西语助手
  • 关闭

tr.
融合,结合;合并,联合:
~dos partidos polí- ticos 合并两个政党.

助记
fusión(f. 融化,熔解;融合,合成)+ -ar(动词后缀)→(进行)融合
近义词
combinar,  derretir,  fundir,  mezclar,  alear,  aliar,  amalgamar,  emulsionar
unir,  asociar,  afiliar,  aunar,  conjuntar,  incorporar,  ligar,  mancomunar,  refundir,  reunir,  unificar,  unir en coalición,  ingresar
pegar,  conglutinar,  unir como un todo

反义词
desunir,  separar,  dividir,  segregar,  apartar,  partir,  alejar,  desarticular,  desmembrar,  distanciar,  divorciar,  hacer partes,  seccionar,  desasociar,  deshermanar,  desjuntar,  dimidiar,  fraccionar

联想词
unir连接;fusión熔化;unificar统一;aunar使一致, 使统一;combinar使结合,使组合,使配合;integrar使结合;mezclar混合,搀和,搅和;separar使分开;crear创造,发明,创作,建立,委任;fundir熔化;trasladar移动;

La empresa fusionada habría tenido una posición muy sólida en el mercado de equipos de perforación.

合并公司将在钻具市场上拥有非常地位。

Creo que hace algún tiempo se trató de fusionar en África las universidades de Lesotho, Swazilandia y Botswana.

我相信,前不久,人们曾试图在非洲将莱索托、斯威士兰和博茨瓦纳合并一起

En vista de las diferencias entre los dos programas, no hay motivos para fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

由于两个方案各有不同,没有理由将第23款和第35款合并

Un tema del informe que se relaciona directamente con la Comisión Consultiva es la posibilidad de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

报告中与咨委员会直接相关一个问题是第23款与第35款合并

En aras de la claridad, se fusionaron los proyectos de artículo 3 y 4 de la versión anterior en la versión reformulada propuesta del artículo 3.

为设法更为清楚起见,已将第3和4条草案上一稿合并作为拟议第3条修订草案。

Tal vez se puedan redactar de modo más breve, pero no puede convenir en que se fusionen.

使该案文缩短一些是,但他不同意将这两段合并

Por consiguiente, todas esas reclamaciones menos una fueron transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado para su examen en tanto que reclamaciones únicas de conformidad con la decisión 123.

因此,除1件外,所有这些索赔均根据第123号决定,转给了合并“E4”专员小组,作为非重叠索赔审理。

De hecho, los intereses de esos países en desarrollo eran mucho más complejos e incluían tanto agendas defensivas como ofensivas que se fusionaban en una agenda de desarrollo más amplia.

实际上,发展中国家利益更为复杂,既包含防守型议程也包含进攻型议程,它们相互结合成为更广泛发展议程。

Esta serie abarca reclamaciones por pérdidas de sociedades que ascienden a un total de 24.235.642,50 dólares de los EE.UU., que fueron divididas y transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado.

本批中所列剥离并转到合并“E4”专员小组公司损失索赔总额为24,235,642.50美元

De hecho, el único tema del informe que es de la competencia de la Comisión Consultiva es la propuesta de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto por programas.

实际上报告中属于咨委员会权限范围唯一议题是将方案预算第23款和35款合并提议。

Dos servicios anteriormente separados, el Servicio de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información y el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión, fueron fusionados para formar una nueva División.

以前独立两个处——信息技术和电信处和管理系统更新项目——合并为这个新司。

Este grupo se ha fusionado ahora con el grupo subregional de coordinación humanitaria que se reúne una vez por mes bajo la presidencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

这工作组现在已同次区域人道主义协调组合并,在人道主义事务协调厅主持下每月召开一次会议。

Esta categoría no ocupa un lugar destacado en las obras científicas y se supone probablemente que se fusiona en cierto grado con la categoría de tratados multilaterales que establecen un régimen internacional.

本类条约在文献中地位一般,被假定为在某种程度上并入构成国际制度多边条约类别。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交索赔”方案之下提交“C”类重叠索赔,因合并“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

La Comisión lamenta que ello no se haya realizado anteriormente, incluso antes de que se creara el Departamento, y señala que fusionar las bases de datos es una labor simple de intercambio de información entre dos departamentos de la Organización.

委员会遗憾地指出,没有在设立安全和安保部之前较早作出这项努力,并指出,合并数据库是本组织两个部之间分享信息简单任务。

A fin de que los centros de información puedan cumplir las funciones que se les han asignado, la iniciativa de fusionarlos en centros regionales se debe poner a prueba, estudiarse caso por caso y someterse a una encuesta de opinión en los países anfitriones.

为了使新闻中心履行所赋予职责,将它们合并成为区域新闻中心想法需要经过检验,分析每一种情况,在东道国进行民意调查。

Con miras a impartir mayor coherencia al proceso de adopción de decisiones y lograr una integración más adecuada de la gestión de los dos programas, la Comisión Consultiva recomienda que se estudie la posibilidad de fusionar en uno a los dos órganos rectores separados.

为了使决策过程更具一致性并加对这两个方案统一管理,咨委员会建议考虑把这两个不同理事机关合并成一个机关。

Otras propusieron que se fusionaran los apartados b), c) y d): "Tengan acceso, en su caso previa autorización judicial, a todos los documentos necesarios para la investigación y a todo lugar donde haya motivos razonables para creer que pueda encontrarse la persona desaparecida".

还有些代表团建议将(b)、(c)和(d)项合并如下:“酌情经司法机关允许,获得与调查有关所有文件,进入有正当理由相信关押失踪者任何地点。”

Se sugirió fusionar el artículo 74 con el artículo 73 a fin de poner en claro que el artículo 74 se refería únicamente a las medidas cautelares que un cargador pudiera demandar frente a un porteador por concepto de la responsabilidad de este último.

有与会者建议将第74条草案与第73条草案合并,以明确表明前一条款仅提及托运人针对承运人提出与赔偿责任有关索赔采取保护性措施。

El nuevo Gobierno fusionó el Ministerio de Planificación y el Ministerio de la Reconstrucción para crear un nuevo Ministerio de Economía, que tiene la responsabilidad de preparar una estrategia para el desarrollo del sector público, así como un marco macroeconómico para el desarrollo del sector privado.

新政府把规划部和重建部合并成一个经济部。 这个新部负责制定公营部门发展战略和私营部门发展宏观经济框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fucívoro, fuco, fucoideas, fucosterol, fucoxantina, fucsia, fucsina, fucsita, fucus, fue-,

相似单词


fusilar, fusilazo, fusilería, fusilero, fusión, fusionar, fusionarse, fusionista, fusique, fuslina,

tr.
融合,结合;合并,联合:
~dos partidos polí- ticos 合并两个政党.

助记
fusión(f. 融化,熔解;融合,合成)+ -ar(动词后缀)→(进行)融合
近义词
combinar,  derretir,  fundir,  mezclar,  alear,  aliar,  amalgamar,  emulsionar
unir,  asociar,  afiliar,  aunar,  conjuntar,  incorporar,  ligar,  mancomunar,  refundir,  reunir,  unificar,  unir en coalición,  ingresar
pegar,  conglutinar,  unir como un todo

反义词
desunir,  separar,  dividir,  segregar,  apartar,  partir,  alejar,  desarticular,  desmembrar,  distanciar,  divorciar,  hacer partes,  seccionar,  desasociar,  deshermanar,  desjuntar,  dimidiar,  fraccionar

联想词
unir连接;fusión熔化;unificar统一;aunar使一致, 使统一;combinar使结合,使组合,使配合;integrar使结合;mezclar混合,搀和,搅和;separar使分开;crear创造,发明,创作,建立,委任;fundir熔化;trasladar移动;

La empresa fusionada habría tenido una posición muy sólida en el mercado de equipos de perforación.

