西语助手
  • 关闭

intr.

1. 再生, 复活:

Las flores renacen por primavera. 花草在春天复活.

2. 【转】 振奋, 兴奋; 获得新生:

En la primavera se siente uno ~ . 春天里人们感到振奋.

re-(再次,重新)+ nacer(intr. 生,诞生)
词根
nac-/na(t)-
派生

近义词
volver a nacer,  cobrar vida nuevamente,  haber renacido,  nacer de nuevo,  reencarnar
resurgir
renovación,  resurgimiento,  renacimiento,  resurrección,  cambio radical,  nacimiento de nuevo,  nuevo despertar,  rebrote,  reanudación de la vida,  restablecimiento de la vida,  revivificación

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
resurgir再现;revivir复活,再生,苏;resucitar复活;florecer开花;resurgimiento重现;nacer生;emerger水面;brotar萌发,长;despertar ,唤;volver翻;retornar放回;

El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.

文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。

Es imprescindible responder al desencanto y la desilusión crecientes de la población haitiana con el proceso político y hacer renacer la esperanza.

海地人民对政治过程日益感到失望和迷惘,必须对这种情况予以回应,并恢复他们的期望。

Ello hizo renacer de nuevo en nosotros la confianza en el poder de las personas actuando de consuno en todo el mundo para impulsar a los gobiernos a actuar por el bien de la humanidad en pro de un mundo nuevo y mejor.

我们燃起新的信心:世界各国人民通过一致行动有能力促各国政府为人类的最大利益和一个新的和更好的世界而采取行动。

Mientras esto no suceda, los grupos terroristas palestinos representan una bomba de tiempo para el proceso de paz, creando una amenaza directa no sólo a los israelíes inocentes que los terroristas toman por blanco sino también a las esperanzas que renacen en ambos pueblos.

在这种情况现以前,巴勒斯坦恐怖集团是和平进程的定时炸弹,它们除了直接威胁到它们所针对的无辜以色列人之外,还威胁到巴勒斯坦和以色列人民重新燃起的希望。

Sr. Prendergast (habla en inglés): Desde que formulé una exposición informativa sobre el Oriente Medio ante el Consejo de Seguridad el mes pasado, los habitantes de toda la región han visto renacer sus esperanzas de progreso hacia la paz entre Israel y los palestinos.

普伦德加斯特先生(以英语发言):自从我上个月就中东问题向安理会通报以来,整个地区的人民重新燃起以色列和巴勒斯坦人之间实现和平的希望。

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

Sin embargo, está renaciendo la esperanza ante las nuevas iniciativas de cooperación Sur-Sur y las medidas adoptadas recientemente por los países desarrollados en las esferas de la ayuda y de la deuda, como las disposiciones aprobadas en París, en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo y la decisión del Grupo de los Ocho de condonar el 100% de la deuda de ciertos países pobres muy endeudados con las instituciones financieras internacionales, una medida que se debería ampliar a otros países.

尽管如此,由于提了新的南南合作倡议,发达国家在援助和债务领域采取了新措施,例如援助实效问题巴黎高级论坛成果以及八国集团决定取消一些重债穷国拖欠国际金融机构的所有债务,这项措施应当延伸到其他国家。

La arquitectura gótica es el estilo artístico comprendido entre el Románico y el Renacimiento

哥特式建筑是一种间于罗曼蒂克和文艺复兴之间的艺术风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renacer 的西语例句

用户正在搜索


深黄色的, 深井, 深究, 深鞠躬, 深刻, 深刻的, 深刻的教育, 深刻的印象, 深刻地, 深坑,

相似单词


remuneratorio, remunicipalización, remusgar, remusgo, renacentista, renacer, renaciente, renacimiento, renacuajo, renadío,

intr.

1. 再

Las flores renacen por primavera. 花草在春天.

2. 【转】 振奋, 兴奋; 获得新:

En la primavera se siente uno ~ . 春天里人们感到振奋.

助记
re-(再次,重新)+ nacer(intr. 出,诞
词根
nac-/na(t)- 出

近义词
volver a nacer,  cobrar vida nuevamente,  haber renacido,  nacer de nuevo,  reencarnar
resurgir
renovación,  resurgimiento,  renacimiento,  resurrección,  cambio radical,  nacimiento de nuevo,  nuevo despertar,  rebrote,  reanudación de la vida,  restablecimiento de la vida,  revivificación

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
resurgir再现;revivir,再,苏醒;resucitar使;florecer花;resurgimiento重现;nacer;emerger露出水面;brotar萌发,长出;despertar使醒 ,唤醒;volver翻;retornar使放回;

El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.

