西语助手
  • 关闭

f.

1. 感觉,感觉能力:

órganos de la ~ 感觉器官.

2.敏感,敏感.
3.敏,.
4.情感;感情脆弱,多愁善感.
5.(仪器等的)灵敏,灵敏度:

la ~ de una balanza 天平的灵敏度.

6.【摄】感光度:
la ~ de una placa fotográfica 照相干板的光敏度.

~ afectiva
情感.

~ artística
艺术感.

~ orgánica
机体感觉. 西 语 助 手
助记
sensible(adj. 有感觉的;敏感的;灵敏度高的)去掉词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表质等)
词根
sent-/sens- 感觉
派生

susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词
delicadeza轻柔;agudeza;especificidad;sutileza纤细;susceptibilidad敏感;sensible有感觉的;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición直觉,直感;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏度高的便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的敏感

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、敏感地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民的敏感度非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们的信念,他展现了极高的觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有的位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责程中,国际刑事法院证明它对所展开活动的政治环境是敏感的。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感技巧和默契来予以缓解和解决。

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要的方式进行,尤其要适应穷人的需要,还要更加透明,参与更强,更为敏捷

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加敏感的关心的态度。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体的问题上比现在更加敏感

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间的联系有着殊的感受,因而让它们享有更多的席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样敏感和对宗教信仰的尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪的严重及加大严厉制裁力度的必要有了更加深刻的理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国的各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈的敏感

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级别工作敏感问题的重要

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快,它们不符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的敏感

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


要求的, 要求发言, 要求高的, 要求赔偿, 要求人, 要人, 要塞, 要事, 要是, 要素,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 觉,觉能力:

órganos de la ~ 觉器官.

2.性.
3.性.
4.情;情脆弱,多愁善.
5.(仪器等)灵性,灵度:

la ~ de una balanza 天平度.

6.【摄】光度:
la ~ de una placa fotográfica 照相干板度.

~ afectiva
.

~ artística
艺术.

~ orgánica
机体觉. 西 语 助 手
助记
sensible(adj. 有;灵度高)去掉词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表性质等)
词根
sent-/sens-
派生

近义词
susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

反义词
insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词
delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad特性;sutileza纤细;susceptibilidad;sensible;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición直觉,直;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵度高便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民性别非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们信念,他展现了极高觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责程中,国际刑事法院证明它对所展开活动政治环境是

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用技巧和默契来予以缓解和解决。

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要方式进行,尤其要适应穷人需要,还要更加透明,参与性更强,反应更为

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加关心态度。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体问题上比现在更加

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间联系有着特殊,因而让它们享有更多席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性和对宗教信仰尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪严重性及加大严厉制裁力度必要性有了更加深刻理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国性各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作问题重要性。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提高对无障碍环境认识

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府行动,因此也威胁着我们各国团结。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种利益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


要旨, , 钥匙, 钥匙包, 钥匙柄, 钥匙齿, 钥匙环, 钥匙孔, 钥匙圈, ,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 觉,觉能力:

órganos de la ~ 觉器官.

2.敏,敏性.
3.敏,敏性.
4.情;情脆弱,多愁善.
5.(仪器等的)灵敏性,灵敏

la ~ de una balanza 天平的灵敏.

6.【
la ~ de una placa fotográfica 照相干板的光敏.

~ afectiva
.

~ artística
艺术.

~ orgánica
机体觉. 西 语 助 手
助记
sensible(adj. 有觉的;敏的;灵敏高的)去掉词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表性质等)
词根
sent-/sens-
派生

近义词
susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

反义词
insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词
delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad特性;sutileza纤细;susceptibilidad;sensible觉的;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición直觉,直;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

供最新灵敏高的便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民的性别非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们的信念,他展现了极高的觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府供技术服务方面所具有的位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责程中,国际刑事法院证明它对所展开活动的政治环境是的。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用技巧和默契来予以缓解和解决。

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要的方式进行,尤其要适应穷人的需要,还要更加透明,参与性更强,反应更为敏捷

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加的关心的态

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体的问题上比现在更加

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间的联系有着特殊的,因而让它们享有更多的席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的和对宗教信仰的尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪的严重性及加大严厉制裁力的必要性有了更加深刻的理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国性的各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈的

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作问题的重要性。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须高对无障碍环境的认识

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种利益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


耶和华见证会, 耶鲁撒冷, 耶路撒冷, 耶稣, 耶稣赴难路, 耶稣会, 耶稣基督, 耶稣教, 耶稣教徒, 耶稣升天节,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 能力:

órganos de la ~ 器官.

