No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.
你应该把他
错误说成只
疏忽
结果。
No debes atribuir sus errores sólo a la negligencia.
你应该把他
错误说成只
疏忽
结果。
Sin embargo, la palabra avenencia no debería emplearse como sinónimo de retroceso.
然而,妥协应该
倒退
同义词。
Nunca debemos olvidar el costo de la guerra.
我们永远应该忘记战争
代价。
No se debería permitir que continúe el estancamiento en el ámbito del desarme.
应该让裁军
僵局继续存在下去。
Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.
经历了任何儿童都应该经历
遭遇
儿童需要心理上
支持。
No es ahora el momento de volver a ideas sobre el desarrollo anticuadas y fracasadas.
现在应该回复到
、
败
发展观。
Algunos países en desarrollo opinaron que las mejoras no debían desembocar en un aumento de la complejidad.
一些发展中国家表示,文本改进
应该造成更大
复杂
。
Si bien puede resultar necesario racionalizar las modalidades para alcanzar esos objetivos, su consecución no debe ser negociable.
尽管确实可能有必要使实现这些目方法合理化,但对实现这些目
应该谈判
。
En realidad, convendría dejar de prestar tanta atención a los procedimientos y procesos y centrarse en cuestiones más productivas.
实际上,应该将这么多
精力用在程序和进程上,应该将精力集中在更有成效
问题上。
Eso no debió ocurrir.
这个机会本来应该错过
。
Si es así, la elección es muy clara: de hecho, debería votar y no ajustarse al consenso.
因为,如果大会要振兴,那么选择非常明确
:事实上,大会应该进行表决,而
应该以共识
方式做出决定。
No debemos permitir que la relativa estabilidad mundial nos induzca a creer que ya no es necesario el desarme completo.
我们应该让我们世界
相对稳定导致我们认为再也没有彻底裁军
必要。
Los esfuerzos para reducir la tasa de vacantes son, y deben ser, una labor continua sin interrupciones de ningún tipo.
降低出缺率努力目前正在持续,并且也应该持续下去,
应该有任何特别
时间间隔。
Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.
与私有部门伙伴关系
应该采用传统
“一种模式适用全部”
作法,而应适应各地
具体情况。
Por consiguiente, la Sexta Comisión no debe limitar sus deliberaciones a la cuestión de la seguridad, sino examinar también aspectos culturales y jurídicos.
第六委员会因此应该它
审议局限在安全问题上,也应该审议文化和法律
各个方面。
El bloqueo contra Cuba es una carga que el pueblo cubano no debería tener que soportar, y apoyamos la terminación de esa medida.
对古巴封锁
古巴人民
应该承受
负担,我们支持结束这种封锁。
No obstante, algunas delegaciones indicaron que la cuestión no debía examinarse en el contexto de proyecto de protocolo opcional de que se trataba.
过,一些代表团表示,
应该在目前
任择议定书草案内审议这个问题。
Estamos convencidos de que el desarrollo de la humanidad no debe ir acompañado de las vicisitudes y las víctimas que provocarían nuevas guerras.
我们深信,在人类发展过程中,应该有新
战争,
应该制造新
苦难和受害者。
Mi delegación no cree que debamos congratularnos por los resultados de esta reunión y mucho menos por el contenido de su documento final.
我国代表团认为我们应该为我们这次会议
成果而庆幸,更
应该为成果文件
内容而庆幸。
No hay que olvidar tampoco que, para lograr progresos reales, se necesitan voluntad política y redoblados esfuerzos por parte de todos los participantes en las negociaciones.
同时,应该忘记
,要想获得真正
进展,需要所有参与谈判方
政治意愿和努力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。