.i., INRl, insaisiable, insaisissabilité,

相似单词


recouponner, recourbé, recourbement, recourber, recourbure, recourir, recours, recouvrable, recouvrage, recouvrance,