文艺时期留下的民族国家概念仍然很强大。

Es imprescindible responder al desencanto y la desilusión crecientes de la población haitiana con el proceso político y hacer renacer la esperanza.

海地人民对政治过程日益感到失望和迷惘,必须对这种情况予以回应,并他们的期望。

Ello hizo renacer de nuevo en nosotros la confianza en el poder de las personas actuando de consuno en todo el mundo para impulsar a los gobiernos a actuar por el bien de la humanidad en pro de un mundo nuevo y mejor.

这使我们燃起新的信心:世界各国人民通过一致行动有能力促使各国政府为人类的最大利益和一个新的和更好的世界而采行动。

Mientras esto no suceda, los grupos terroristas palestinos representan una bomba de tiempo para el proceso de paz, creando una amenaza directa no sólo a los israelíes inocentes que los terroristas toman por blanco sino también a las esperanzas que renacen en ambos pueblos.

在这种情况出现以前,巴勒斯坦恐怖集团是和平进程的定时炸弹,它们除了直接威胁到它们所针对的无辜以色列人之外,还威胁到巴勒斯坦和以色列人民重新燃起的希望。

Sr. Prendergast (habla en inglés): Desde que formulé una exposición informativa sobre el Oriente Medio ante el Consejo de Seguridad el mes pasado, los habitantes de toda la región han visto renacer sus esperanzas de progreso hacia la paz entre Israel y los palestinos.

普伦德加斯特先(以英语发言):自从我上个月就中东问题向安理会通报以来,整个地区的人民重新燃起以色列和巴勒斯坦人之间实现和平的希望。

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧;犹太人从事了漫长而艰苦的争的斗争连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

Sin embargo, está renaciendo la esperanza ante las nuevas iniciativas de cooperación Sur-Sur y las medidas adoptadas recientemente por los países desarrollados en las esferas de la ayuda y de la deuda, como las disposiciones aprobadas en París, en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo y la decisión del Grupo de los Ocho de condonar el 100% de la deuda de ciertos países pobres muy endeudados con las instituciones financieras internacionales, una medida que se debería ampliar a otros países.

尽管如此,由于提出了新的南南合作倡议,发达国家在援助和债务领域采了新措施,例如援助实效问题巴黎高级论坛成果以及八国集团决定消一些重债穷国拖欠国际金融机构的所有债务,这项措施应当延伸到其他国家。

La arquitectura gótica es el estilo artístico comprendido entre el Románico y el Renacimiento

哥特式建筑是一种间于罗曼蒂克和文艺之间的艺术风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renacer 的西语例句

用户正在搜索


深情, 深情的, 深情厚谊, 深秋, 深入, 深入的思想工作, 深入了解, 深入浅出, 深入群众, 深入人心,

相似单词


remuneratorio, remunicipalización, remusgar, remusgo, renacentista, renacer, renaciente, renacimiento, renacuajo, renadío,

intr.

1. 再生, 复活:

Las flores renacen por primavera. 花草在春天复活.

2. 【转】 振奋, 兴奋; 获得新生:

En la primavera se siente uno ~ . 春天里人们感到振奋.

助记
re-(再次,重新)+ nacer(intr. 出生,诞生)
词根
nac-/na(t)- 出生
派生

近义词
volver a nacer,  cobrar vida nuevamente,  haber renacido,  nacer de nuevo,  reencarnar
resurgir
renovación,  resurgimiento,  renacimiento,  resurrección,  cambio radical,  nacimiento de nuevo,  nuevo despertar,  rebrote,  reanudación de la vida,  restablecimiento de la vida,  revivificación

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
resurgir再现;revivir复活,再生,苏醒;resucitar使复活;florecer开花;resurgimiento重现;nacer出生;emerger露出水面;brotar萌发,长出;despertar使醒 ,唤醒;volver翻;retornar使放回;

El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.

文艺复兴时期留下的国家概念仍然很强大。

Es imprescindible responder al desencanto y la desilusión crecientes de la población haitiana con el proceso político y hacer renacer la esperanza.

海地人对政治过程日益感到失望和迷惘,必须对这种情况予以回应,并恢复他们的期望。

Ello hizo renacer de nuevo en nosotros la confianza en el poder de las personas actuando de consuno en todo el mundo para impulsar a los gobiernos a actuar por el bien de la humanidad en pro de un mundo nuevo y mejor.

