西语助手
  • 关闭


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到.



4.坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir;enfermedad;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多苦。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多了,对什么苦难他都能忍受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类的歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了百年不遇的旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


不义之财, 不易解决, 不意外的, 不引人注目的, 不赢利的, 不应该的, 不用, 不用功的, 不用开灯, 不用心,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过多了,对什么难他都能忍受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

话不是发牢骚,而完全是他内心痛流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会一些学者证实,大量儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区人,仍食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其多地遭受饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内战斗持续不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家都严重后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们特殊任务涉及少数群体妇女所受双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层物种群也受到气候变化影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了百年不遇旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式身体暴力和精神暴力侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


不赞同, 不择手段, 不择手段的, 不怎么, 不怎么样, 不扎实的, 不粘食物的, 不长久的, 不长庄稼的, 不折不扣,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 为无法帮助我们恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.有,害着(某种疾):

Padece una colitis crónica. 有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 有胃.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad;sufra;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前受到过许多

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于了肺炎,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

吃过的太多了,对都能忍受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

的话不是发牢骚,而完全是内心痛的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

气喘,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其所有种类的歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了百年不遇的旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


不正当男女关系, 不正规, 不正规的, 不正派, 不正派的, 不正确, 不正确的, 不正确的姿势, 不正直的, 不证自明的,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多苦。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多了,对什么苦难他都能忍受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类的歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家都严重的后

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了百年不遇的旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


不知所措, 不知所措的, 不知姓名的, 不知羞耻, 不知羞耻的, 不知足的, 不直的, 不值, 不值得, 不值得的,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 截除了条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前受到过许多苦。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于了肺炎,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

吃过的苦太多了,对什么苦难都能忍受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

的话不是发牢骚,而完全是内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其疾病

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其所有种类的歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了百年不遇的旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


不中用, 不忠, 不忠诚的, 不忠的, 不忠实, 不忠实的, 不忠实的人, 不重读的, 不重要, 不重要的,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前受到过许多苦。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于了肺炎,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

吃过的苦太多了,对什么苦难都能忍受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

的话不是发牢骚,而完全是内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其疾病折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其所有种类的歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了百年不遇的旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重, 不尊重别人的, 不尊重传统价值观念的,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再继续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多苦。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多了,对什么苦难他都能忍受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,并且继续种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失、遗尿和恶梦等毛病。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,仍食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类的歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗继续由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了百年不遇的旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


布道, 布道坛, 布的正面, 布店, 布丁, 布尔戈斯, 布尔人, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.忍受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 意再续忍受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 在他的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir忍受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido能忍受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多苦。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多了,对什么苦难他都能忍受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

非洲仍然贫穷,面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是国南部地区的人,仍食果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持续已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类的歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗续由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持续存在的问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

国今年夏天遭遇了百年遇的旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依然受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


布头儿, 布线, 布宜诺斯艾利斯, 布宜诺斯艾利斯的, 布置, , 步兵, 步兵部队, 步步, 步测,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,


tr.-intr.

1.受,受苦,苦恼:

Padece frecuentes dolores de muelas. 他经常牙痛.
No quiero seguir padeciendo este clima. 我不愿意再受这种气侯了.
Le he padecido como jefe. 我在他的手下受够了气.
Ha padecido mucho con la otitis. 耳炎把他折磨得够呛.
Padece porque no puede ayudarnos. 他为无法帮助我们苦恼.
El pueblo chino padeció mucho durante las guerras acaecidas en la primera mitad de este siglo. 中国人民在本世纪前五十年中饱受战争的苦难.
Las plantas están padeciendo (de) sed. 庄稼正旱得厉害.


2.患有,害着(某种疾病):

Padece una colitis crónica. 他患有慢性结肠炎.
Padece del estómago. 他有胃病.
La vid padece muchas plagas. 葡萄园受到很重的虫害.


3.经受,遭受:

~ un engaño 上当.
~ una equivocación 犯错误.
~ un desengaño 受过一次教训.
Padeció la amputación de una pierna. 他截除了一条腿.
La ciudad ha padecido dos bombardeos. 这座城市两次受到轰炸.



4.损坏:
Sentándote así haces ~ la espalda del sillón. 你这样做要把椅背弄坏的.
Se embala bien la fruta para que no padezca en el viaje. 水果包装得很好以免在路上损坏.



近义词
sufrir,  adolecer,  angustiarse,  penar
resistir,  sobrellevar,  soportar,  aguantar,  tolerar,  conllevar,  experimentar,  pasar,  admitir,  aguantar estoicamente,  arrastrar,  hacer frente a,  apechar con,  apechugar con,  comportar

反义词
eludir,  esquivar,  evadir,  evitar,  capear,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  librarse de,  rehuir,  ser tímido con,  sortear,  soslayar,  mantener alejado,  apartarse totalmente de,  burlar,  capearse de,  huir a,  mantenerse apartado de,  pasar por un lado de,  pasar sin rozar,  procurar eludir,  procurar evitar

联想词
sufrir受;contraer使收缩;soportar支撑;sufrido受的;morir死亡;enfermedad疾病;sufra患;sucumbir屈服;riesgo风险,危险;fallecer死;conllevar意味;

Padeció muchas calamidades antes de la liberación.

解放前他受到过许多苦。

Como padecía pulmonía, no pudo salir de la casa en dos semanas.

由于他了肺炎,两周之内都没有出门。

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的苦太多了,对什么苦难他都能受。

Sus palabras no eran quejas,sino pura expansión del dolor que padecía.

他的话不是发牢骚,而完全是他内心痛苦的流露

En cuanto subía escalera se ponía a resoplar por el asma que padecía.

患有气喘病,上楼时总是气喘吁吁

Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.

儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者疾病。

África sigue siendo pobre y padeciendo crisis.

贫穷,并且面临各种危机。

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病。

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是沮丧、焦虑、恐惧和其他疾病折磨。

Muchas personas, especialmente en regiones del sur de nuestro país aún padecen hambre.

许多人,特别是我国南部地区的人,食不果腹。

En sus exposiciones oral y escrita, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持存在的问题

En particular, la población indígena es la que más padece el hambre y la malnutrición.

土著人民尤其太多地遭受饥饿和营养不良。

Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

哥伦比亚境内的战斗持不已,平民首当其害

Además, las mujeres padecen también los demás tipos de discriminación.

与此同时,妇女还受到了其他所有种类的歧视。

Más que cualquier otro país, el Afganistán sigue padeciendo de esa amenaza mundial.

阿富汗由于这个全球威胁而遭受比任何其他国家都严重的后果。

En sus exposiciones oral y escriba, Georgia se refirió a los problemas que seguía padeciendo.

在书面和口头陈述中,格鲁吉亚提及该国持存在的问题

Su mandato se centró en la doble discriminación que padecen las mujeres de grupos minoritarios.

她们的特殊任务涉及少数群体的妇女所受的双重歧视。

Las comunidades de los fondos marinos y pelágicas también padecerán los efectos del cambio climático.

深海海底和中层的物种群也受到气候变化的影响。

Este verano nuestro país padeció la peor sequía en los últimos 100 años

我国今年夏天遭遇了百年不遇的旱灾。

No obstante, en muchos lugares, los niños todavía padecen varias formas de violencia física y mental.

尽管如此,在许多地方,儿童依受到各种形式的身体暴力和精神暴力的侵害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 padecer 的西班牙语例句

用户正在搜索


步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, , , , 部的,

相似单词


pacto, pacú, pácul, pacuno, paddock, padecer, padecimiento, padilla, padrastro, padrazo,