Las grandes ciudades están generalmente bien comunicadas.
大城市般说来交通都很方便.
igual; como; general; corriente
Las grandes ciudades están generalmente bien comunicadas.
大城市般说来交通都很方便.
Es como un relámpago, valga la comparación.
那简直象闪电般。
Los adolescentes normalmente sólo se relacionan con chicos y chicas de su edad.
般来说,青少年们只跟和
们年龄相仿的少男少女们交往。
Los edificios comprendidos dentro del circuito de la ciudad son altos.
市内的建筑般都很高。
Normalmente una ciudad sólo tiene una catedral.
般而言,
城市只会有
主教堂。
Aquí la regla es que las lluvias se produzcan en otoño.
这里般是秋季多雨.
Normalmente me levanto a las siete y media.
我般七点半起床。
El cuero del rinoceronte resiste las balas ordinarias.
般的子弹打不透犀牛皮。
Su estilo poético resultaba romántico y atractivo.
诗
般的风格非常的浪漫,很有吸引力。
Tiene una estatura superior a la media normal.
身材比
般人高。
La raíz del verbo es invariable excepto en los irregulares.
除去不规则动词,词般不变。
El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.
第二项般原则已经通常被接受为法语文化上的学说。
Se han proporcionado a los refugiados bhutaneses cuidados generales de salud, incluidos suplementos nutricionales.
它向不丹难民提供般保健服务,包括补充营养。
También son empleos que tienden a estar menos remunerados que los típicamente masculinos.
与般的男性就业相比,这些职业往往收入较低。
Sin embargo, no existen suficientes puestos de servicios generales para redistribuir.
但是,可以调动的般事务职位太少。
La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.
第八场会进行般性讨论和研讨会总结。
En general, en el norte la situación se ha mantenido tranquila.
北部的局势般比较平静。
Con ese telón de fondo, quisiéramos formular tres observaciones generales.
在这种背景下,我们想提出三般性意见。
La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.
小组委员会列出其工作的般时间表,包括闭会期间的时间表。
Por lo general, éstas últimas no pueden ser objeto de controversia a nivel oficial.
般后者无法在官方讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。