2.敏,敏性.
3.敏,敏性.
4.情;情脆弱,多愁善.
5.(仪器等)灵敏性,灵敏度:

la ~ de una balanza 天平灵敏度.

6.【摄】光度:
la ~ de una placa fotográfica 照相干板光敏度.

~ afectiva
.

~ artística
艺术.

~ orgánica
机体. 西 语 助 手
助记
sensible(adj. 有;敏;灵敏度高)去掉词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表性质等)
词根
sent-/sens-
派生

近义词
susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

反义词
insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词
delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad特性;sutileza纤细;susceptibilidad;sensible;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición,直;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏度高便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民性别非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们信念,他展现了极高,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责程中,国际刑事法院证明它对所展开活动政治环境是

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用技巧和默契来予以缓解和解决。

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要方式进行,尤其要适应穷人需要,还要更加透明,参与性更强,反应更为敏捷

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加关心态度。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体问题上比现在更加

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间联系有着特殊,因而让它们享有更多席位会更好,而会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性和对宗教信仰尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪严重性及加大严厉制裁力度必要性有了更加深刻理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国性各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作问题重要性。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提高对无障碍环境认识

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和反应,它们符合我们各国政府行动,因此也威胁着我们各国团结。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种利益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


冶炼粉尘, 冶炼工艺学, 冶炼焦, 冶炼炉, 冶炼烟尘, 冶容, , 野菜, 野餐, 野蚕,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 感觉,感觉能力:

órganos de la ~ 感觉器官.

2.感,感性.
3.性.
4.情感;感情脆弱,多愁善感.
5.(仪器等性,度:

la ~ de una balanza 天平度.

6.【摄】感光度:
la ~ de una placa fotográfica 照相干板度.

~ afectiva
情感.

~ artística
艺术感.

~ orgánica
机体感觉. 西 语 助 手
助记
sensible(adj. 有感觉度高)去掉词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表性质等)
词根
sent-/sens- 感觉
派生

susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词
delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad特性;sutileza纤细;susceptibilidad感;sensible有感觉;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición直觉,直感;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新度高便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上感性

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民性别感度非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们信念,他展现了极高觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责程中,国际刑事法院证明它对所展开活动政治环境是

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用技巧和默契来予以缓解和解决。

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要方式进行,尤其要适应穷人需要,还要更加透明,参与性更强,更为

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加关心态度。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体问题上比现在更加

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间联系有着特殊感受,因而让它们享有更多席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性感性和对宗教信仰尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪严重性及加大严厉制裁力度必要性有了更加深刻理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国性各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作感性问题重要性。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提高对无障碍环境认识

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快,它们不符合我们各国政府行动,因此也威胁着我们各国团结。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们感性

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及活地与各种利益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


一把拽住不放, 一百, 一败涂地, 一班人, 一般, 一般的, 一般的看法, 一般等价物, 一般地, 一般概念,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

用户正在搜索


一马平川, 一脉相承, 一毛不拔, 一秘, 一面, 一面教一面学, 一面之词, 一面之交, 一鸣惊人, 一瞑不视,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 感觉,感觉能力:

órganos de la ~ 感觉.

2.感,感性.
3.性.
4.情感;感情脆弱,多愁善感.
5.(仪等的)灵性,灵度:

la ~ de una balanza 天平的灵度.

6.【摄】感光度:
la ~ de una placa fotográfica 照相干板的光度.

~ afectiva
情感.

~ artística
艺术感.

~ orgánica
机体感觉. 西 语 助 手
助记
sensible(adj. 有感觉的;感的;灵度高的)去掉词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表性质等)
词根
sent-/sens- 感觉
派生

近义词
susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

反义词
insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词
delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad特性;sutileza纤细;susceptibilidad感;sensible有感觉的;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición直觉,直感;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵度高的便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的感性

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指》旨在确保签证能有效、地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民的性别感度非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们的信念,他展现了极高的觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务面所具有的位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责程中,国际刑事法院证明它对所展开活动的政治环境是的。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地当局必须用技巧和默契来予以缓解和解决。

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要的式进行,尤其要适应穷人的需要,还要更加透明,参与性更强,反应更为

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加的关心的态度。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体的问题上比现在更加

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间的联系有着特殊的感受,因而让它们享有更多的席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的感性和对宗教信仰的尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪的严重性及加大严厉制裁力度的必要性有了更加深刻的理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国性的各大日报一般都在描述暴力受害妇女面表现了强烈的

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作感性问题的重要性。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的感性

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种利益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


一年生植物, 一年四次的, 一年四季, 一年又一年, 一年之计在于春, 一念之差, 一怒之下, 一诺千金, 一拍即合, 一盘,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 觉,觉能力:

órganos de la ~ 觉器官.