这使我们燃起新的信心:世界各国人通过一致行动有能力促使各国政府为人类的最大利益和一个新的和更好的世界而采取行动。

Mientras esto no suceda, los grupos terroristas palestinos representan una bomba de tiempo para el proceso de paz, creando una amenaza directa no sólo a los israelíes inocentes que los terroristas toman por blanco sino también a las esperanzas que renacen en ambos pueblos.

在这种情况出现以前,巴勒斯坦恐怖集团是和平进程的定时炸弹,它们除了直接威胁到它们所针对的无辜以色列人之外,还威胁到巴勒斯坦和以色列人重新燃起的希望。

Sr. Prendergast (habla en inglés): Desde que formulé una exposición informativa sobre el Oriente Medio ante el Consejo de Seguridad el mes pasado, los habitantes de toda la región han visto renacer sus esperanzas de progreso hacia la paz entre Israel y los palestinos.

普伦德加斯特先生(以英语发言):自从我上个月就中东问题向安理会通报以来,整个地区的人重新燃起以色列和巴勒斯坦人之间实现和平的希望。

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争连续57年的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

Sin embargo, está renaciendo la esperanza ante las nuevas iniciativas de cooperación Sur-Sur y las medidas adoptadas recientemente por los países desarrollados en las esferas de la ayuda y de la deuda, como las disposiciones aprobadas en París, en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo y la decisión del Grupo de los Ocho de condonar el 100% de la deuda de ciertos países pobres muy endeudados con las instituciones financieras internacionales, una medida que se debería ampliar a otros países.

尽管如此,由于提出了新的南南合作倡议,发达国家在援助和债务领域采取了新措施,例如援助实效问题巴黎高级论坛成果以及八国集团决定取消一些重债穷国拖欠国际金融机构的所有债务,这项措施应当延伸到其他国家。

La arquitectura gótica es el estilo artístico comprendido entre el Románico y el Renacimiento

哥特式建筑是一种间于罗曼蒂克和文艺复兴之间的艺术风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renacer 的西语例句

用户正在搜索


深思, 深思熟虑, 深思熟虑的, 深邃, 深信, 深颜色, 深夜, 深夜的, 深渊, 深远,

相似单词


remuneratorio, remunicipalización, remusgar, remusgo, renacentista, renacer, renaciente, renacimiento, renacuajo, renadío,

intr.

1. 再生, 复活:

Las flores renacen por primavera. 花草在春天复活.

2. 【转】 振奋, 奋; 获得新生:

En la primavera se siente uno ~ . 春天里人们感到振奋.

助记
re-(再次,重新)+ nacer(intr. 出生,诞生)
词根
nac-/na(t)- 出生
派生

近义词
volver a nacer,  cobrar vida nuevamente,  haber renacido,  nacer de nuevo,  reencarnar
resurgir
renovación,  resurgimiento,  renacimiento,  resurrección,  cambio radical,  nacimiento de nuevo,  nuevo despertar,  rebrote,  reanudación de la vida,  restablecimiento de la vida,  revivificación

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
resurgir再现;revivir复活,再生,苏醒;resucitar使复活;florecer开花;resurgimiento重现;nacer出生;emerger露出水面;brotar萌发,长出;despertar使醒 ,唤醒;volver翻;retornar使放回;

El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.

文艺复时期留下的民概念仍然很强大。

Es imprescindible responder al desencanto y la desilusión crecientes de la población haitiana con el proceso político y hacer renacer la esperanza.

海地人民对政治过程日益感到失望和迷惘,必须对这种情况予以回应,并恢复他们的期望。

Ello hizo renacer de nuevo en nosotros la confianza en el poder de las personas actuando de consuno en todo el mundo para impulsar a los gobiernos a actuar por el bien de la humanidad en pro de un mundo nuevo y mejor.

这使我们燃起新的信心:世界各人民通过一致行有能力促使各政府为人类的最大利益和一个新的和更好的世界而采取行

Mientras esto no suceda, los grupos terroristas palestinos representan una bomba de tiempo para el proceso de paz, creando una amenaza directa no sólo a los israelíes inocentes que los terroristas toman por blanco sino también a las esperanzas que renacen en ambos pueblos.

在这种情况出现以前,巴勒斯坦恐怖集团是和平进程的定时炸弹,它们除了直接威胁到它们所针对的无辜以色列人之外,还威胁到巴勒斯坦和以色列人民重新燃起的希望。

Sr. Prendergast (habla en inglés): Desde que formulé una exposición informativa sobre el Oriente Medio ante el Consejo de Seguridad el mes pasado, los habitantes de toda la región han visto renacer sus esperanzas de progreso hacia la paz entre Israel y los palestinos.

