西语助手
  • 关闭

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党公开讲明自己目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就. (也用作自复词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 们公认他为劳模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表最佳小说.


4. 公推(某某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功病例表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,)+ -ar(词后缀)→ 在前面,在众面前 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼,叫
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承在全世界维护类尊严、平等和公正原则集体责

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要是,将它们付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合国宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


parodiar, paródico, parodies, parodista, paróforo, parola, parolero, pároli, parolina, parón,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党公开讲明自己目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表最佳小说.


4. 公推(担任一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功病例表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众面前喊 → 宣,公
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación;declarar;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家愿意支持受影响非洲国家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们决心承担在全世界维护类尊严、平等和公正原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要是,将它们付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合国宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同我们今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


particularista, particularización, particularizar, particularmente, partida, partida de rescate, partidamente, partidario, partidario de la línea dura, partidarista,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们产党人公开讲明自己目标实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中永远不做超级大.


2. 宣告开始, 宣告开; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝
~ a un orador 向演讲人喝.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功病例表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-()+ -ar(动词后缀)→ 在前面,在众人面前 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助现在必须从口头承诺转向实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

民议会一名男性议员宣称,文化宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达宣布愿意支持受影响非洲家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日9日为悼念与解日。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望目标政治意愿决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望目标政治意愿决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等公正原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要是,将它们付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们宣布我们今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto, parturición, parturienta,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级国.


2. 宣开始, 宣开国; 宣, 宣就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 家公推他担任会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 成功病例表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本宣言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要是,将它们付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合国宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本会堂里,我们共同宣布我们今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


parvífico, parvifoliado, parvo, parvulario, parvulez, parvulista, párvulo, pas, pasa, pasa sultana,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级国.


2. 宣开始, 宣开国; 宣, 宣就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 家公推他担任会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 成功病例表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本宣言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要是,将它们付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合国宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本会堂里,我们共同宣布我们今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


pasadera, pasaderamente, pasadero, pasadia, pasadillo, pasadizo, pasado, pasado de moda, pasado mañana, pasador,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己目标和些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为是今年发表最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功病例表明了种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar;instaurar立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

在是以色列宣布停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国在必须从口头承诺转向际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们本宣言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人人甚至不想记住些假惺惺地、自我吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们本宣言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们本宣言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要是,将它们付诸践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它立是要致力于《联合国宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


pasamontaña, pasamontañas, pasamuros, pasante, pasantía, pasapalo, pasapán, pasapasa, pasaperro, pasaportar,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我共产党公开讲明自己目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣开始, 宣开国; 宣登基, 宣就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华民共和国于一九四九年十月一日庄严宣成立.

3. 公
Lo proclaman trabajador modelo. 他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界为这是今年发表最佳小说.


4. 公推(某担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝
~ a un orador 向演讲.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功病例表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我彻底拒绝恐怖主义,并促使我对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

可以声称皆兄弟,但我不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

实现本宣言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我宣布决心承担在全世界维护类尊严、平等和公正原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

不仅应该随时准备声明原则,还应随时准备捍卫它,最重要是,将它付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合国宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我共同宣布今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


pasar por, pasar por alto, pasar por delante, pasar ruidosamente, pasar volando, pasarela, pasarle la factura a, pasarríos, pasatiempo, pasativa,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1. 宣布:
~ la guerra 宣战.
~ la independencia 宣布独立.
~ vencedor < campeón > a uno 宣布某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界宣布中国永远不做超级大国.


2. 宣告开始, 宣告开国; 宣告登基, 宣告就任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严宣告成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. 欢呼, 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 欢呼胜利.


6. 明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → 宣布,公布
词根
clam-/llam-/clas- 呼喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación宣布;declarar宣布;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar公布;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar示,达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员宣称,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要是,将它们付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合国宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


Pascua, pascual, pascuilla, pase, pase lo que pase, paseadero, paseador, paseante, pasear, paseata,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,

tr.
1.
~ la guerra 战.
~ la independencia 独立.
~ vencedor < campeón > a uno 某人获胜<获得冠军>.
Los comunistas proclamamos abiertamente nuestros objetivos y el camino para alcanzarlos. 我们共产党人公开讲明自己目标和实现这些目标措施.
Proclamamos ante el mundo entero que China nunca buscará ser una superpotencia. 我们向全世界中国永远不做超级大国.


2. 开始, 开国; 登基, 任. (也用作自复动词):
La República Popular China se proclamó el 1 de octubre de 1949. 中华人民共和国于一九四九年十月一日庄严成立.

3. 公认:
Lo proclaman trabajador modelo. 人们公认他为劳动模范.
Los críticos la proclaman la mejor novela del año. 评论界认为这是今年发表最佳小说.


4. 公推(某人担任某一职务):
Lo proclamaron presidente de la Conferencia. 大家公推他担任大会主席.

5. , 喝彩:
~ a un orador 向演讲人喝彩.
~ la victoria 胜利.


6. 表明, 说明:
Multitud de curaciones proclaman la eficacia de este medicamento. 大量成功病例表明了这种药疗效.
Sus ojeras proclaman las noches de insomnio que ha pasado. 眼睛上黑晕说明他连续几夜没有睡好.


|→ prnl.
自封, 自称:
Se proclamó jefe del grupo. 他自任队长.
Se proclamó especialista. 他自称专家.


助记
pro-(在前,面前,公开)+ clam-(叫,喊)+ -ar(动词后缀)→ 在前面喊,在众人面前喊 → ,公
词根
clam-/llam-/clas- 喊,叫喊
派生

近义词
promulgar,  comunicar,  dar a conocer,  declarar,  exhibir,  publicar,  revelar,  anunciar públicamente,  dejar al descubierto,  denunciar,  desbuchar,  descubrir,  desvelizar,  develar,  dictar,  divulgar,  enunciar,  exteriorizar,  hacer conocer,  hacer público,  llevar a conocimiento público,  manifestar,  proclamar a viva voz,  proclamar a voz en grito,  sacar a la luz,  sacar a luz,  sacar a luz pública,  ventilar,  blasonar,  desembuchar,  impartir

联想词
anunciar通知;proclamación;declarar;ratificar批准;reafirmar再一次断言;predicar;reivindicar收复;condenar判决;alabar赞美;instaurar建立;manifestar表示,表达;

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列停火时候了。

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新视野。

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法明文规定基本上还仅是停留书面而已。

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖主义,并促使我们对恐怖主义作出集体反应。

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会一名男性议员,文化和宗教应得到尊重。

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标政治意愿。

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家愿意支持受影响非洲国家缔约方所作努力。

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人人甚至不想记住这些假惺惺地、自我吹嘘作出承诺。

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世界组织5月8日和9日为悼念与和解日。

Se proclamó especialista

他自称专家。

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言中所述愿望和目标政治意愿和决心。

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们我们实现本言所述愿望和目标政治意愿和决心。

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们决心承担在全世界维护人类尊严、平等和公正原则集体责任。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要是,将它们付诸实践。

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它建立是要致力于实现《联合国宪章》序言各项主要目标。

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

是为什么5年前,在本大会堂里,我们共同我们今天重申《千年发展目标》。

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 proclamar 的西班牙语例句

用户正在搜索


pasoso, pasota, paspa, paspadura, pasparse, paspartú, paspié, pasqueño, pasquín, pasquinada,

相似单词


processus, procidencia, Proción, proclama, proclamación, proclamar, proclisis, proclítico, proclive, proclividad,