西语助手
  • 关闭


tr.

1. 改, 纠, 矫, 订

~ un escrito 改稿.
~ los ejercicios de los alumnos 批改学生的作业.
~ a uno 纠某人的错误.
~ los malos hábitos 改掉不良习惯.
~ la vista 矫视力.
~ la torcedura del espinazo 矫脊柱弯曲.
~ las pruebas de imprenta 改校样.
(也用作自复动词): Se ha corregido mucho de su terquedad. 他那固执的毛病已经改多了.



2. 指责, 斥责, 责罚:

No se debe ~ a los niños a cada momento y por motivos sin importancia. 不应为了一点无关紧要的小事老是指责孩子.


3. 减缓, 减轻:

~ la amargura de un remedio 去掉一点儿药的苦味.


4. [古巴方言], [波多黎各方言] 排泄,大便.
co-(部,强调)+ reg-(、直)+ -ir(动词后缀)→ 使完直 → 完 ← 当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- ,直;管理,领导
派生

近义词
rectificar,  poner a derecho,  enderezar,  poner en orden,  encarrilar,  enmendar,  poner en el buen camino,  poner enmienda a,  subsanar
llamar la atención,  reprender,  dar una reprimenda,  castigar,  regañar,  abroncar,  amonestar,  echar un sermón,  pegar una regañada,  penalizar,  reformar,  regañar a,  reñir,  sancionar,  dar una calada,  dar una jabonadura,  increpar,  abrochar,  jalar las orejas a,  pegar al techo
modificar,  remediar,  sanear

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
elogiar,  encomiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  felicitar,  echar flores,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  decir flores,  panegirizar,  aclamar,  piropear,  adular,  aplaudir,  colmar de zalamerías,  decir bien de,  enaltecer por sus logros,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  halagar,  lisonjear,  preconizar,  alzar sobre el pavés,  camelar,  hacer carocas,  hacer la pelotilla a,  hacer la rueda a,  levantar sobre el pavés,  requebrar,  chulear,  dar jabón a,  florear
empeorar,  enconar,  desmejorar,  agravar,  degenerar,  desmedrar

联想词
subsanar原谅;enmendar;rectificar使直;remediar补救;arreglar使遵照;corrección;modificar修改;revertir归还;suavizar使光滑;revisar重看;reparar修理;

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Se ha corregido mucho de su terquedad.

他那固执的毛病已经改多了。

Es preciso adoptar políticas sensatas para corregir esos problemas.

因此,我们需要有稳妥的政策来这些问题。

Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.

可以预期这种不平衡最终将得到

La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.

所涉金额大多已经清理完毕

De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.

我们再次失去了这一不公现象的机会。

La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.

委员会已采取步骤,发现的不足之处。

No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.

你没完成这个星期改稿的页数。

El Comité consultivo considera que esta situación debe corregirse cuanto antes.

委员会认为这种情况必须尽快

En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.

必要时,还应对后续战略提出建议。

En la misma sesión, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 6.

在同一次会议上,副主席口头修改了执行部分第6段。

Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.

结果产生了大量处理不当并需要予以规化的案例

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida.

我是否可以认为大会也希望通过经口头的该决议草案

La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.

代表团欢迎联合国海稳定特派团为这一情况进行的努力。

Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.

此外,我赞赏我们处理本组织管理方面各种不足之处的意愿。

Es fundamental que dediquemos más recursos a corregir el rumbo del proceso de reintegración.

我们必须投入更多的努力让重返社会常发展。

No obstante, la misión reconoce que se están haciendo esfuerzos para corregir el desequilibrio étnico.

然而,评估团承认,在作出努力以族裔失衡问题。

El Secretario corrige oralmente el proyecto de resolución.

秘书对决议草案作出口头

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

已采取什么措施来消除这一差异?

El representante del Japón corrige oralmente el proyecto de resolución.

日本代表口头了决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 corregir 的西班牙语例句

用户正在搜索


这房间不通风, 这封信请你转给他, 这个, 这个词有三个意义, 这个问题还在, 这个月手头紧, 这孩子很象他的父亲, 这孩子几岁, 这会儿, 这活儿要不了这么多人,

相似单词


corregente, corregible, corregidor, corregidora, corregimiento, corregir, corregüela, correhuela, correhuela, correinado, correinante,


tr.

1. 改, 纠, 矫, 订

~ un escrito 改稿.
~ los ejercicios de los alumnos 批改学生的作业.
~ a uno 纠某人的错误.
~ los malos hábitos 改掉不良习惯.
~ la vista 矫视力.
~ la torcedura del espinazo 矫脊柱弯曲.
~ las pruebas de imprenta 改校样.
(也用作自复动词): Se ha corregido mucho de su terquedad. 他那固执的毛病已经改多了.



2. 指责, 斥责, 责罚:

No se debe ~ a los niños a cada momento y por motivos sin importancia. 不应为了一点无关紧要的小事老是指责孩子.


3. 减缓, 减轻:

~ la amargura de un remedio 去掉一点儿药的苦味.


4. [古巴方言], [波多黎各方言] 排.
助记
co-(全部,强调)+ reg-(、直)+ -ir(动词后缀)→ 使完全直 → 完全改 ← 当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- ,直;管理,领导
派生

近义词
rectificar,  poner a derecho,  enderezar,  poner en orden,  encarrilar,  enmendar,  poner en el buen camino,  poner enmienda a,  subsanar
llamar la atención,  reprender,  dar una reprimenda,  castigar,  regañar,  abroncar,  amonestar,  echar un sermón,  pegar una regañada,  penalizar,  reformar,  regañar a,  reñir,  sancionar,  dar una calada,  dar una jabonadura,  increpar,  abrochar,  jalar las orejas a,  pegar al techo
modificar,  remediar,  sanear

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
elogiar,  encomiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  felicitar,  echar flores,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  decir flores,  panegirizar,  aclamar,  piropear,  adular,  aplaudir,  colmar de zalamerías,  decir bien de,  enaltecer por sus logros,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  halagar,  lisonjear,  preconizar,  alzar sobre el pavés,  camelar,  hacer carocas,  hacer la pelotilla a,  hacer la rueda a,  levantar sobre el pavés,  requebrar,  chulear,  dar jabón a,  florear
empeorar,  enconar,  desmejorar,  agravar,  degenerar,  desmedrar

联想词
subsanar原谅;enmendar;rectificar使直;remediar补救;arreglar使遵照;corrección;modificar修改;revertir归还;suavizar使光滑;revisar重看;reparar修理;

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Se ha corregido mucho de su terquedad.

他那固执的毛病已经改多了。

Es preciso adoptar políticas sensatas para corregir esos problemas.

因此,我们需要有稳妥的政策来这些问题。

Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.

可以预期这种不平衡最终将得到

La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.

所涉金额多已经清理完毕

De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.

我们再次失去了这一不公现象的机会。

La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.

委员会已采取步骤,发现的不足之处。

No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.

你没完成这个星期改稿的页数。

El Comité consultivo considera que esta situación debe corregirse cuanto antes.

委员会认为这种情况必须尽快

En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.

必要时,还应对后续战略提出建议。

En la misma sesión, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 6.

在同一次会议上,副主席口头修改了执部分第6段。

Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.

结果产生了量处理不当并需要予以规化的案例

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida.

我是否可以认为会也希望通过经口头的该决议草案

La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.

代表团欢迎联合国海地稳定特派团为这一情况进的努力。

Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.

此外,我赞赏我们处理本组织管理方面各种不足之处的意愿。

Es fundamental que dediquemos más recursos a corregir el rumbo del proceso de reintegración.

我们必须投入更多的努力让重返社会常发展。

No obstante, la misión reconoce que se están haciendo esfuerzos para corregir el desequilibrio étnico.

然而,评估团承认,在作出努力以族裔失衡问题。

El Secretario corrige oralmente el proyecto de resolución.

秘书对决议草案作出口头

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

已采取什么措施来消除这一差异?

El representante del Japón corrige oralmente el proyecto de resolución.