普伦德加斯特先生(以英语发言):自从我上个月就中东问题向安理会通报以来,整个地区的人民重新燃起以色列和巴勒斯坦人之间实现和平的希望。

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取的斗争连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻的和平。

Sin embargo, está renaciendo la esperanza ante las nuevas iniciativas de cooperación Sur-Sur y las medidas adoptadas recientemente por los países desarrollados en las esferas de la ayuda y de la deuda, como las disposiciones aprobadas en París, en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo y la decisión del Grupo de los Ocho de condonar el 100% de la deuda de ciertos países pobres muy endeudados con las instituciones financieras internacionales, una medida que se debería ampliar a otros países.

尽管如此,由于提出了新的南南合作倡议,发达在援助和债务领域采取了新措施,例如援助实效问题巴黎高级论坛成果以及八集团决定取消一些重债穷拖欠际金融机构的所有债务,这项措施应当延伸到其他

La arquitectura gótica es el estilo artístico comprendido entre el Románico y el Renacimiento

哥特式建筑是一种间于罗曼蒂克和文艺复之间的艺术风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renacer 的西语例句

用户正在搜索


神父, 神父的, 神怪, 神乎其神, 神化, 神话, 神话般的, 神话的, 神话故事, 神话学,

相似单词


remuneratorio, remunicipalización, remusgar, remusgo, renacentista, renacer, renaciente, renacimiento, renacuajo, renadío,

intr.

1. 再, 复活:

Las flores renacen por primavera. 花草在春复活.

2. 【转】 振奋, 兴奋; 获得新:

En la primavera se siente uno ~ . 春里人们感到振奋.

助记
re-(再次,重新)+ nacer(intr. 出,诞
词根
nac-/na(t)- 出

近义词
volver a nacer,  cobrar vida nuevamente,  haber renacido,  nacer de nuevo,  reencarnar
resurgir
renovación,  resurgimiento,  renacimiento,  resurrección,  cambio radical,  nacimiento de nuevo,  nuevo despertar,  rebrote,  reanudación de la vida,  restablecimiento de la vida,  revivificación

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
resurgir再现;revivir复活,再,苏醒;resucitar使复活;florecer开花;resurgimiento重现;nacer;emerger露出水面;brotar萌发,长出;despertar使醒 ,唤醒;volver翻;retornar使放回;

El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.

文艺复兴时期留下民族家概念仍然很强大。

Es imprescindible responder al desencanto y la desilusión crecientes de la población haitiana con el proceso político y hacer renacer la esperanza.

海地人民对政治过程日益感到失望和迷惘,必须对这种情况予以回应,并恢复他们期望。

Ello hizo renacer de nuevo en nosotros la confianza en el poder de las personas actuando de consuno en todo el mundo para impulsar a los gobiernos a actuar por el bien de la humanidad en pro de un mundo nuevo y mejor.

这使我们燃起信心:世界各人民通过一致行动有能力促使各政府为人类最大利益和一个新和更好世界而采取行动。

Mientras esto no suceda, los grupos terroristas palestinos representan una bomba de tiempo para el proceso de paz, creando una amenaza directa no sólo a los israelíes inocentes que los terroristas toman por blanco sino también a las esperanzas que renacen en ambos pueblos.

在这种情况出现以前,巴勒斯坦恐怖集团是和平进程定时炸弹,它们除了直接威胁到它们所针对无辜以色列人之外,还威胁到巴勒斯坦和以色列人民重新燃起希望。

Sr. Prendergast (habla en inglés): Desde que formulé una exposición informativa sobre el Oriente Medio ante el Consejo de Seguridad el mes pasado, los habitantes de toda la región han visto renacer sus esperanzas de progreso hacia la paz entre Israel y los palestinos.

普伦德加斯特先(以英语发言):自从我上个月就中东问题向安理会通报以来,整个地区人民重新燃起以色列和巴勒斯坦人之间实现和平希望。

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列发展;在经历过所有这些后,我们心底里希望一直是而且将仍然是实现与邻和平。

Sin embargo, está renaciendo la esperanza ante las nuevas iniciativas de cooperación Sur-Sur y las medidas adoptadas recientemente por los países desarrollados en las esferas de la ayuda y de la deuda, como las disposiciones aprobadas en París, en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo y la decisión del Grupo de los Ocho de condonar el 100% de la deuda de ciertos países pobres muy endeudados con las instituciones financieras internacionales, una medida que se debería ampliar a otros países.