合并公司将在钻具市场上拥有非地位。

Creo que hace algún tiempo se trató de fusionar en África las universidades de Lesotho, Swazilandia y Botswana.

我相信,前不久,人们曾试图在非洲将莱索托、斯威士兰和博茨瓦纳合并一起

En vista de las diferencias entre los dos programas, no hay motivos para fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

由于两个方案各有不同,没有理由将第23款和第35款合并

Un tema del informe que se relaciona directamente con la Comisión Consultiva es la posibilidad de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

报告中与咨委员会直接相关一个问题是第23款与第35款合并

En aras de la claridad, se fusionaron los proyectos de artículo 3 y 4 de la versión anterior en la versión reformulada propuesta del artículo 3.

为设法更为清楚起见,已将第3和4条草案上一稿合并作为拟议第3条修订草案。

Tal vez se puedan redactar de modo más breve, pero no puede convenir en que se fusionen.

使该案文缩短一些是可他不同意将这两段合并

Por consiguiente, todas esas reclamaciones menos una fueron transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado para su examen en tanto que reclamaciones únicas de conformidad con la decisión 123.

因此,除1件外,所有这些索赔均根据第123号决定,转给了合并“E4”专员小组,作为非重叠索赔审理。

De hecho, los intereses de esos países en desarrollo eran mucho más complejos e incluían tanto agendas defensivas como ofensivas que se fusionaban en una agenda de desarrollo más amplia.

实际上,发展中国家利益更为复杂,既包含防守型议程也包含进攻型议程,它们相互结合成为更广泛发展议程。

Esta serie abarca reclamaciones por pérdidas de sociedades que ascienden a un total de 24.235.642,50 dólares de los EE.UU., que fueron divididas y transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado.

本批中所列剥离并转到合并“E4”专员小组公司损失索赔总额为24,235,642.50美元

De hecho, el único tema del informe que es de la competencia de la Comisión Consultiva es la propuesta de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto por programas.

实际上报告中属于咨委员会权限范围唯一议题是将方案预算第23款和35款合并提议。

Dos servicios anteriormente separados, el Servicio de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información y el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión, fueron fusionados para formar una nueva División.

以前独立两个处——信息技术和电信处和管理系统更新项目——合并为这个新司。

Este grupo se ha fusionado ahora con el grupo subregional de coordinación humanitaria que se reúne una vez por mes bajo la presidencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

这工作组现在已同次区域人道主义协调组合并,在人道主义事务协调厅主持下每月召开一次会议。

Esta categoría no ocupa un lugar destacado en las obras científicas y se supone probablemente que se fusiona en cierto grado con la categoría de tratados multilaterales que establecen un régimen internacional.

本类条约在文献中地位一般,可被假定为在某种程度上可并入构成国际制度多边条约类别。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交索赔”方案之下提交“C”类重叠索赔,因合并“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

La Comisión lamenta que ello no se haya realizado anteriormente, incluso antes de que se creara el Departamento, y señala que fusionar las bases de datos es una labor simple de intercambio de información entre dos departamentos de la Organización.

委员会遗憾地指出,没有在设立安全和安保部之前较早作出这项努力,并指出,合并数据库是本组织两个部之间分享信息简单任务。

A fin de que los centros de información puedan cumplir las funciones que se les han asignado, la iniciativa de fusionarlos en centros regionales se debe poner a prueba, estudiarse caso por caso y someterse a una encuesta de opinión en los países anfitriones.

为了使新闻中心履行所赋予职责,将它们合并成为区域新闻中心想法需要经过检验,分析每一种情况,在东道国进行民意调查。

Con miras a impartir mayor coherencia al proceso de adopción de decisiones y lograr una integración más adecuada de la gestión de los dos programas, la Comisión Consultiva recomienda que se estudie la posibilidad de fusionar en uno a los dos órganos rectores separados.

为了使决策过程更具一致性并加对这两个方案统一管理,咨委员会建议考虑把这两个不同理事机关合并成一个机关。

Otras propusieron que se fusionaran los apartados b), c) y d): "Tengan acceso, en su caso previa autorización judicial, a todos los documentos necesarios para la investigación y a todo lugar donde haya motivos razonables para creer que pueda encontrarse la persona desaparecida".

还有些代表团建议将(b)、(c)和(d)项合并如下:“酌情经司法机关允许,获得与调查有关所有文件,进入有正当理由相信可关押失踪者任何地点。”

Se sugirió fusionar el artículo 74 con el artículo 73 a fin de poner en claro que el artículo 74 se refería únicamente a las medidas cautelares que un cargador pudiera demandar frente a un porteador por concepto de la responsabilidad de este último.

有与会者建议将第74条草案与第73条草案合并,以明确表明前一条款仅提及托运人针对承运人提出与赔偿责任有关索赔采取保护性措施。

El nuevo Gobierno fusionó el Ministerio de Planificación y el Ministerio de la Reconstrucción para crear un nuevo Ministerio de Economía, que tiene la responsabilidad de preparar una estrategia para el desarrollo del sector público, así como un marco macroeconómico para el desarrollo del sector privado.

新政府把规划部和重建部合并成一个经济部。 这个新部负责制定公营部门发展战略和私营部门发展宏观经济框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fuer, fuera, fuera borda, fuera de, fuera de horario, fuera de la hora punta, fuera de lugar, fuera de servicio, fuera de temporada, fueraborda,

相似单词


fusilar, fusilazo, fusilería, fusilero, fusión, fusionar, fusionarse, fusionista, fusique, fuslina,

tr.
,结并,联
~dos partidos polí- ticos 并两个政党.

助记
fusión(f. 融化,熔解;融成)+ -ar(动词后缀)→(进行)融
近义词
combinar,  derretir,  fundir,  mezclar,  alear,  aliar,  amalgamar,  emulsionar
unir,  asociar,  afiliar,  aunar,  conjuntar,  incorporar,  ligar,  mancomunar,  refundir,  reunir,  unificar,  unir en coalición,  ingresar
pegar,  conglutinar,  unir como un todo

反义词
desunir,  separar,  dividir,  segregar,  apartar,  partir,  alejar,  desarticular,  desmembrar,  distanciar,  divorciar,  hacer partes,  seccionar,  desasociar,  deshermanar,  desjuntar,  dimidiar,  fraccionar

联想词
unir连接;fusión熔化;unificar统一;aunar使一致, 使统一;combinar使结,使组,使配;integrar使结;mezclar,搀和,搅和;separar使分开;crear创造,发明,创作,建立,委任;fundir熔化;trasladar移动;

La empresa fusionada habría tenido una posición muy sólida en el mercado de equipos de perforación.

后的公司将在钻具市场上拥有非常强大的地位。

Creo que hace algún tiempo se trató de fusionar en África las universidades de Lesotho, Swazilandia y Botswana.

我相信,前不久,人们曾试图在非洲将莱索托、斯威士兰和博茨瓦纳的大学一起

En vista de las diferencias entre los dos programas, no hay motivos para fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

由于两个方有不同,没有理由将第23款和第35款

Un tema del informe que se relaciona directamente con la Comisión Consultiva es la posibilidad de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

报告中与咨委员会直接相关的一个问题是第23款与第35款的

En aras de la claridad, se fusionaron los proyectos de artículo 3 y 4 de la versión anterior en la versión reformulada propuesta del artículo 3.

