有奖纠错
| 划词

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣布停火的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las disposiciones constitucionales proclamadas siguen teniendo fundamentalmente carácter retórico.

然而,宪法的明文规定基本上还仅是停留书面而已。

评价该例句:好评差评指正

Los países donantes ahora deben pasar de proclamar sus obligaciones a materializarlas.

捐助国现在必须从口头承诺转向实际行动。

评价该例句:好评差评指正

Aportaron una perspectiva novedosa sobre el desarrollo al proclamar los siguientes cuatro mensajes categóricos.

它传达了以下四个强烈信息,为发展问题开辟了新的视野。

评价该例句:好评差评指正

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想己是世甚至不想记住这些假惺惺地、我吹嘘地作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Esas convicciones nos llevan a proclamar nuestro rechazo total del terrorismo y estimulan nuestro rechazo colectivo.

这导致我们彻底拒绝恐怖义,并使我们对恐怖义作出集体反应。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro hombre de la Asamblea Nacional proclamó que la cultura y la religión deberían respetarse.

国民议会的男性议员们宣文化和宗教应该得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Se proclamó especialista

专家。

评价该例句:好评差评指正

Podemos proclamar que todos los hombres son hermanos, pero distinguimos de manera reflexiva los niveles de relación.

我们可以声皆兄弟,但我们不由地区分亲密程度。

评价该例句:好评差评指正

Proclamamos nuestra voluntad política de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados proclaman su voluntad de apoyar los esfuerzos iniciados por los países Partes africanos afectados.

发达国家宣布愿意支持受影响非洲国家缔约方所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

La Organización mundial proclamó el 8 y el 9 de mayo días para el recuerdo y la reconciliación.

本世组织宣布5月8日和9日为悼念与和解日。

评价该例句:好评差评指正

Proclamamos nuestra voluntad política y nuestro compromiso de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言所述愿望和目标的政治意愿和决心。

评价该例句:好评差评指正

Proclamamos nuestra voluntad y nuestro compromiso políticos de realizar las aspiraciones y lograr los objetivos enunciados en la presente Declaración.

我们宣告我们实现本宣言中所述愿望和目标的政治意愿和决心。

评价该例句:好评差评指正

Hace cinco años proclamamos nuestra responsabilidad colectiva de defender los principios de la dignidad humana, la igualdad y la equidad a nivel mundial.

前,我们宣布决心承担在全世维护类尊严、平等和公正的原则的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是,将它们付诸实践。

评价该例句:好评差评指正

Esta es la razón por la que, hace cinco años, en este mismo Salón, proclamamos conjuntamente los objetivos de desarrollo del Milenio que hoy reconfirmamos.

这就是为什么5年前,就在本大会堂里,我们共同宣布我们今天重申的《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Han transcurrido 60 años desde el día del nacimiento de la Organización destinada a aplicar los principales objetivos proclamados en el preámbulo de su Carta.

联合国成立至今已经60年,它的建立是要致力于实现《联合国宪章》序言的各项要目标。

评价该例句:好评差评指正

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos de tráfico están también incluidos como delitos proclamados en la Ley sobre la prevención del blanqueo de dinero, 5760-2000 ("Prohibition on Money Laundering Law").

第5760-2000号《禁止洗钱法》(《禁止洗钱法》)中,贩运罪属于前提罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magrebí, magrez, magro, magrura, magua, maguarí, maguarse, maguer, magüeto, maguey,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Hasta que ella no sea, a su vez, proclamada reina, no asistirá a un acto de tanta relevancia histórica.

在她被加冕之前,她将不会再参加这么重要历史性仪式。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

El 24 de agosto Iturbide y O’Donojú firmaron los tratados de Córdoba por los cuales fue proclamada la independencia.

8月24日,伊图尔维德和奥多诺胡签署了《科尔多瓦条约》,宣布独立。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Fue General Republicano durante la (raya) y fue proclamado como (raya) el 18 de (raya).

在____年担任法兰西第一共和国执政官,在______年18日宣布成为______。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El presidente norteamericano Coolidge, en 1924, inspirado por este hecho se decidió a proclamarlo una fiesta nacional.

美国总统柯立芝在1924年,受到这件事启发,决定宣布为国家节日。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y Jehová descendió en la nube, y estuvo allí con él, proclamando el nombre de Jehová.

5 耶和华在云中降临,和摩西一同站在那里,宣告耶和华

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

En ese momento, Felipe de Anjou, miembro de los Borbones, fue proclamado rey con el nombre de Felipe V.