尽管如此,由于提出了新南南合作倡议,发达家在援助和债务领域采取了新措施,例如援助实效问题巴黎高级论坛成果以及八集团决定取消一些重债穷拖欠际金融机构所有债务,这项措施应当延伸到其他家。

La arquitectura gótica es el estilo artístico comprendido entre el Románico y el Renacimiento

哥特式建筑是一种间于罗曼蒂克和文艺复兴之间艺术风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renacer 的西语例句

用户正在搜索


神经的, 神经官能症患者, 神经过敏, 神经机能病, 神经节, 神经紧张的, 神经科医生, 神经南的, 神经衰弱, 神经痛,

相似单词


remuneratorio, remunicipalización, remusgar, remusgo, renacentista, renacer, renaciente, renacimiento, renacuajo, renadío,

用户正在搜索


神气十足, 神枪手, 神情, 神曲, 神权, 神权政治, 神色, 神圣, 神圣的, 神圣同盟,

相似单词


remuneratorio, remunicipalización, remusgar, remusgo, renacentista, renacer, renaciente, renacimiento, renacuajo, renadío,

intr.

1. 再生, 复活:

Las flores renacen por primavera. 花草在春天复活.

2. 【转】 振奋, 兴奋; 获得生:

En la primavera se siente uno ~ . 春天里人们感到振奋.

助记
re-(再次,)+ nacer(intr. 生,诞生)
词根
nac-/na(t)-
派生

近义词
volver a nacer,  cobrar vida nuevamente,  haber renacido,  nacer de nuevo,  reencarnar
resurgir
renovación,  resurgimiento,  renacimiento,  resurrección,  cambio radical,  nacimiento de nuevo,  nuevo despertar,  rebrote,  reanudación de la vida,  restablecimiento de la vida,  revivificación

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
resurgir再现;revivir复活,再生,苏醒;resucitar使复活;florecer开花;resurgimiento现;nacer生;emerger;brotar发,长;despertar使醒 ,唤醒;volver翻;retornar使放回;

El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.

文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。

Es imprescindible responder al desencanto y la desilusión crecientes de la población haitiana con el proceso político y hacer renacer la esperanza.

海地人民对政治过程日益感到失望和迷惘,必须对这种情况予以回应,并恢复他们的期望。

Ello hizo renacer de nuevo en nosotros la confianza en el poder de las personas actuando de consuno en todo el mundo para impulsar a los gobiernos a actuar por el bien de la humanidad en pro de un mundo nuevo y mejor.

这使我们燃起的信心:世界各国人民通过一致行动有能力促使各国政府为人类的最大利益和一个的和更好的世界而采取行动。

Mientras esto no suceda, los grupos terroristas palestinos representan una bomba de tiempo para el proceso de paz, creando una amenaza directa no sólo a los israelíes inocentes que los terroristas toman por blanco sino también a las esperanzas que renacen en ambos pueblos.

在这种情况现以前,巴勒斯坦恐怖集团是和平进程的定时炸弹,它们除了直接威胁到它们所针对的无辜以色列人之外,还威胁到巴勒斯坦和以色列人民燃起的希望。

Sr. Prendergast (habla en inglés): Desde que formulé una exposición informativa sobre el Oriente Medio ante el Consejo de Seguridad el mes pasado, los habitantes de toda la región han visto renacer sus esperanzas de progreso hacia la paz entre Israel y los palestinos.

普伦德加斯特先生(以英语发言):自从我上个月就中东问题向安理会通报以来,整个地区的人民燃起以色列和巴勒斯坦人之间实现和平的希望。

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

Sin embargo, está renaciendo la esperanza ante las nuevas iniciativas de cooperación Sur-Sur y las medidas adoptadas recientemente por los países desarrollados en las esferas de la ayuda y de la deuda, como las disposiciones aprobadas en París, en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo y la decisión del Grupo de los Ocho de condonar el 100% de la deuda de ciertos países pobres muy endeudados con las instituciones financieras internacionales, una medida que se debería ampliar a otros países.

尽管如此,由于提的南南合作倡议,发达国家在援助和债务领域采取了措施,例如援助实效问题巴黎高级论坛成果以及八国集团决定取消一些债穷国拖欠国际金融机构的所有债务,这项措施应当延伸到其他国家。

La arquitectura gótica es el estilo artístico comprendido entre el Románico y el Renacimiento

哥特式建筑是一种间于罗曼蒂克和文艺复兴之间的艺术风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renacer 的西语例句

用户正在搜索


神童, 神往, 神威, 神位, 神武, 神物, 神仙, 神仙食物, 神像, 神效,

相似单词


remuneratorio, remunicipalización, remusgar, remusgo, renacentista, renacer, renaciente, renacimiento, renacuajo, renadío,

intr.