2.敏,敏性.
3.敏,敏性.
4.情;情脆弱,多愁.
5.(仪器等的)灵敏性,灵敏度:

la ~ de una balanza 天平的灵敏度.

6.【摄】光度:
la ~ de una placa fotográfica 照相干板的光敏度.

~ afectiva
.

~ artística
艺术.

~ orgánica
机体觉. 西 语 助 手
助记
sensible(adj. 有觉的;敏的;灵敏度高的)去掉词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表性质等)
词根
sent-/sens-
派生

近义词
susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

反义词
insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词
delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad特性;sutileza纤细;susceptibilidad;sensible觉的;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición直觉,直;tolerancia;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏度高的便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民的性别非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们的信念,他展现了极高的觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有的位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责程中,国际刑事法院证明它对所展开活动的政治环境是的。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用技巧和默契来予以缓解和解决。

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要的方式行,尤其要适应穷人的需要,还要更加透明,参与性更强,反应更为敏捷

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加的关心的态度。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体的问题上比现在更加

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间的联系有着特殊的,因而让它们享有更多的席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样性的和对宗教信仰的尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪的严重性及加大严厉制裁力度的必要性有了更加深刻的理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国性的各大日报一般都在描述暴力害妇女方面表现了强烈的

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作问题的重要性。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种利益有关者行谈判是重要因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


一五一十, 一物降一物, 一误再误, 一息尚存, 一席话, 一系列, 一系列的问题, 一系列问题, 一下, 一下子重重地坐下,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 感觉,感觉能力:

órganos de la ~ 感觉器官.

2.感,.
3..
4.情感;感情脆弱,多愁善感.
5.(仪器等的)度:

la ~ de una balanza 天平的度.

6.【摄】感光度:
la ~ de una placa fotográfica 照相干板的光度.

~ afectiva
情感.

~ artística
艺术感.

~ orgánica
机体感觉. 西 语 助 手
助记
sensible(adj. 有感觉的;感的;度高的)去掉词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表质等)
词根
sent-/sens- 感觉
派生

近义词
susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

反义词
insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词
delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad;sutileza纤细;susceptibilidad感;sensible有感觉的;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición直觉,直感;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新度高的侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化上的

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

别问题指导方针》旨在确保签证官能有效、地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民的感度非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们的信念,他展现了极高的觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有的位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责程中,国际刑事法院证明它对所展开活动的政治环境是的。

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用技巧和默契来予以缓解和解决。

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要的方进行,尤其要适应穷人的需要,还要更加透明,参与更强,反应更为

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加的关心的态度。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体的问题上比现在更加

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间的联系有着特殊的感受,因而让它们享有更多的席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员的报告已表明,明显缺乏对文化多样和对宗教信仰的尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪的严重及加大严厉制裁力度的必要有了更加深刻的理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国的各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈的

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级别工作问题的重要

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中的人们的

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及活地与各种利益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


一针见血, 一枕黄粱, 一阵, 一阵大风, 一阵风, 一阵疾风, 一阵咳嗽, 一阵枪声, 一阵热烈的掌声, 一阵笑声,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,

f.

1. 感觉,感觉能力:

órganos de la ~ 感觉器.

2.敏感,敏感性.
3.敏,敏性.
4.情感;感情脆弱,多愁善感.
5.(仪器等)灵敏性,灵敏度:

la ~ de una balanza 天平灵敏度.

6.【摄】感光度:
la ~ de una placa fotográfica 照相干板光敏度.

~ afectiva
情感.

~ artística
艺术感.

~ orgánica
机体感觉. 西 语 助 手
助记
sensible(adj. 有感觉;敏感;灵敏度高词尾 -ble + -bilidad(名词词尾,表性质等)
词根
sent-/sens- 感觉
派生

近义词
susceptibilidad,  receptividad,  corazón,  grado de reacción,  afectividad,  impresionabilidad,  perceptibilidad

反义词
insensibilidad,  dureza,  dureza de corazón,  crueldad,  dureza de carácter,  falta de sensibilidad,  impermeabilidad,  impenetrabilidad,  rigor

联想词
delicadeza轻柔;agudeza锋利;especificidad特性;sutileza纤细;susceptibilidad敏感;sensible有感觉;ternura软;expresividad富有表情;lucidez光亮;intuición直觉,直感;tolerancia忍受;

Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.