为设法更为清楚起见,已将第3和4条草上一稿作为拟议的第3条修订草

Tal vez se puedan redactar de modo más breve, pero no puede convenir en que se fusionen.

使该文缩短一些是的,但他不同意将这两段

Por consiguiente, todas esas reclamaciones menos una fueron transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado para su examen en tanto que reclamaciones únicas de conformidad con la decisión 123.

因此,除1件外,所有这些索赔均根据第123号决定,转给了的“E4”专员小组,作为非重叠索赔审理。

De hecho, los intereses de esos países en desarrollo eran mucho más complejos e incluían tanto agendas defensivas como ofensivas que se fusionaban en una agenda de desarrollo más amplia.

实际上,发展中国家的利益更为复杂,既包含防守型的议程也包含进攻型的议程,它们相互成为更广泛的发展议程。

Esta serie abarca reclamaciones por pérdidas de sociedades que ascienden a un total de 24.235.642,50 dólares de los EE.UU., que fueron divididas y transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado.

本批中所列剥离并转到的“E4”专员小组的公司损失索赔总额为24,235,642.50美元

De hecho, el único tema del informe que es de la competencia de la Comisión Consultiva es la propuesta de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto por programas.

实际上报告中属于咨委员会权限范围的唯一议题是将方预算第23款和35款的提议。

Dos servicios anteriormente separados, el Servicio de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información y el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión, fueron fusionados para formar una nueva División.

以前独立的两个处——信息技术和电信处和管理系统更新项目——为这个新的司。

Este grupo se ha fusionado ahora con el grupo subregional de coordinación humanitaria que se reúne una vez por mes bajo la presidencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

这工作组现在已同次区域人道主义协调并,在人道主义事务协调厅的主持下每月召开一次会议。

Esta categoría no ocupa un lugar destacado en las obras científicas y se supone probablemente que se fusiona en cierto grado con la categoría de tratados multilaterales que establecen un régimen internacional.

本类条约在文献中的地位一般,被假定为在某种程度上并入构成国际制度的多边条约类别。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交的索赔”方之下提交的“C”类重叠索赔,因的“E4”小组已结束其方而由本小组审理。

La Comisión lamenta que ello no se haya realizado anteriormente, incluso antes de que se creara el Departamento, y señala que fusionar las bases de datos es una labor simple de intercambio de información entre dos departamentos de la Organización.

委员会遗憾地指出,没有在设立安全和安保部之前较早作出这项努力,并指出,数据库是本组织两个部之间分享信息的简单任务。

A fin de que los centros de información puedan cumplir las funciones que se les han asignado, la iniciativa de fusionarlos en centros regionales se debe poner a prueba, estudiarse caso por caso y someterse a una encuesta de opinión en los países anfitriones.

为了使新闻中心履行所赋予的职责,将它们成为区域新闻中心的想法需要经过检验,分析每一种情况,在东道国进行民意调查。

Con miras a impartir mayor coherencia al proceso de adopción de decisiones y lograr una integración más adecuada de la gestión de los dos programas, la Comisión Consultiva recomienda que se estudie la posibilidad de fusionar en uno a los dos órganos rectores separados.

为了使决策过程更具一致性并加强对这两个方的统一管理,咨委员会建议考虑把这两个不同的理事机关成一个机关。

Otras propusieron que se fusionaran los apartados b), c) y d): "Tengan acceso, en su caso previa autorización judicial, a todos los documentos necesarios para la investigación y a todo lugar donde haya motivos razonables para creer que pueda encontrarse la persona desaparecida".

还有些代表团建议将(b)、(c)和(d)项如下:“酌情经司法机关允许,获得与调查有关的所有文件,进入有正当理由相信关押失踪者的任何地点。”

Se sugirió fusionar el artículo 74 con el artículo 73 a fin de poner en claro que el artículo 74 se refería únicamente a las medidas cautelares que un cargador pudiera demandar frente a un porteador por concepto de la responsabilidad de este último.

有与会者建议将第74条草与第73条草,以明确表明前一条款仅提及托运人针对承运人提出的与赔偿责任有关的索赔采取的保护性措施。

El nuevo Gobierno fusionó el Ministerio de Planificación y el Ministerio de la Reconstrucción para crear un nuevo Ministerio de Economía, que tiene la responsabilidad de preparar una estrategia para el desarrollo del sector público, así como un marco macroeconómico para el desarrollo del sector privado.

新政府把规划部和重建部成一个经济部。 这个新的部负责制定公营部门发展的战略和私营部门发展的宏观经济框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fuetazo, fuete, fuetear, fufal, fufo, fufú, fuga, fugacidad, fugada, fugar,

相似单词


fusilar, fusilazo, fusilería, fusilero, fusión, fusionar, fusionarse, fusionista, fusique, fuslina,

tr.
融合,结合;合并,合:
~dos partidos polí- ticos 合并两个政党.

助记
fusión(f. 融化,熔解;融合,合成)+ -ar(动词后缀)→(进行)融合
combinar,  derretir,  fundir,  mezclar,  alear,  aliar,  amalgamar,  emulsionar
unir,  asociar,  afiliar,  aunar,  conjuntar,  incorporar,  ligar,  mancomunar,  refundir,  reunir,  unificar,  unir en coalición,  ingresar
pegar,  conglutinar,  unir como un todo

desunir,  separar,  dividir,  segregar,  apartar,  partir,  alejar,  desarticular,  desmembrar,  distanciar,  divorciar,  hacer partes,  seccionar,  desasociar,  deshermanar,  desjuntar,  dimidiar,  fraccionar

想词
unir连接;fusión熔化;unificar统一;aunar使一致, 使统一;combinar使结合,使组合,使配合;integrar使结合;mezclar混合,搀和,搅和;separar使分开;crear创造,发明,创作,建立,委任;fundir熔化;trasladar移动;

La empresa fusionada habría tenido una posición muy sólida en el mercado de equipos de perforación.

合并后的公司将在钻具市场上拥有非常强大的地位。

Creo que hace algún tiempo se trató de fusionar en África las universidades de Lesotho, Swazilandia y Botswana.

我相信,前不久,人们曾试图在非洲将莱索托、斯威士兰和博茨瓦纳的大学合并一起

En vista de las diferencias entre los dos programas, no hay motivos para fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

由于两个方案各有不同,没有理由将第23款和第35款合并

Un tema del informe que se relaciona directamente con la Comisión Consultiva es la posibilidad de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

报告中与咨委员会直接相关的一个问题是第23款与第35款的可能合并

En aras de la claridad, se fusionaron los proyectos de artículo 3 y 4 de la versión anterior en la versión reformulada propuesta del artículo 3.

为设法更为清楚起见,已将第3和4条草案上一稿合并作为拟议的第3条修订草案。

Tal vez se puedan redactar de modo más breve, pero no puede convenir en que se fusionen.

使该案文缩短一些是可能的,但他不同意将这两段合并

Por consiguiente, todas esas reclamaciones menos una fueron transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado para su examen en tanto que reclamaciones únicas de conformidad con la decisión 123.

因此,除1件外,所有这些索赔均根据第123号决定,转给了合并的“E4”专员小组,作为非重叠索赔审理。

De hecho, los intereses de esos países en desarrollo eran mucho más complejos e incluían tanto agendas defensivas como ofensivas que se fusionaban en una agenda de desarrollo más amplia.