那时,波旁王朝安茹公爵菲利普,被宣布为国王,号菲利普五世。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Queda proclamado Rey de España don Felipe de Borbón y Grecia, que reinará con el nombre de Felipe VI.

费利佩·德波旁-希腊成为西班牙国王,将以费利佩六世称号统治西班牙。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El joven león accede, y Scar aprovecha para hacerse con el mando, mintiendo y proclamando la muerte de su sobrino.

辛巴答应了,刀疤利用这次机会得到了王位,并撒了一个弥天大谎,说侄子辛巴已经死了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和

La rispidez de su ingenio, su buena índole y el temple su carácter fueron proclamados como ejemplo para el noviciado.

敏捷头脑、善良性情和坚强毅力, 被宣布为新生榜样。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

2 Habla á los hijos de Israel, y diles: Las solemnidades de Jehová, las cuales proclamaréis santas convocaciones, aquestas serán mis solemnidades.

2 你晓谕以色列人说,耶和华节期,你们要宣告为圣会节期。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

El plan de Iguala, proclamado por Iturbide, fue secundado por los viejos insurgentes Vicente Guerrero, Nicolás Bravo y Guadalupe Victoria, y por muchos realistas.

伊图尔维德宣布伊瓜拉计划,得到了老叛乱分子比森特·格雷罗、尼古拉斯·布拉沃和瓜达卢佩·维多利亚以及许多保皇派支持。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(C. PÉREZ) Proclamó que tenía que guiarse permanentemente por la Constitución, que tenía que hacer de la Corona una referencia de servicio al país.

(卡洛斯·佩雷斯) 宣布会一直在宪法引导下,让王室成为服务国家榜样。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Langdon sintió un profundo escalofrío. Esa extraña respuesta era un antiguo dicho hermético que proclamaba la creencia en la conexión física entre cielo y tierra.

兰登不寒而栗。这奇怪回答是赫尔墨斯学说古老谚语, 表明对天堂与人间实质性关系一种信仰。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Fermín Romero de Torres, asesor bibliográfico de Sempere e hijo, a sus pies, señora —proclamó Fermín, tomando la mano de la Bernarda y besándola ceremoniosamente.

“费尔明·罗梅罗·德·托雷斯,森贝雷书店书籍顾问,请多指教, 夫人!”费尔明主动自我介绍,然后执起贝尔纳达手,恭敬地吻了一下。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al contrario, en cierto momento pareció tan entusiasmado con la idea de una nueva guerra que el coronel Gerineldo Márquez pensó que sólo esperaba un pretexto para proclamarla.

相反地,有一段时间,似乎热中于重新发动战争。格林列尔多·马克斯上校甚至以为:只是在等待宣战借口。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Días después, entraban en Bohemia nuestros ejércitos; cuando las sirenas lo proclamaron, yo estaba en el sedentario hospital, tratando de perderme y de olvidarme en los libros de Schopenhauer.

几天后,我们军队开进波希米尼;当汽笛齐鸣,宣布这一消息时,我正躺在医院里动弹不得,企图在叔本华书里忘掉自己。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

El líder del Partido Aprista se proclamó nuevamente aspirante presidencial tras vencer este mes en las elecciones primarias del Partido Aprista, a las que concurrió como único candidato.

阿普拉党领导人已经在赢得党派竞后表达了想要重新执政愿望,而这也是最终竞

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和

Fue una muerte triste y sentida, y un misterio que nunca se esclareció, y que la abadesa proclamó como la prueba terminante de la inquina del demonio contra su convento.

那副样子十分悲惨和令人痛心, 死是一个永远查不清奥秘。女院长声称这是鬼仇视她修道院铁证。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Proclamó también la independencia del Perú y como no pudo llevar a cabo sus ideales, le cedió a Bolívar el escenario en el que, más tarde, este obtendría la gloria de la victoria sobre España.

也宣布了秘鲁独立,因为无法实现自己理想,把这个日后将赢得西班牙胜利荣誉舞台让给了玻利瓦尔。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Hizo su carrera política a la sombra de Ben Gurion, también polaco, sionista, socialista y principal hacedor del estado judío, y quien proclamó en Tel Aviv, en 1948, la independencia del Estado de Israel.

2.- 在本·古里安 (Ben Gurion) 阴影下从事政治生涯,本·古里安 (Ben Gurion) 也是波兰人、犹太复国主义者、社会主义者和犹太国家主要缔造者,并于 1948 年在特拉维夫宣布以色列国独立.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maharajá, mahatma, Mahayana, mahdi, mahogón, mahometano, mahometismo, mahometista, mahometizar, mahón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接