1. 再, 复活:

Las flores renacen por primavera. 花草在春天复活.

2. 【转】 振奋, 兴奋; 获得:

En la primavera se siente uno ~ . 春天里人们感到振奋.

助记
re-(再次,重)+ nacer(intr. ,诞
词根
nac-/na(t)-

近义词
volver a nacer,  cobrar vida nuevamente,  haber renacido,  nacer de nuevo,  reencarnar
resurgir
renovación,  resurgimiento,  renacimiento,  resurrección,  cambio radical,  nacimiento de nuevo,  nuevo despertar,  rebrote,  reanudación de la vida,  restablecimiento de la vida,  revivificación

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
resurgir再现;revivir复活,再,苏醒;resucitar使复活;florecer开花;resurgimiento重现;nacer;emerger;brotar萌发,长;despertar使醒 ,唤醒;volver翻;retornar使放回;

El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.

文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。

Es imprescindible responder al desencanto y la desilusión crecientes de la población haitiana con el proceso político y hacer renacer la esperanza.

海地人民对政治过程日益感到失望和迷惘,必须对这种情况予以回应,并恢复他们的期望。

Ello hizo renacer de nuevo en nosotros la confianza en el poder de las personas actuando de consuno en todo el mundo para impulsar a los gobiernos a actuar por el bien de la humanidad en pro de un mundo nuevo y mejor.

这使我们燃起的信心:世界各国人民通过一致行动有能力促使各国政府为人类的最大利益和一个的和更好的世界而采取行动。

Mientras esto no suceda, los grupos terroristas palestinos representan una bomba de tiempo para el proceso de paz, creando una amenaza directa no sólo a los israelíes inocentes que los terroristas toman por blanco sino también a las esperanzas que renacen en ambos pueblos.

在这种情况现以前,巴勒斯坦恐怖集团是和平进程的定时炸弹,它们除了直接威胁到它们所针对的无辜以色列人之外,还威胁到巴勒斯坦和以色列人民燃起的希望。

Sr. Prendergast (habla en inglés): Desde que formulé una exposición informativa sobre el Oriente Medio ante el Consejo de Seguridad el mes pasado, los habitantes de toda la región han visto renacer sus esperanzas de progreso hacia la paz entre Israel y los palestinos.

普伦德加斯特先(以英语发言):自从我上个月就中东问题向安理会通报以来,整个地区的人民燃起以色列和巴勒斯坦人之间实现和平的希望。

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧;犹太人从事了漫长而艰苦的争取复兴的斗争连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

Sin embargo, está renaciendo la esperanza ante las nuevas iniciativas de cooperación Sur-Sur y las medidas adoptadas recientemente por los países desarrollados en las esferas de la ayuda y de la deuda, como las disposiciones aprobadas en París, en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo y la decisión del Grupo de los Ocho de condonar el 100% de la deuda de ciertos países pobres muy endeudados con las instituciones financieras internacionales, una medida que se debería ampliar a otros países.

尽管如此,由于提的南南合作倡议,发达国家在援助和债务领域采取了措施,例如援助实效问题巴黎高级论坛成果以及八国集团决定取消一些重债穷国拖欠国际金融机构的所有债务,这项措施应当延伸到其他国家。

La arquitectura gótica es el estilo artístico comprendido entre el Románico y el Renacimiento

哥特式建筑是一种间于罗曼蒂克和文艺复兴之间的艺术风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renacer 的西语例句

用户正在搜索


神宇, 神韵, 神正论, 神职, 神志, 神志不清, 神志不清的, 神志昏迷, 神志清醒, 神志清醒时的,

相似单词


remuneratorio, remunicipalización, remusgar, remusgo, renacentista, renacer, renaciente, renacimiento, renacuajo, renadío,

intr.

1. 生, 复活:

Las flores renacen por primavera. 花草在春天复活.

2. 【转】 振奋, 兴奋; 获得新生:

En la primavera se siente uno ~ . 春天里人们感到振奋.

re-(次,重新)+ nacer(intr. 生,诞生)
词根
nac-/na(t)-
派生

近义词
volver a nacer,  cobrar vida nuevamente,  haber renacido,  nacer de nuevo,  reencarnar
resurgir
renovación,  resurgimiento,  renacimiento,  resurrección,  cambio radical,  nacimiento de nuevo,  nuevo despertar,  rebrote,  reanudación de la vida,  restablecimiento de la vida,  revivificación

反义词
morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
resurgir现;revivir复活,生,苏醒;resucitar复活;florecer开花;resurgimiento重现;nacer生;emerger水面;brotar萌发,;despertar醒 ,唤醒;volver翻;retornar放回;

El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.

文艺复兴时期留下的民族国家概念仍然很强大。

Es imprescindible responder al desencanto y la desilusión crecientes de la población haitiana con el proceso político y hacer renacer la esperanza.

海地人民对政治过程日益感到失望和迷惘,必须对这种情况予以回应,并恢复他们的期望。

Ello hizo renacer de nuevo en nosotros la confianza en el poder de las personas actuando de consuno en todo el mundo para impulsar a los gobiernos a actuar por el bien de la humanidad en pro de un mundo nuevo y mejor.

我们燃起新的信心:世界各国人民通过一致行动有能力促各国政府为人类的最大利益和一个新的和更好的世界而采取行动。

Mientras esto no suceda, los grupos terroristas palestinos representan una bomba de tiempo para el proceso de paz, creando una amenaza directa no sólo a los israelíes inocentes que los terroristas toman por blanco sino también a las esperanzas que renacen en ambos pueblos.

在这种情况现以前,巴勒斯坦恐怖集团是和平进程的定时炸弹,它们除了直接威胁到它们所针对的无辜以色列人之外,还威胁到巴勒斯坦和以色列人民重新燃起的希望。

Sr. Prendergast (habla en inglés): Desde que formulé una exposición informativa sobre el Oriente Medio ante el Consejo de Seguridad el mes pasado, los habitantes de toda la región han visto renacer sus esperanzas de progreso hacia la paz entre Israel y los palestinos.

普伦德加斯特先生(以英语发言):自从我上个月就中东问题向安理会通报以来,整个地区的人民重新燃起以色列和巴勒斯坦人之间实现和平的希望。

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫而艰苦的争取复兴的斗争连续57年多的战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里的希望一直是而且将仍然是实现与邻国的和平。

Sin embargo, está renaciendo la esperanza ante las nuevas iniciativas de cooperación Sur-Sur y las medidas adoptadas recientemente por los países desarrollados en las esferas de la ayuda y de la deuda, como las disposiciones aprobadas en París, en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo y la decisión del Grupo de los Ocho de condonar el 100% de la deuda de ciertos países pobres muy endeudados con las instituciones financieras internacionales, una medida que se debería ampliar a otros países.

尽管如此,由于提了新的南南合作倡议,发达国家在援助和债务领域采取了新措施,例如援助实效问题巴黎高级论坛成果以及八国集团决定取消一些重债穷国拖欠国际金融机构的所有债务,这项措施应当延伸到其他国家。

La arquitectura gótica es el estilo artístico comprendido entre el Románico y el Renacimiento

哥特式建筑是一种间于罗曼蒂克和文艺复兴之间的艺术风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renacer 的西语例句

用户正在搜索


审处, 审订, 审订教材, 审定, 审度, 审干, 审稿, 审核, 审核预算, 审计,

相似单词


remuneratorio, remunicipalización, remusgar, remusgo, renacentista, renacer, renaciente, renacimiento, renacuajo, renadío,

intr.

1. 再生, 复活:

Las flores renacen por primavera. 花草在春天复活.

2. 【转】 振奋, 兴奋; 获得新生:

En la primavera se siente uno ~ . 春天里人们感到振奋.

助记
re-(再次,重新)+ nacer(intr. 生,诞生)
词根
nac-/na(t)-
派生

volver a nacer,  cobrar vida nuevamente,  haber renacido,  nacer de nuevo,  reencarnar
resurgir
renovación,  resurgimiento,  renacimiento,  resurrección,  cambio radical,  nacimiento de nuevo,  nuevo despertar,  rebrote,  reanudación de la vida,  restablecimiento de la vida,  revivificación

morir,  fallecer,  estirar la pata,  pasar a mejor vida,  expirar,  fenecer,  diñar,  finar,  perecer,  irse al otro barrio,  irse al otro mundo,  partir de este mundo,  pasar al otro barrio,  sucumbir,  volver el polvo al polvo,  dar el último suspiro,  dejar de existir,  dejar este mundo,  despedir el espíritu,  entregar el alma,  morder el polvo,  partir en su último viaje,  salir de este mundo,  terminar sus días,  cerrar el ojo,  liar el petate,  caer muerto,  resultar muerto,  concluir,  dar el espíritu,  entregar el espíritu,  exhalar el espíritu,  exhalar el último suspiro,  llegar a su fin,  llegar a término,  llegar al final,  morir inesperadamente,  pasar a un mundo mejor,  pasar al olvido,  patear el cubo,  perder la vida,  rendir el espíritu,  cantar para el carnero,  colgar los guayos,  dar el pellejo,  dar la pelleja,  dar la piel,  dejar el pellejo,  dejar la pelleja,  desembocar al final,  doblar la servilleta,  estirar la pierna,  ganar la gloria,  hincar el pico,  perder el pellejo,  perder la pelleja,  soltar el pellejo,  soltar la pelleja,  soltar la piel,  torcer el pescuezo,  palmar,  colgar los tenis,  pelar gallo,  petatearse,  pichar,  quedarse como un pollo

联想词
resurgir再现;revivir复活,再生,苏醒;resucitar使复活;florecer开花;resurgimiento重现;nacer生;emerger水面;brotar萌发,长;despertar使醒 ,唤醒;volver翻;retornar使放回;

El legado del Estado nación del Renacimiento sigue siendo un concepto poderoso.

文艺复兴时期留下民族国概念仍然很强大。

Es imprescindible responder al desencanto y la desilusión crecientes de la población haitiana con el proceso político y hacer renacer la esperanza.

海地人民对政治过程日益感到失望和迷惘,必须对这种情况予以回应,并恢复他们期望。

Ello hizo renacer de nuevo en nosotros la confianza en el poder de las personas actuando de consuno en todo el mundo para impulsar a los gobiernos a actuar por el bien de la humanidad en pro de un mundo nuevo y mejor.

这使我们燃起信心:世界各国人民通过一致行动有能力促使各国政府为人类最大利益和一个新和更好世界而采取行动。

Mientras esto no suceda, los grupos terroristas palestinos representan una bomba de tiempo para el proceso de paz, creando una amenaza directa no sólo a los israelíes inocentes que los terroristas toman por blanco sino también a las esperanzas que renacen en ambos pueblos.

在这种情况现以前,巴勒斯坦恐怖集团是和平进程定时炸弹,它们除了直接威胁到它们所针对无辜以色列人之外,还威胁到巴勒斯坦和以色列人民重新燃起希望。

Sr. Prendergast (habla en inglés): Desde que formulé una exposición informativa sobre el Oriente Medio ante el Consejo de Seguridad el mes pasado, los habitantes de toda la región han visto renacer sus esperanzas de progreso hacia la paz entre Israel y los palestinos.

普伦德加斯特先生(以英语发言):自从我上个月就中东问题向安理会通报以来,整个地区人民重新燃起以色列和巴勒斯坦人之间实现和平希望。

Después del errático deambular del pueblo judío y de las privaciones que hubo de sufrir; después del Holocausto, que exterminó a un tercio de nuestro pueblo; después de la prolongada y ardua lucha por renacer; después de más de 57 años consecutivos de guerra y terror que no han podido frenar el desarrollo del Estado de Israel; después de todo eso en nuestro corazón ardió y sigue ardiendo el deseo de lograr la paz con nuestros vecinos.

犹太人经历过漫长漂泊,饱受过众多痛苦;大浩劫导致三分之一犹太人丧生;犹太人从事了漫长而艰苦争取复兴斗争连续57年多战争与恐怖并未阻止以色列国发展;在经历过所有这些后,我们心底里希望一直是而且将仍然是实现与邻国和平。

Sin embargo, está renaciendo la esperanza ante las nuevas iniciativas de cooperación Sur-Sur y las medidas adoptadas recientemente por los países desarrollados en las esferas de la ayuda y de la deuda, como las disposiciones aprobadas en París, en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo y la decisión del Grupo de los Ocho de condonar el 100% de la deuda de ciertos países pobres muy endeudados con las instituciones financieras internacionales, una medida que se debería ampliar a otros países.

尽管如此,由于提了新南南合作倡议,发达国在援助和债务领域采取了新措施,例如援助实效问题巴黎高级论坛成果以及八国集团决定取消一些重债穷国拖欠国金融机构所有债务,这项措施应当延伸到其他国

La arquitectura gótica es el estilo artístico comprendido entre el Románico y el Renacimiento

哥特式建筑是一种间于罗曼蒂克和文艺复兴之间艺术风格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renacer 的西语例句

用户正在搜索


审判室, 审判厅, 审判员, 审批, 审慎, 审慎的, 审视, 审问, 审讯, 审议,

相似单词


remuneratorio, remunicipalización, remusgar, remusgo, renacentista, renacer, renaciente, renacimiento, renacuajo, renadío,