实际上,发展中国家的利益更为复杂,既含防守型的议含进攻型的议,它们相互结合成为更广泛的发展议

Esta serie abarca reclamaciones por pérdidas de sociedades que ascienden a un total de 24.235.642,50 dólares de los EE.UU., que fueron divididas y transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado.

本批中所列剥离并转到合并的“E4”专员小组的公司损失索赔总额为24,235,642.50美元

De hecho, el único tema del informe que es de la competencia de la Comisión Consultiva es la propuesta de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto por programas.

实际上报告中属于咨委员会权限范围的唯一议题是将方案预算第23款和35款合并的提议。

Dos servicios anteriormente separados, el Servicio de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información y el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión, fueron fusionados para formar una nueva División.

以前独立的两个处——信息技术和电信处和管理系统更新项目——合并为这个新的司。

Este grupo se ha fusionado ahora con el grupo subregional de coordinación humanitaria que se reúne una vez por mes bajo la presidencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

这工作组现在已同次区域人道主协调组合并,在人道主事务协调厅的主持下每月召开一次会议。

Esta categoría no ocupa un lugar destacado en las obras científicas y se supone probablemente que se fusiona en cierto grado con la categoría de tratados multilaterales que establecen un régimen internacional.

本类条约在文献中的地位一般,可能被假定为在某种度上可并入构成国际制度的多边条约类别。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交的索赔”方案之下提交的“C”类重叠索赔,因合并的“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

La Comisión lamenta que ello no se haya realizado anteriormente, incluso antes de que se creara el Departamento, y señala que fusionar las bases de datos es una labor simple de intercambio de información entre dos departamentos de la Organización.

委员会遗憾地指出,没有在设立安全和安保部之前较早作出这项努力,并指出,合并数据库是本组织两个部之间分享信息的简单任务。

A fin de que los centros de información puedan cumplir las funciones que se les han asignado, la iniciativa de fusionarlos en centros regionales se debe poner a prueba, estudiarse caso por caso y someterse a una encuesta de opinión en los países anfitriones.

为了使新闻中心履行所赋予的职责,将它们合并成为区域新闻中心的想法需要经过检验,分析每一种情况,在东道国进行民意调查。

Con miras a impartir mayor coherencia al proceso de adopción de decisiones y lograr una integración más adecuada de la gestión de los dos programas, la Comisión Consultiva recomienda que se estudie la posibilidad de fusionar en uno a los dos órganos rectores separados.

为了使决策过更具一致性并加强对这两个方案的统一管理,咨委员会建议考虑把这两个不同的理事机关合并成一个机关。

Otras propusieron que se fusionaran los apartados b), c) y d): "Tengan acceso, en su caso previa autorización judicial, a todos los documentos necesarios para la investigación y a todo lugar donde haya motivos razonables para creer que pueda encontrarse la persona desaparecida".

还有些代表团建议将(b)、(c)和(d)项合并如下:“酌情经司法机关允许,获得与调查有关的所有文件,进入有正当理由相信可能关押失踪者的任何地点。”

Se sugirió fusionar el artículo 74 con el artículo 73 a fin de poner en claro que el artículo 74 se refería únicamente a las medidas cautelares que un cargador pudiera demandar frente a un porteador por concepto de la responsabilidad de este último.

有与会者建议将第74条草案与第73条草案合并,以明确表明前一条款仅提及托运人针对承运人提出的与赔偿责任有关的索赔采取的保护性措施。

El nuevo Gobierno fusionó el Ministerio de Planificación y el Ministerio de la Reconstrucción para crear un nuevo Ministerio de Economía, que tiene la responsabilidad de preparar una estrategia para el desarrollo del sector público, así como un marco macroeconómico para el desarrollo del sector privado.

新政府把规划部和重建部合并成一个经济部。 这个新的部负责制定公营部门发展的战略和私营部门发展的宏观经济框架。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


ful, fula, fulano, fular, fulastre, fulcro, fulero, fulgente, fúlgido, fulgir,

相似单词


fusilar, fusilazo, fusilería, fusilero, fusión, fusionar, fusionarse, fusionista, fusique, fuslina,

tr.
,结,联
~dos partidos polí- ticos 两个政党.

助记
fusión(f. 融化,熔解;融成)+ -ar(动词后缀)→(进行)融
近义词
combinar,  derretir,  fundir,  mezclar,  alear,  aliar,  amalgamar,  emulsionar
unir,  asociar,  afiliar,  aunar,  conjuntar,  incorporar,  ligar,  mancomunar,  refundir,  reunir,  unificar,  unir en coalición,  ingresar
pegar,  conglutinar,  unir como un todo

反义词
desunir,  separar,  dividir,  segregar,  apartar,  partir,  alejar,  desarticular,  desmembrar,  distanciar,  divorciar,  hacer partes,  seccionar,  desasociar,  deshermanar,  desjuntar,  dimidiar,  fraccionar

联想词
unir连接;fusión熔化;unificar统一;aunar使一致, 使统一;combinar使结,使组,使配;integrar使结;mezclar,搀和,搅和;separar使分开;crear创造,发明,创作,建立,委任;fundir熔化;trasladar移动;

La empresa fusionada habría tenido una posición muy sólida en el mercado de equipos de perforación.

后的公司将在钻具市场上拥有非常强大的地位。

Creo que hace algún tiempo se trató de fusionar en África las universidades de Lesotho, Swazilandia y Botswana.

我相信,前不久,人们曾试图在非洲将莱索托、斯威士兰和博茨瓦纳的大学一起

En vista de las diferencias entre los dos programas, no hay motivos para fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

由于两个方案各有不同,没有理由将第23款和第35款

Un tema del informe que se relaciona directamente con la Comisión Consultiva es la posibilidad de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

报告中与咨委员会直接相关的一个问题是第23款与第35款的可能

En aras de la claridad, se fusionaron los proyectos de artículo 3 y 4 de la versión anterior en la versión reformulada propuesta del artículo 3.

为设法更为清楚起见,已将第3和4条草案上一稿作为拟议的第3条修订草案。

Tal vez se puedan redactar de modo más breve, pero no puede convenir en que se fusionen.

使该案文缩短一些是可能的,但他不同意将这两段

Por consiguiente, todas esas reclamaciones menos una fueron transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado para su examen en tanto que reclamaciones únicas de conformidad con la decisión 123.

因此,除1件,所有这些索赔均根据第123号决定,转给了的“E4”专员小组,作为非重叠索赔审理。

De hecho, los intereses de esos países en desarrollo eran mucho más complejos e incluían tanto agendas defensivas como ofensivas que se fusionaban en una agenda de desarrollo más amplia.

实际上,发展中国家的利益更为复杂,既包含防守型的议程也包含进攻型的议程,它们相互成为更广泛的发展议程。

Esta serie abarca reclamaciones por pérdidas de sociedades que ascienden a un total de 24.235.642,50 dólares de los EE.UU., que fueron divididas y transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado.

本批中所列剥离转到的“E4”专员小组的公司损失索赔总额为24,235,642.50美元

De hecho, el único tema del informe que es de la competencia de la Comisión Consultiva es la propuesta de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto por programas.

实际上报告中属于咨委员会权限范围的唯一议题是将方案预算第23款和35款的提议。

Dos servicios anteriormente separados, el Servicio de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información y el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión, fueron fusionados para formar una nueva División.

以前独立的两个处——信息技术和电信处和管理系统更新项目——为这个新的司。

Este grupo se ha fusionado ahora con el grupo subregional de coordinación humanitaria que se reúne una vez por mes bajo la presidencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

这工作组现在已同次区域人道主义协调,在人道主义事务协调厅的主持下每月召开一次会议。

Esta categoría no ocupa un lugar destacado en las obras científicas y se supone probablemente que se fusiona en cierto grado con la categoría de tratados multilaterales que establecen un régimen internacional.

本类条约在文献中的地位一般,可能被假定为在某种程度上可构成国际制度的多边条约类别。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交的索赔”方案之下提交的“C”类重叠索赔,因的“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

La Comisión lamenta que ello no se haya realizado anteriormente, incluso antes de que se creara el Departamento, y señala que fusionar las bases de datos es una labor simple de intercambio de información entre dos departamentos de la Organización.

委员会遗憾地指出,没有在设立安全和安保部之前较早作出这项努力,指出,数据是本组织两个部之间分享信息的简单任务。

A fin de que los centros de información puedan cumplir las funciones que se les han asignado, la iniciativa de fusionarlos en centros regionales se debe poner a prueba, estudiarse caso por caso y someterse a una encuesta de opinión en los países anfitriones.

为了使新闻中心履行所赋予的职责,将它们成为区域新闻中心的想法需要经过检验,分析每一种情况,在东道国进行民意调查。

Con miras a impartir mayor coherencia al proceso de adopción de decisiones y lograr una integración más adecuada de la gestión de los dos programas, la Comisión Consultiva recomienda que se estudie la posibilidad de fusionar en uno a los dos órganos rectores separados.

为了使决策过程更具一致性加强对这两个方案的统一管理,咨委员会建议考虑把这两个不同的理事机关成一个机关。

Otras propusieron que se fusionaran los apartados b), c) y d): "Tengan acceso, en su caso previa autorización judicial, a todos los documentos necesarios para la investigación y a todo lugar donde haya motivos razonables para creer que pueda encontrarse la persona desaparecida".

还有些代表团建议将(b)、(c)和(d)项如下:“酌情经司法机关允许,获得与调查有关的所有文件,进入有正当理由相信可能关押失踪者的任何地点。”

Se sugirió fusionar el artículo 74 con el artículo 73 a fin de poner en claro que el artículo 74 se refería únicamente a las medidas cautelares que un cargador pudiera demandar frente a un porteador por concepto de la responsabilidad de este último.

有与会者建议将第74条草案与第73条草案,以明确表明前一条款仅提及托运人针对承运人提出的与赔偿责任有关的索赔采取的保护性措施。

El nuevo Gobierno fusionó el Ministerio de Planificación y el Ministerio de la Reconstrucción para crear un nuevo Ministerio de Economía, que tiene la responsabilidad de preparar una estrategia para el desarrollo del sector público, así como un marco macroeconómico para el desarrollo del sector privado.

新政府把规划部和重建部成一个经济部。 这个新的部负责制定公营部门发展的战略和私营部门发展的宏观经济框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fuma, fumable, fumada, fumadero, fumado, fumador, fumante, fumar, fumarada, fumaria,

相似单词


fusilar, fusilazo, fusilería, fusilero, fusión, fusionar, fusionarse, fusionista, fusique, fuslina,

用户正在搜索


fumista, fumistería, fumívoro, fumoir, fumorola, fumosidad, fumoso, Funafuti, funambulesco, funámbulo,

相似单词


fusilar, fusilazo, fusilería, fusilero, fusión, fusionar, fusionarse, fusionista, fusique, fuslina,

tr.
融合,结合;合并,联合:
~dos partidos polí- ticos 合并两个政党.

助记
fusión(f. 融解;融合,合成)+ -ar(动词后缀)→(进行)融合
近义词
combinar,  derretir,  fundir,  mezclar,  alear,  aliar,  amalgamar,  emulsionar
unir,  asociar,  afiliar,  aunar,  conjuntar,  incorporar,  ligar,  mancomunar,  refundir,  reunir,  unificar,  unir en coalición,  ingresar
pegar,  conglutinar,  unir como un todo

反义词
desunir,  separar,  dividir,  segregar,  apartar,  partir,  alejar,  desarticular,  desmembrar,  distanciar,  divorciar,  hacer partes,  seccionar,  desasociar,  deshermanar,  desjuntar,  dimidiar,  fraccionar

联想词
unir;fusión;unificar统一;aunar使一致, 使统一;combinar使结合,使组合,使配合;integrar使结合;mezclar混合,搀和,搅和;separar使分开;crear创造,发明,创作,建立,委任;fundir;trasladar移动;

La empresa fusionada habría tenido una posición muy sólida en el mercado de equipos de perforación.

合并后的公司将在钻具市场上拥有非常强大的地位。

Creo que hace algún tiempo se trató de fusionar en África las universidades de Lesotho, Swazilandia y Botswana.

我相信,前不久,人们曾试图在非洲将莱索托、斯威士兰和博茨瓦纳的大学合并一起

En vista de las diferencias entre los dos programas, no hay motivos para fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

由于两个方案各有不同,没有理由将第23款和第35款合并

Un tema del informe que se relaciona directamente con la Comisión Consultiva es la posibilidad de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

报告中与咨委员会直相关的一个问题是第23款与第35款的可能合并

En aras de la claridad, se fusionaron los proyectos de artículo 3 y 4 de la versión anterior en la versión reformulada propuesta del artículo 3.

为设法更为清楚起见,已将第3和4条草案上一稿合并作为拟议的第3条修订草案。

Tal vez se puedan redactar de modo más breve, pero no puede convenir en que se fusionen.

使该案文缩短一些是可能的,但他不同意将这两段合并

Por consiguiente, todas esas reclamaciones menos una fueron transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado para su examen en tanto que reclamaciones únicas de conformidad con la decisión 123.

因此,除1件外,所有这些索赔均根据第123号决定,转给了合并的“E4”专员小组,作为非重叠索赔审理。

De hecho, los intereses de esos países en desarrollo eran mucho más complejos e incluían tanto agendas defensivas como ofensivas que se fusionaban en una agenda de desarrollo más amplia.

实际上,发展中国家的利益更为复杂,既包型的议程也包进攻型的议程,它们相互结合成为更广泛的发展议程。

Esta serie abarca reclamaciones por pérdidas de sociedades que ascienden a un total de 24.235.642,50 dólares de los EE.UU., que fueron divididas y transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado.

本批中所列剥离并转到合并的“E4”专员小组的公司损失索赔总额为24,235,642.50美元

De hecho, el único tema del informe que es de la competencia de la Comisión Consultiva es la propuesta de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto por programas.

实际上报告中属于咨委员会权限范围的唯一议题是将方案预算第23款和35款合并的提议。

Dos servicios anteriormente separados, el Servicio de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información y el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión, fueron fusionados para formar una nueva División.

以前独立的两个处——信息技术和电信处和管理系统更新项目——合并为这个新的司。

Este grupo se ha fusionado ahora con el grupo subregional de coordinación humanitaria que se reúne una vez por mes bajo la presidencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

这工作组现在已同次区域人道主义协调组合并,在人道主义事务协调厅的主持下每月召开一次会议。

Esta categoría no ocupa un lugar destacado en las obras científicas y se supone probablemente que se fusiona en cierto grado con la categoría de tratados multilaterales que establecen un régimen internacional.

本类条约在文献中的地位一般,可能被假定为在某种程度上可并入构成国际制度的多边条约类别。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交的索赔”方案之下提交的“C”类重叠索赔,因合并的“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

La Comisión lamenta que ello no se haya realizado anteriormente, incluso antes de que se creara el Departamento, y señala que fusionar las bases de datos es una labor simple de intercambio de información entre dos departamentos de la Organización.

委员会遗憾地指出,没有在设立安全和安保部之前较早作出这项努力,并指出,合并数据库是本组织两个部之间分享信息的简单任务。

A fin de que los centros de información puedan cumplir las funciones que se les han asignado, la iniciativa de fusionarlos en centros regionales se debe poner a prueba, estudiarse caso por caso y someterse a una encuesta de opinión en los países anfitriones.

为了使新闻中心履行所赋予的职责,将它们合并成为区域新闻中心的想法需要经过检验,分析每一种情况,在东道国进行民意调查。

Con miras a impartir mayor coherencia al proceso de adopción de decisiones y lograr una integración más adecuada de la gestión de los dos programas, la Comisión Consultiva recomienda que se estudie la posibilidad de fusionar en uno a los dos órganos rectores separados.

为了使决策过程更具一致性并加强对这两个方案的统一管理,咨委员会建议考虑把这两个不同的理事机关合并成一个机关。

Otras propusieron que se fusionaran los apartados b), c) y d): "Tengan acceso, en su caso previa autorización judicial, a todos los documentos necesarios para la investigación y a todo lugar donde haya motivos razonables para creer que pueda encontrarse la persona desaparecida".

还有些代表团建议将(b)、(c)和(d)项合并如下:“酌情经司法机关允许,获得与调查有关的所有文件,进入有正当理由相信可能关押失踪者的任何地点。”

Se sugirió fusionar el artículo 74 con el artículo 73 a fin de poner en claro que el artículo 74 se refería únicamente a las medidas cautelares que un cargador pudiera demandar frente a un porteador por concepto de la responsabilidad de este último.

有与会者建议将第74条草案与第73条草案合并,以明确表明前一条款仅提及托运人针对承运人提出的与赔偿责任有关的索赔采取的保护性措施。

El nuevo Gobierno fusionó el Ministerio de Planificación y el Ministerio de la Reconstrucción para crear un nuevo Ministerio de Economía, que tiene la responsabilidad de preparar una estrategia para el desarrollo del sector público, así como un marco macroeconómico para el desarrollo del sector privado.

新政府把规划部和重建部合并成一个经济部。 这个新的部负责制定公营部门发展的战略和私营部门发展的宏观经济框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fundibulario, fundíbulo, fundición, fundido, fundidor, fundidora, fundillo, fundir, fundirse, fundo,

相似单词


fusilar, fusilazo, fusilería, fusilero, fusión, fusionar, fusionarse, fusionista, fusique, fuslina,

tr.
,结并,联
~dos partidos polí- ticos 并两个政党.

助记
fusión(f. 融化,熔解;融成)+ -ar(动词后缀)→(进行)融
近义词
combinar,  derretir,  fundir,  mezclar,  alear,  aliar,  amalgamar,  emulsionar
unir,  asociar,  afiliar,  aunar,  conjuntar,  incorporar,  ligar,  mancomunar,  refundir,  reunir,  unificar,  unir en coalición,  ingresar
pegar,  conglutinar,  unir como un todo

反义词
desunir,  separar,  dividir,  segregar,  apartar,  partir,  alejar,  desarticular,  desmembrar,  distanciar,  divorciar,  hacer partes,  seccionar,  desasociar,  deshermanar,  desjuntar,  dimidiar,  fraccionar

联想词
unir连接;fusión熔化;unificar统一;aunar使一致, 使统一;combinar使结,使组,使配;integrar使结;mezclar,搅;separar使分开;crear创造,发明,创作,建立,委任;fundir熔化;trasladar移动;

La empresa fusionada habría tenido una posición muy sólida en el mercado de equipos de perforación.

后的公司将在钻具市场上拥有常强大的地位。

Creo que hace algún tiempo se trató de fusionar en África las universidades de Lesotho, Swazilandia y Botswana.

我相信,前不久,人们曾试图在洲将莱索托、斯威士兰博茨瓦纳的大学一起

En vista de las diferencias entre los dos programas, no hay motivos para fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

由于两个方案各有不同,没有理由将第23款第35款

Un tema del informe que se relaciona directamente con la Comisión Consultiva es la posibilidad de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

报告中与咨委员会直接相关的一个问题是第23款与第35款的可能

En aras de la claridad, se fusionaron los proyectos de artículo 3 y 4 de la versión anterior en la versión reformulada propuesta del artículo 3.

为设法更为清楚起见,已将第34条草案上一稿作为拟议的第3条修订草案。

Tal vez se puedan redactar de modo más breve, pero no puede convenir en que se fusionen.

使该案文缩短一些是可能的,但他不同意将这两段

Por consiguiente, todas esas reclamaciones menos una fueron transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado para su examen en tanto que reclamaciones únicas de conformidad con la decisión 123.

因此,除1件外,所有这些索赔均根据第123号决定,转给了的“E4”专员小组,作为索赔审理。

De hecho, los intereses de esos países en desarrollo eran mucho más complejos e incluían tanto agendas defensivas como ofensivas que se fusionaban en una agenda de desarrollo más amplia.

实际上,发展中国家的利益更为复杂,既包含防守型的议程也包含进攻型的议程,它们相互成为更广泛的发展议程。

Esta serie abarca reclamaciones por pérdidas de sociedades que ascienden a un total de 24.235.642,50 dólares de los EE.UU., que fueron divididas y transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado.

本批中所列剥离并转到的“E4”专员小组的公司损失索赔总额为24,235,642.50美元

De hecho, el único tema del informe que es de la competencia de la Comisión Consultiva es la propuesta de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto por programas.

实际上报告中属于咨委员会权限范围的唯一议题是将方案预算第23款35款的提议。

Dos servicios anteriormente separados, el Servicio de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información y el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión, fueron fusionados para formar una nueva División.

以前独立的两个处——信息技术电信处管理系统更新项目——为这个新的司。

Este grupo se ha fusionado ahora con el grupo subregional de coordinación humanitaria que se reúne una vez por mes bajo la presidencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

这工作组现在已同次区域人道主义协调并,在人道主义事务协调厅的主持下每月召开一次会议。

Esta categoría no ocupa un lugar destacado en las obras científicas y se supone probablemente que se fusiona en cierto grado con la categoría de tratados multilaterales que establecen un régimen internacional.

本类条约在文献中的地位一般,可能被假定为在某种程度上可并入构成国际制度的多边条约类别。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交的索赔”方案之下提交的“C”类索赔,因的“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

La Comisión lamenta que ello no se haya realizado anteriormente, incluso antes de que se creara el Departamento, y señala que fusionar las bases de datos es una labor simple de intercambio de información entre dos departamentos de la Organización.

委员会遗憾地指出,没有在设立安全安保部之前较早作出这项努力,并指出,数据库是本组织两个部之间分享信息的简单任务。

A fin de que los centros de información puedan cumplir las funciones que se les han asignado, la iniciativa de fusionarlos en centros regionales se debe poner a prueba, estudiarse caso por caso y someterse a una encuesta de opinión en los países anfitriones.

为了使新闻中心履行所赋予的职责,将它们成为区域新闻中心的想法需要经过检验,分析每一种情况,在东道国进行民意调查。

Con miras a impartir mayor coherencia al proceso de adopción de decisiones y lograr una integración más adecuada de la gestión de los dos programas, la Comisión Consultiva recomienda que se estudie la posibilidad de fusionar en uno a los dos órganos rectores separados.

为了使决策过程更具一致性并加强对这两个方案的统一管理,咨委员会建议考虑把这两个不同的理事机关成一个机关。

Otras propusieron que se fusionaran los apartados b), c) y d): "Tengan acceso, en su caso previa autorización judicial, a todos los documentos necesarios para la investigación y a todo lugar donde haya motivos razonables para creer que pueda encontrarse la persona desaparecida".

还有些代表团建议将(b)、(c)(d)项如下:“酌情经司法机关允许,获得与调查有关的所有文件,进入有正当理由相信可能关押失踪者的任何地点。”

Se sugirió fusionar el artículo 74 con el artículo 73 a fin de poner en claro que el artículo 74 se refería únicamente a las medidas cautelares que un cargador pudiera demandar frente a un porteador por concepto de la responsabilidad de este último.

有与会者建议将第74条草案与第73条草案,以明确表明前一条款仅提及托运人针对承运人提出的与赔偿责任有关的索赔采取的保护性措施。

El nuevo Gobierno fusionó el Ministerio de Planificación y el Ministerio de la Reconstrucción para crear un nuevo Ministerio de Economía, que tiene la responsabilidad de preparar una estrategia para el desarrollo del sector público, así como un marco macroeconómico para el desarrollo del sector privado.

新政府把规划部建部成一个经济部。 这个新的部负责制定公营部门发展的战略私营部门发展的宏观经济框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


furano, furare, furca, furcia, fúrcula, furente, furfuráceo, furfural, furgón, furgoneta,

相似单词


fusilar, fusilazo, fusilería, fusilero, fusión, fusionar, fusionarse, fusionista, fusique, fuslina,

tr.
融合,结合;合并,联合:
~dos partidos polí- ticos 合并两个政党.

助记
fusión(f. 融化,熔解;融合,合成)+ -ar(动词后缀)→(进行)融合
近义词
combinar,  derretir,  fundir,  mezclar,  alear,  aliar,  amalgamar,  emulsionar
unir,  asociar,  afiliar,  aunar,  conjuntar,  incorporar,  ligar,  mancomunar,  refundir,  reunir,  unificar,  unir en coalición,  ingresar
pegar,  conglutinar,  unir como un todo

反义词
desunir,  separar,  dividir,  segregar,  apartar,  partir,  alejar,  desarticular,  desmembrar,  distanciar,  divorciar,  hacer partes,  seccionar,  desasociar,  deshermanar,  desjuntar,  dimidiar,  fraccionar

联想词
unir连接;fusión熔化;unificar统一;aunar使一致, 使统一;combinar使结合,使组合,使配合;integrar使结合;mezclar混合,搀和,搅和;separar使分开;crear创造,发明,创作,建立,委任;fundir熔化;trasladar移动;

La empresa fusionada habría tenido una posición muy sólida en el mercado de equipos de perforación.

合并后的公司将在钻具市场上拥有强大的地位。

Creo que hace algún tiempo se trató de fusionar en África las universidades de Lesotho, Swazilandia y Botswana.

我相信,前久,人们曾试图在洲将莱索托、斯威士兰和博茨瓦纳的大学合并一起

En vista de las diferencias entre los dos programas, no hay motivos para fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

由于两个方案各有同,没有理由将第23款和第35款合并

Un tema del informe que se relaciona directamente con la Comisión Consultiva es la posibilidad de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

报告中与咨委员会直接相关的一个问题是第23款与第35款的可能合并

En aras de la claridad, se fusionaron los proyectos de artículo 3 y 4 de la versión anterior en la versión reformulada propuesta del artículo 3.

为设法更为清楚起见,已将第3和4条草案上一稿合并作为拟议的第3条修订草案。

Tal vez se puedan redactar de modo más breve, pero no puede convenir en que se fusionen.

使该案文缩短一些是可能的,同意将这两段合并

Por consiguiente, todas esas reclamaciones menos una fueron transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado para su examen en tanto que reclamaciones únicas de conformidad con la decisión 123.

因此,除1件外,所有这些索赔均根据第123号决定,转给了合并的“E4”专员小组,作为重叠索赔审理。

De hecho, los intereses de esos países en desarrollo eran mucho más complejos e incluían tanto agendas defensivas como ofensivas que se fusionaban en una agenda de desarrollo más amplia.

实际上,发展中国家的利益更为复杂,既包含防守型的议程也包含进攻型的议程,它们相互结合成为更广泛的发展议程。

Esta serie abarca reclamaciones por pérdidas de sociedades que ascienden a un total de 24.235.642,50 dólares de los EE.UU., que fueron divididas y transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado.

本批中所列剥离并转到合并的“E4”专员小组的公司损失索赔总额为24,235,642.50美元

De hecho, el único tema del informe que es de la competencia de la Comisión Consultiva es la propuesta de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto por programas.

实际上报告中属于咨委员会权限范围的唯一议题是将方案预算第23款和35款合并的提议。

Dos servicios anteriormente separados, el Servicio de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información y el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión, fueron fusionados para formar una nueva División.

以前独立的两个处——信息技术和电信处和管理系统更新项目——合并为这个新的司。

Este grupo se ha fusionado ahora con el grupo subregional de coordinación humanitaria que se reúne una vez por mes bajo la presidencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

这工作组现在已同次区域人道主义协调组合并,在人道主义事务协调厅的主持下每月召开一次会议。

Esta categoría no ocupa un lugar destacado en las obras científicas y se supone probablemente que se fusiona en cierto grado con la categoría de tratados multilaterales que establecen un régimen internacional.

本类条约在文献中的地位一般,可能被假定为在某种程度上可并入构成国际制度的多边条约类别。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交的索赔”方案之下提交的“C”类重叠索赔,因合并的“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

La Comisión lamenta que ello no se haya realizado anteriormente, incluso antes de que se creara el Departamento, y señala que fusionar las bases de datos es una labor simple de intercambio de información entre dos departamentos de la Organización.

委员会遗憾地指出,没有在设立安全和安保部之前较早作出这项努力,并指出,合并数据库是本组织两个部之间分享信息的简单任务。

A fin de que los centros de información puedan cumplir las funciones que se les han asignado, la iniciativa de fusionarlos en centros regionales se debe poner a prueba, estudiarse caso por caso y someterse a una encuesta de opinión en los países anfitriones.

为了使新闻中心履行所赋予的职责,将它们合并成为区域新闻中心的想法需要经过检验,分析每一种情况,在东道国进行民意调查。

Con miras a impartir mayor coherencia al proceso de adopción de decisiones y lograr una integración más adecuada de la gestión de los dos programas, la Comisión Consultiva recomienda que se estudie la posibilidad de fusionar en uno a los dos órganos rectores separados.

为了使决策过程更具一致性并加强对这两个方案的统一管理,咨委员会建议考虑把这两个同的理事机关合并成一个机关。

Otras propusieron que se fusionaran los apartados b), c) y d): "Tengan acceso, en su caso previa autorización judicial, a todos los documentos necesarios para la investigación y a todo lugar donde haya motivos razonables para creer que pueda encontrarse la persona desaparecida".

还有些代表团建议将(b)、(c)和(d)项合并如下:“酌情经司法机关允许,获得与调查有关的所有文件,进入有正当理由相信可能关押失踪者的任何地点。”

Se sugirió fusionar el artículo 74 con el artículo 73 a fin de poner en claro que el artículo 74 se refería únicamente a las medidas cautelares que un cargador pudiera demandar frente a un porteador por concepto de la responsabilidad de este último.

有与会者建议将第74条草案与第73条草案合并,以明确表明前一条款仅提及托运人针对承运人提出的与赔偿责任有关的索赔采取的保护性措施。

El nuevo Gobierno fusionó el Ministerio de Planificación y el Ministerio de la Reconstrucción para crear un nuevo Ministerio de Economía, que tiene la responsabilidad de preparar una estrategia para el desarrollo del sector público, así como un marco macroeconómico para el desarrollo del sector privado.

新政府把规划部和重建部合并成一个经济部。 这个新的部负责制定公营部门发展的战略和私营部门发展的宏观经济框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


fustaño, fustansón, fustazo, fuste, fustero, fustete, fustigación, fustigado, fustigador, fustigar,

相似单词


fusilar, fusilazo, fusilería, fusilero, fusión, fusionar, fusionarse, fusionista, fusique, fuslina,

tr.
融合,结合;合并,联合:
~dos partidos polí- ticos 合并两个政党.

助记
fusión(f. 融化,熔解;融合,合成)+ -ar(动词后缀)→(进行)融合
近义词
combinar,  derretir,  fundir,  mezclar,  alear,  aliar,  amalgamar,  emulsionar
unir,  asociar,  afiliar,  aunar,  conjuntar,  incorporar,  ligar,  mancomunar,  refundir,  reunir,  unificar,  unir en coalición,  ingresar
pegar,  conglutinar,  unir como un todo

反义词
desunir,  separar,  dividir,  segregar,  apartar,  partir,  alejar,  desarticular,  desmembrar,  distanciar,  divorciar,  hacer partes,  seccionar,  desasociar,  deshermanar,  desjuntar,  dimidiar,  fraccionar

unir接;fusión熔化;unificar统一;aunar使一致, 使统一;combinar使结合,使组合,使配合;integrar使结合;mezclar混合,搀和,搅和;separar使分开;crear创造,发明,创作,建立,委任;fundir熔化;trasladar移动;

La empresa fusionada habría tenido una posición muy sólida en el mercado de equipos de perforación.

合并公司将在钻具市场上拥有非常强大地位。

Creo que hace algún tiempo se trató de fusionar en África las universidades de Lesotho, Swazilandia y Botswana.

我相信,前不久,人们曾试图在非洲将莱索托、斯威士兰和博茨瓦纳大学合并一起

En vista de las diferencias entre los dos programas, no hay motivos para fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

由于两个方案各有不同,没有理由将第23款和第35款合并

Un tema del informe que se relaciona directamente con la Comisión Consultiva es la posibilidad de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

报告中与咨委员会直接相关一个问题是第23款与第35款可能合并

En aras de la claridad, se fusionaron los proyectos de artículo 3 y 4 de la versión anterior en la versión reformulada propuesta del artículo 3.

为设法更为清楚起见,已将第3和4条草案上一稿合并作为拟第3条修订草案。

Tal vez se puedan redactar de modo más breve, pero no puede convenir en que se fusionen.

使该案文缩短一些是可能,但他不同意将这两段合并

Por consiguiente, todas esas reclamaciones menos una fueron transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado para su examen en tanto que reclamaciones únicas de conformidad con la decisión 123.

因此,除1件外,所有这些索赔均根据第123号决定,转给了合并“E4”专员小组,作为非重叠索赔审理。

De hecho, los intereses de esos países en desarrollo eran mucho más complejos e incluían tanto agendas defensivas como ofensivas que se fusionaban en una agenda de desarrollo más amplia.

实际上,发展中国家利益更为复杂,既包含防守程也包含进攻程,它们相互结合成为更广泛发展程。

Esta serie abarca reclamaciones por pérdidas de sociedades que ascienden a un total de 24.235.642,50 dólares de los EE.UU., que fueron divididas y transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado.

本批中所列剥离并转到合并“E4”专员小组公司损失索赔总额为24,235,642.50美元

De hecho, el único tema del informe que es de la competencia de la Comisión Consultiva es la propuesta de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto por programas.

实际上报告中属于咨委员会权限范围唯一题是将方案预算第23款和35款合并

Dos servicios anteriormente separados, el Servicio de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información y el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión, fueron fusionados para formar una nueva División.

以前独立两个处——信息技术和电信处和管理系统更新项目——合并为这个新司。

Este grupo se ha fusionado ahora con el grupo subregional de coordinación humanitaria que se reúne una vez por mes bajo la presidencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

这工作组现在已同次区域人道主义协调组合并,在人道主义事务协调厅主持下每月召开一次会

Esta categoría no ocupa un lugar destacado en las obras científicas y se supone probablemente que se fusiona en cierto grado con la categoría de tratados multilaterales que establecen un régimen internacional.

本类条约在文献中地位一般,可能被假定为在某种程度上可并入构成国际制度多边条约类别。

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件在巴勒斯坦“迟交索赔”方案之下提交“C”类重叠索赔,因合并“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

La Comisión lamenta que ello no se haya realizado anteriormente, incluso antes de que se creara el Departamento, y señala que fusionar las bases de datos es una labor simple de intercambio de información entre dos departamentos de la Organización.

委员会遗憾地指出,没有在设立安全和安保部之前较早作出这项努力,并指出,合并数据库是本组织两个部之间分享信息简单任务。

A fin de que los centros de información puedan cumplir las funciones que se les han asignado, la iniciativa de fusionarlos en centros regionales se debe poner a prueba, estudiarse caso por caso y someterse a una encuesta de opinión en los países anfitriones.

为了使新闻中心履行所赋予职责,将它们合并成为区域新闻中心法需要经过检验,分析每一种情况,在东道国进行民意调查。

Con miras a impartir mayor coherencia al proceso de adopción de decisiones y lograr una integración más adecuada de la gestión de los dos programas, la Comisión Consultiva recomienda que se estudie la posibilidad de fusionar en uno a los dos órganos rectores separados.

为了使决策过程更具一致性并加强对这两个方案统一管理,咨委员会建考虑把这两个不同理事机关合并成一个机关。

Otras propusieron que se fusionaran los apartados b), c) y d): "Tengan acceso, en su caso previa autorización judicial, a todos los documentos necesarios para la investigación y a todo lugar donde haya motivos razonables para creer que pueda encontrarse la persona desaparecida".

还有些代表团建将(b)、(c)和(d)项合并如下:“酌情经司法机关允许,获得与调查有关所有文件,进入有正当理由相信可能关押失踪者任何地点。”

Se sugirió fusionar el artículo 74 con el artículo 73 a fin de poner en claro que el artículo 74 se refería únicamente a las medidas cautelares que un cargador pudiera demandar frente a un porteador por concepto de la responsabilidad de este último.

有与会者建将第74条草案与第73条草案合并,以明确表明前一条款仅提及托运人针对承运人提出与赔偿责任有关索赔采取保护性措施。

El nuevo Gobierno fusionó el Ministerio de Planificación y el Ministerio de la Reconstrucción para crear un nuevo Ministerio de Economía, que tiene la responsabilidad de preparar una estrategia para el desarrollo del sector público, así como un marco macroeconómico para el desarrollo del sector privado.

新政府把规划部和重建部合并成一个经济部。 这个新部负责制定公营部门发展战略和私营部门发展宏观经济框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fusionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


futilidad, futirse, futón, futraque, futrarse, futre, futura, futural, futuridad, futurismo,

相似单词


fusilar, fusilazo, fusilería, fusilero, fusión, fusionar, fusionarse, fusionista, fusique, fuslina,