提供最新灵敏度高便携式侦测仪。

En cuarto lugar, la consolidación de la paz requiere sensibilidad cultural.

第四,建设和平需要文化敏感性

El propósito de esas Directrices es asegurar que las solicitudes se tramiten de modo eficaz pero con sensibilidad.

《性别问题指导方针》旨在确保签证能有效、敏感地对待和处理签证申请

Las investigaciones han confirmado que el grado de sensibilidad de género de la población rural es muy bajo.

研究证实,乡村居民性别敏感度非常低。

El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.

秘书长支持我们信念,他展现了极高觉悟,支持并参与这项努力。

Análogamente, siempre se ha subrayado el posicionamiento y la sensibilidad del FNUDC en materia de prestación de servicios técnicos a los gobiernos.

同样,一直突出强调联合国资本发展基金在向各国政府提供技术服务方面所具有位置和响应

En el ejercicio de su mandato, la Corte Penal Internacional ha sabido demostrar su sensibilidad en el contexto político en el que opera.

在履行职责程中,国际刑事法院证明它对所展开活动政治环境是敏感

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化世界也带来了恐惧和冲突,各国政府及其地方当局必须用敏感技巧和默契来予以缓解和解决。

Esas transformaciones deben realizarse de formas que satisfagan las necesidades de sus pueblos, en particular de los pobres, con mayor transparencia, participación y sensibilidad.

这些转变应当以适应本国人民需要方式进行,尤其要适应穷人需要,还要更加透明,参与性更强,反应更为敏捷

Diversos oradores señalaron que los encargados de elaborar políticas deberían hacer gala de más sensibilidad al ocuparse de las políticas de la primera infancia.

若干发言者强调指出,决策人在制定幼儿期政策时,应该持着更加敏感关心态度。

De ese modo, se aseguraría que los Estados Miembros abordaran las cuestiones relativas a las minorías con una mayor sensibilidad que en la actualidad.

这将确保会员国在对待少数群体问题比现在更加敏感

Una mayor representación de los países en desarrollo, con su sensibilidad particular a los vínculos entre el desarrollo y la seguridad, es mejor, no peor.

发展中国家对发展与安全之间联系有着特殊感受,因而让它们享有更多席位会更好,而不会更糟。

Los informes de los relatores especiales ponen de manifiesto una aparente falta de sensibilidad respecto de la diversidad cultural y el respecto de las creencias religiosas.

特别报告员报告已表明,明显缺乏对文化多样性敏感性和对宗教信仰尊重。

Los tribunales han mostrado asimismo una mayor comprensión y sensibilidad con respecto a la gravedad de este delito y de la necesidad de sanciones más estrictas.

法院对贩运罪严重性及加大严厉制裁力度必要性有了更加深刻理解和认识

Casi siempre los medios, en particular los grandes diarios nacionales, han mostrado una gran sensibilidad al describir episodios en que una mujer resulta víctima de violencia.

各种媒体、尤其是全国性各大日报一般都在描述暴力受害妇女方面表现了强烈敏感

Otras delegaciones insistieron en la importancia de la asunción de responsabilidad nacional y de la sensibilidad de la labor en materia de género sobre el terreno.

其他代表团强调国家自主和外地一级性别工作敏感性问题重要性。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和重建学校建筑物时必须提高对无障碍环境认识

Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.

它已经引发了对立情绪和不快反应,它们不符合我们各国政府行动,因此也威胁着我们各国团结。

Debemos ser conscientes del sufrimiento de una buena parte de la humanidad y mostrar más sensibilidad con las personas de todo el mundo que viven en condiciones de penuria.

我们必须意识到,人类有很大一部分在经受着痛苦,我们必须增强对全世界生活在危难中人们敏感性

Las consideraciones esenciales son la sensibilidad y el reconocimiento de las tradiciones culturales y los conocimientos de las poblaciones locales, así como la flexibilidad para negociar con los diversos interesados.

关心和承认文化传统和当地知识以及灵活地与各种利益有关者进行谈判是重要因素。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sensibilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


一致认为, 一致通过, 一致同意, 一致同意的, 一致性, 一致支持, 一掷千金, 一种不蚊子, 一种鹑鸡, 一种淡水鱼,

相似单词


sensacionalismo, sensacionalista, sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible,