有奖纠错
| 划词

La empresa fusionada habría tenido una posición muy sólida en el mercado de equipos de perforación.

合并后的公司将钻具市场上拥有常强大的地位。

评价该例句:好评差评指正

Creo que hace algún tiempo se trató de fusionar en África las universidades de Lesotho, Swazilandia y Botswana.

我相,前不久,人们曾试洲将莱索托、斯威士兰博茨瓦纳的大学合并一起。

评价该例句:好评差评指正

En vista de las diferencias entre los dos programas, no hay motivos para fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

由于两个方案各有不同,没有理由将第23款第35款合并。

评价该例句:好评差评指正

Un tema del informe que se relaciona directamente con la Comisión Consultiva es la posibilidad de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto.

报告中与咨询委员会直接相关的一个问题是第23款与第35款的可能合并。

评价该例句:好评差评指正

En aras de la claridad, se fusionaron los proyectos de artículo 3 y 4 de la versión anterior en la versión reformulada propuesta del artículo 3.

为设法更为清楚起见,已将第34条草案上一稿合并作为拟议的第3条修订草案。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez se puedan redactar de modo más breve, pero no puede convenir en que se fusionen.

使该案文缩短一些是可能的,但他不同意将这两段合并。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, todas esas reclamaciones menos una fueron transferidas al Grupo de Comisionados "E4" fusionado para su examen en tanto que reclamaciones únicas de conformidad con la decisión 123.

因此,除1件外,所有这些索赔均根据第123号决定,转给了合并的“E4”专员小组,作为重叠索赔审理。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, los intereses de esos países en desarrollo eran mucho más complejos e incluían tanto agendas defensivas como ofensivas que se fusionaban en una agenda de desarrollo más amplia.

实际上,发展中国家的利益更为复杂,既包含防守型的议程也包含进攻型的议程,它们相互结合成为更广泛的发展议程。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, el único tema del informe que es de la competencia de la Comisión Consultiva es la propuesta de fusionar las secciones 23 y 35 del presupuesto por programas.

实际上报告中属于咨询委员会权限范围的唯一议题是将方案预算第23款35款合并的提议。

评价该例句:好评差评指正

Dos servicios anteriormente separados, el Servicio de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información y el Proyecto de renovación de los sistemas de gestión, fueron fusionados para formar una nueva División.

以前独立的两个处——息技术管理系统更新项目——合并为这个新的司。

评价该例句:好评差评指正

Este grupo se ha fusionado ahora con el grupo subregional de coordinación humanitaria que se reúne una vez por mes bajo la presidencia de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios.

这工作组现已同次区域人道主义协调组合并,人道主义事务协调厅的主持下每月召开一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Esta categoría no ocupa un lugar destacado en las obras científicas y se supone probablemente que se fusiona en cierto grado con la categoría de tratados multilaterales que establecen un régimen internacional.

本类条约文献中的地位一般,可能被假定为某种程度上可并入构成国际制度的多边条约类别。

评价该例句:好评差评指正

La presente serie incluye también una reclamación superpuesta de la categoría "C" presentada en el programa de "reclamaciones tardías" palestinas que fue examinada por el Grupo debido a que el Grupo "E4" fusionado había finalizado su programa de trabajo.

本批中还有1件巴勒斯坦“迟交的索赔”方案之下提交的“C”类重叠索赔,因合并的“E4”小组已结束其方案而由本小组审理。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión lamenta que ello no se haya realizado anteriormente, incluso antes de que se creara el Departamento, y señala que fusionar las bases de datos es una labor simple de intercambio de información entre dos departamentos de la Organización.

委员会遗憾地指出,没有设立安全安保部之前较早作出这项努力,并指出,合并数据库是本组织两个部之间分享息的简单任务。

评价该例句:好评差评指正

Con miras a impartir mayor coherencia al proceso de adopción de decisiones y lograr una integración más adecuada de la gestión de los dos programas, la Comisión Consultiva recomienda que se estudie la posibilidad de fusionar en uno a los dos órganos rectores separados.

为了使决策过程更具一致性并加强对这两个方案的统一管理,咨询委员会建议考虑把这两个不同的理事机关合并成一个机关。

评价该例句:好评差评指正

A fin de que los centros de información puedan cumplir las funciones que se les han asignado, la iniciativa de fusionarlos en centros regionales se debe poner a prueba, estudiarse caso por caso y someterse a una encuesta de opinión en los países anfitriones.

为了使新闻中心履行所赋予的职责,将它们合并成为区域新闻中心的想法需要经过检验,分析每一种情况,东道国进行民意调查。

评价该例句:好评差评指正

Otras propusieron que se fusionaran los apartados b), c) y d): "Tengan acceso, en su caso previa autorización judicial, a todos los documentos necesarios para la investigación y a todo lugar donde haya motivos razonables para creer que pueda encontrarse la persona desaparecida".

还有些代表团建议将(b)、(c)(d)项合并如下:“酌情经司法机关允许,获得与调查有关的所有文件,进入有正当理由相可能关押失踪者的任何地点。”

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió fusionar el artículo 74 con el artículo 73 a fin de poner en claro que el artículo 74 se refería únicamente a las medidas cautelares que un cargador pudiera demandar frente a un porteador por concepto de la responsabilidad de este último.

有与会者建议将第74条草案与第73条草案合并,以明确表明前一条款仅提及托运人针对承运人提出的与赔偿责任有关的索赔采取的保护性措施。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo Gobierno fusionó el Ministerio de Planificación y el Ministerio de la Reconstrucción para crear un nuevo Ministerio de Economía, que tiene la responsabilidad de preparar una estrategia para el desarrollo del sector público, así como un marco macroeconómico para el desarrollo del sector privado.

新政府把规划部重建部合并成一个经济部。 这个新的部负责制定公营部门发展的战略私营部门发展的宏观经济框架。

评价该例句:好评差评指正

Los examinadores preguntaron si la aprobación de una ley de protección del consumidor y la subsiguiente transferencia de las funciones de protección del consumidor a otro organismo no menoscabaría la imagen de la CCL y si no valdría la pena estudiar la posibilidad de fusionar ambas entidades.

审评人员问,颁布《消费者保护法》,进而将消费者保护职能转移到另一主管机构,会不会损害委员会的形象,两个机构合并是否值得考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maulón, mauraca, maure, mauriciano, mauricio, Mauritania, mauritano, mauseolo, máuser, mausoleo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

Los fonemas vocálicos de estas dos palabras se están fusionando en uno solo.

这两个单词元音音素正并为一个。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Fusiona su mente con el mundo.

为天下浑其心。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Los sonidos similares se fusionan y se convierten en un solo fonema.

相似读音音素并成一个音素。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Después de 4 años la compañía se fusionó con Pepsi-Cola para crear PepsiCo.

四年之后,和百事可乐公司并。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Además las cerdas se fusionaban con el mango del cepillo, evitando el desprendimiento de las cerdas.

另外刷毛和手柄,避免了刷毛脱落。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

A este proceso se le llama " sincretismo" , que es cuando se fusionan dos creencias distintas.

这一过程即为“调和”,是两种不同信

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

En definitiva Perú es un país que ha sabido fusionar las culturas de distintas corrientes de población.

简而言之,秘鲁是一个成功了不同民族国家。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La descompresión del manto hace que se fusionen las rocas y se forme magma.

地幔减压导致岩石并形成岩浆。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

En su pensamiento y sus prácticas, ellos se fusionan con el aire, con el agua, la vegetación, y los animales.

他们思维和习俗中,他们和空气、水、植物和动物是一体

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Otra palabra es invierano, fusionando invierno y verano.

另一个词是冬天,了冬天和夏天。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

En el sigo XVIII el Barroco se fusionó con un nuevo movimiento conocido como Rococó.

18 世纪,巴洛克风格与一种被称为洛可可风格新运动一起。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así, con el tiempo, las mitologías se van fusionando y creando algo nuevo.

因此,随着时间推移,神话并创造出新东西。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Simplemente se fusionaron lentamente en el siglo XVII.

他们只是 17 世纪慢慢

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El hidrógeno se fusiona en helio, lo que libera energía que contrarresta a la gravedad e intenta escapar.

成氦,释放出抵消重力并试图逃逸能量。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Pues la niña se fusiona con lo latino, que de 20 palabras, 10, es una aberración, pues qué quieres que te diga.

这姑娘和拉丁音乐混一起,20个词里有10个缩略语,你还想让我说什么呢。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Por esto mismo la gente dice que los españoles hablamos muy, muy rápido porque encadenamos unas palabras con otras, fusionamos, conectamos las palabras.

这就是大家说我们西班牙人语速很快原因,因为我们把单词都串联、并起来。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Esta irrepetible arquitectura donde las viviendas se fusionan con el entorno se conoce como abrigo bajo rocas.

这种房屋与周围岩石为一体独特建筑被称为“巨石下庇护所”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las grandes compañías buscan que algún día nos fusionemos con la inteligencia artificial y volvernos algo así como superhumanos.

有些大公司寻求某一天,我们能和人工智能,变成像超级人类一样东西。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

En fin, el periodo Barroco llegó a su fin cuando se fusionó con el movimiento conocido como Rococó en los años 1700s.

最后,巴洛克时期与 1700 年代被称为洛可可运动并时结束。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Estos pueblos aseguraron y fusionaron con su cultura muchos rasgos de la civilización griega y latina, adoptando el derecho romano y el cristianismo como religión oficial.

这些民族将希腊明和拉丁许多特征与他们起来,加以巩固,还采用了罗马法,并将基督教作为官方宗教。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


máxima, maximalismo, maximalista, máximamente, máxime, maximizar, máximo, máximum, maxmordón, maxvelio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接