日本代表口头了决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 corregir 的西班牙语例句

用户正在搜索


这么多, 这么些, 这么着, 这人, 这人很有头脑, 这山望着那山高, 这事就委托你了, 这事你拿得稳吗, 这事同你毫无相干, 这是什么颜色,

相似单词


corregente, corregible, corregidor, corregidora, corregimiento, corregir, corregüela, correhuela, correhuela, correinado, correinante,


tr.

1. 正, 纠正, 矫正, 订正:

~ un escrito 稿.
~ los ejercicios de los alumnos 批学生的作业.
~ a uno 纠正某人的.
~ los malos hábitos 掉不良习惯.
~ la vista 矫正视力.
~ la torcedura del espinazo 矫正脊柱弯曲.
~ las pruebas de imprenta 校样.
(也用作自复动词): Se ha corregido mucho de su terquedad. 他那固执的毛病已经多了.



2. 指责, 斥责, 责罚:

No se debe ~ a los niños a cada momento y por motivos sin importancia. 不应为了一点无关紧要的小事老是指责孩子.


3. 减缓, 减轻:

~ la amargura de un remedio 去掉一点儿药的苦味.


4. [古巴方言], [波多黎各方言] 排泄,大便.
助记
co-(全部,强调)+ reg-(正、直)+ -ir(动词后缀)→ 使完全直 → 完全正 ← 当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

近义词
rectificar,  poner a derecho,  enderezar,  poner en orden,  encarrilar,  enmendar,  poner en el buen camino,  poner enmienda a,  subsanar
llamar la atención,  reprender,  dar una reprimenda,  castigar,  regañar,  abroncar,  amonestar,  echar un sermón,  pegar una regañada,  penalizar,  reformar,  regañar a,  reñir,  sancionar,  dar una calada,  dar una jabonadura,  increpar,  abrochar,  jalar las orejas a,  pegar al techo
modificar,  remediar,  sanear

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
elogiar,  encomiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  felicitar,  echar flores,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  decir flores,  panegirizar,  aclamar,  piropear,  adular,  aplaudir,  colmar de zalamerías,  decir bien de,  enaltecer por sus logros,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  halagar,  lisonjear,  preconizar,  alzar sobre el pavés,  camelar,  hacer carocas,  hacer la pelotilla a,  hacer la rueda a,  levantar sobre el pavés,  requebrar,  chulear,  dar jabón a,  florear
empeorar,  enconar,  desmejorar,  agravar,  degenerar,  desmedrar

联想词
subsanar原谅;enmendar正;rectificar使直;remediar补救;arreglar使遵照;corrección正;modificar;revertir归还;suavizar使光滑;revisar重看;reparar修理;

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Se ha corregido mucho de su terquedad.

他那固执的毛病已经多了。

Es preciso adoptar políticas sensatas para corregir esos problemas.

们需要有稳妥的政策来纠正这些问题。

Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.

可以预期这种不平衡最终将得到纠正

La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.

所涉金额大多已经清理完毕

De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.

们再次失去了纠正这一不公正现象的机会。

La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.

委员会已采取步骤,纠正发现的不足之处。

No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.

你没完成这个星期稿的页数。

El Comité consultivo considera que esta situación debe corregirse cuanto antes.

委员会认为这种情况必须尽快纠正

En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.

必要时,还应对后续战略提出修正建议。

En la misma sesión, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 6.

在同一次会议上,副主席口头了执行部分第6段。

Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.

结果产生了大量处理不当并需要予以正规化的案例

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida.

是否可以认为大会也希望通过经口头更正的该决议草案

La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.

代表团欢迎联合国海地稳定特派团为纠正这一情况进行的努力。

Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.

外,赞赏们处理本组织管理方面各种不足之处的意愿。

Es fundamental que dediquemos más recursos a corregir el rumbo del proceso de reintegración.

们必须投入更多的努力让重返社会正常发展。

No obstante, la misión reconoce que se están haciendo esfuerzos para corregir el desequilibrio étnico.

然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。

El Secretario corrige oralmente el proyecto de resolución.

秘书对决议草案作出口头更正

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

已采取什么措施来消除这一差异?

El representante del Japón corrige oralmente el proyecto de resolución.

日本代表口头更正了决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 corregir 的西班牙语例句

用户正在搜索


这样, 这样大的, 这样的, 这样多的, 这样说是为了讨好他, 这样做使得, 这药效力很大, 这一点现在顺便提一下, 这一回, 这有几种说法,

相似单词


corregente, corregible, corregidor, corregidora, corregimiento, corregir, corregüela, correhuela, correhuela, correinado, correinante,


tr.

1. 改正, 纠正, 矫正, 订正:

~ un escrito 改稿.
~ los ejercicios de los alumnos 批改学生的作业.
~ a uno 纠正某人的错误.
~ los malos hábitos 改掉不良习惯.
~ la vista 矫正视力.
~ la torcedura del espinazo 矫正脊.
~ las pruebas de imprenta 改校样.
(也用作自复动词): Se ha corregido mucho de su terquedad. 他那固执的毛病已经改多.



2. 指责, 斥责, 责罚:

No se debe ~ a los niños a cada momento y por motivos sin importancia. 不应为一点无关紧要的小事老是指责孩子.


3. 减缓, 减轻:

~ la amargura de un remedio 去掉一点儿药的苦味.


4. [古巴方言], [波多黎各方言] 排泄,大便.
助记
co-(全部,强调)+ reg-(正、直)+ -ir(动词后缀)→ 使完全直 → 完全改正 ← 当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

近义词
rectificar,  poner a derecho,  enderezar,  poner en orden,  encarrilar,  enmendar,  poner en el buen camino,  poner enmienda a,  subsanar
llamar la atención,  reprender,  dar una reprimenda,  castigar,  regañar,  abroncar,  amonestar,  echar un sermón,  pegar una regañada,  penalizar,  reformar,  regañar a,  reñir,  sancionar,  dar una calada,  dar una jabonadura,  increpar,  abrochar,  jalar las orejas a,  pegar al techo
modificar,  remediar,  sanear

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
elogiar,  encomiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  felicitar,  echar flores,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  decir flores,  panegirizar,  aclamar,  piropear,  adular,  aplaudir,  colmar de zalamerías,  decir bien de,  enaltecer por sus logros,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  halagar,  lisonjear,  preconizar,  alzar sobre el pavés,  camelar,  hacer carocas,  hacer la pelotilla a,  hacer la rueda a,  levantar sobre el pavés,  requebrar,  chulear,  dar jabón a,  florear
empeorar,  enconar,  desmejorar,  agravar,  degenerar,  desmedrar

联想词
subsanar原谅;enmendar改正;rectificar使直;remediar补救;arreglar使遵照;corrección改正;modificar修改;revertir归还;suavizar使光滑;revisar重看;reparar修理;

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有

Se ha corregido mucho de su terquedad.

他那固执的毛病已经改多

Es preciso adoptar políticas sensatas para corregir esos problemas.

因此,我们需要有稳妥的政策来纠正这些问题。

Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.

可以预期这种不平衡最终将得到纠正

La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.

所涉金额大多已经清理完毕

De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.

我们再次失去纠正这一不公正现象的机会。

La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.

委员会已采取步骤,纠正发现的不足之处。

No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.

你没完成这个星期改稿的页数。

El Comité consultivo considera que esta situación debe corregirse cuanto antes.

委员会认为这种情况必须尽快纠正

En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.

必要时,还应对后续战略提出修正建议。

En la misma sesión, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 6.

在同一次会议上,副主席口头修改执行部分第6段。

Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.

结果产生大量处理不当并需要予以正规化的案例

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida.

我是否可以认为大会也希望通过经口头更正的该决议草案

La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.

代表团欢迎联合国海地稳定特派团为纠正这一情况进行的努力。

Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.

此外,我赞赏我们处理本组织管理方面各种不足之处的意愿。

Es fundamental que dediquemos más recursos a corregir el rumbo del proceso de reintegración.

我们必须投入更多的努力让重返社会正常发展。

No obstante, la misión reconoce que se están haciendo esfuerzos para corregir el desequilibrio étnico.

然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。

El Secretario corrige oralmente el proyecto de resolución.

秘书对决议草案作出口头更正

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

已采取什么措施来消除这一差异?

El representante del Japón corrige oralmente el proyecto de resolución.

日本代表口头更正决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corregir 的西班牙语例句

用户正在搜索


蔗糖厂, 蔗糖酶, 蔗糖蜜, 蔗糖汁, 蔗渣, 鹧鸪, 鹧鸪菜, 着⁴, 着笔, 着地,

相似单词


corregente, corregible, corregidor, corregidora, corregimiento, corregir, corregüela, correhuela, correhuela, correinado, correinante,


tr.

1. 改正, 纠正, 矫正, 订正:

~ un escrito 改稿.
~ los ejercicios de los alumnos 批改学的作业.
~ a uno 纠正某人的错误.
~ los malos hábitos 改掉不良习惯.
~ la vista 矫正视力.
~ la torcedura del espinazo 矫正脊柱弯曲.
~ las pruebas de imprenta 改校样.
(也用作自复动词): Se ha corregido mucho de su terquedad. 他那固执的毛病已经改多了.



2. 指责, 斥责, 责罚:

No se debe ~ a los niños a cada momento y por motivos sin importancia. 不应为了一点无关紧要的小事老是指责孩子.


3. 减缓, 减轻:

~ la amargura de un remedio 去掉一点儿药的苦味.


4. [古巴方言], [波多黎各方言] 排泄,大便.
助记
co-(全部,强调)+ reg-(正、直)+ -ir(动词后缀)→ 使完全直 → 完全改正 ← 当多击颤出现在两个元时需要写成 rr
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导

近义词
rectificar,  poner a derecho,  enderezar,  poner en orden,  encarrilar,  enmendar,  poner en el buen camino,  poner enmienda a,  subsanar
llamar la atención,  reprender,  dar una reprimenda,  castigar,  regañar,  abroncar,  amonestar,  echar un sermón,  pegar una regañada,  penalizar,  reformar,  regañar a,  reñir,  sancionar,  dar una calada,  dar una jabonadura,  increpar,  abrochar,  jalar las orejas a,  pegar al techo
modificar,  remediar,  sanear

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
elogiar,  encomiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  felicitar,  echar flores,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  decir flores,  panegirizar,  aclamar,  piropear,  adular,  aplaudir,  colmar de zalamerías,  decir bien de,  enaltecer por sus logros,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  halagar,  lisonjear,  preconizar,  alzar sobre el pavés,  camelar,  hacer carocas,  hacer la pelotilla a,  hacer la rueda a,  levantar sobre el pavés,  requebrar,  chulear,  dar jabón a,  florear
empeorar,  enconar,  desmejorar,  agravar,  degenerar,  desmedrar

联想词
subsanar原谅;enmendar改正;rectificar使直;remediar补救;arreglar使遵照;corrección改正;modificar修改;revertir归还;suavizar使光滑;revisar重看;reparar修理;

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Se ha corregido mucho de su terquedad.

他那固执的毛病已经改多了。

Es preciso adoptar políticas sensatas para corregir esos problemas.

因此,我们需要有稳妥的政策来纠正这些问题。

Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.

可以预期这种不平衡最终将得到纠正

La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.

所涉金额大多已经清理完毕

De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.

我们再次失去了纠正这一不公正现象的机会。

La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.

委员会已采取步骤,纠正发现的不足处。

No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.

你没完成这个星期改稿的页数。

El Comité consultivo considera que esta situación debe corregirse cuanto antes.

委员会认为这种情况必须尽快纠正

En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.

必要时,还应对后续战略提出修正建议。

En la misma sesión, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 6.

在同一次会议上,副主席口头修改了执行部分第6段。

Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.

结果产了大量处理不当并需要予以正规化的案例

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida.

我是否可以认为大会也希望通过经口头更正的该决议草案

La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.

代表团欢迎联合国海地稳定特团为纠正这一情况进行的努力。

Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.

此外,我赞赏我们处理本组织管理方面各种不足处的意愿。

Es fundamental que dediquemos más recursos a corregir el rumbo del proceso de reintegración.

我们必须投入更多的努力让重返社会正常发展。

No obstante, la misión reconoce que se están haciendo esfuerzos para corregir el desequilibrio étnico.

然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。

El Secretario corrige oralmente el proyecto de resolución.

秘书对决议草案作出口头更正

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

已采取什么措施来消除这一差异?

El representante del Japón corrige oralmente el proyecto de resolución.

日本代表口头更正了决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corregir 的西班牙语例句

用户正在搜索


着陆场, 着陆带, 着陆荷载, 着陆区, 着落, 着忙, 着迷, 着迷的, 着魔, 着魔的,

相似单词


corregente, corregible, corregidor, corregidora, corregimiento, corregir, corregüela, correhuela, correhuela, correinado, correinante,

用户正在搜索


着手进行, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人民, 着衣的, 着意, 着意打扮了一番, 着意经营, 着重,

相似单词


corregente, corregible, corregidor, corregidora, corregimiento, corregir, corregüela, correhuela, correhuela, correinado, correinante,


tr.

1. 改正, 纠正, 矫正, 订正:

~ un escrito 改稿.
~ los ejercicios de los alumnos 批改学生的作业.
~ a uno 纠正某人的错误.
~ los malos hábitos 改掉不良习惯.
~ la vista 矫正视力.
~ la torcedura del espinazo 矫正脊柱弯曲.
~ las pruebas de imprenta 改校样.
(也用作自复动词): Se ha corregido mucho de su terquedad. 他那固执的毛病已经改多了.



2. 指责, 斥责, 责罚:

No se debe ~ a los niños a cada momento y por motivos sin importancia. 不应为了一点无关紧要的小指责孩子.


3. 减缓, 减轻:

~ la amargura de un remedio 去掉一点儿药的苦味.


4. [古巴方言], [波多黎各方言] 排泄,大便.
助记
co-(全部,强调)+ reg-(正、直)+ -ir(动词后缀)→ 使完全直 → 完全改正 ← 当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

近义词
rectificar,  poner a derecho,  enderezar,  poner en orden,  encarrilar,  enmendar,  poner en el buen camino,  poner enmienda a,  subsanar
llamar la atención,  reprender,  dar una reprimenda,  castigar,  regañar,  abroncar,  amonestar,  echar un sermón,  pegar una regañada,  penalizar,  reformar,  regañar a,  reñir,  sancionar,  dar una calada,  dar una jabonadura,  increpar,  abrochar,  jalar las orejas a,  pegar al techo
modificar,  remediar,  sanear

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
elogiar,  encomiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  felicitar,  echar flores,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  decir flores,  panegirizar,  aclamar,  piropear,  adular,  aplaudir,  colmar de zalamerías,  decir bien de,  enaltecer por sus logros,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  halagar,  lisonjear,  preconizar,  alzar sobre el pavés,  camelar,  hacer carocas,  hacer la pelotilla a,  hacer la rueda a,  levantar sobre el pavés,  requebrar,  chulear,  dar jabón a,  florear
empeorar,  enconar,  desmejorar,  agravar,  degenerar,  desmedrar

subsanar谅;enmendar改正;rectificar使直;remediar补救;arreglar使遵照;corrección改正;modificar修改;revertir归还;suavizar使光滑;revisar重看;reparar修理;

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Se ha corregido mucho de su terquedad.

他那固执的毛病已经改多了。

Es preciso adoptar políticas sensatas para corregir esos problemas.

因此,我们需要有稳妥的政策来纠正这些问题。

Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.

可以预期这种不平衡最终将得到纠正

La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.

所涉金额大多已经清理完毕

De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.

我们再次失去了纠正这一不公正现象的机会。

La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.

委员会已采取步骤,纠正发现的不足之处。

No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.

你没完成这个星期改稿的页数。

El Comité consultivo considera que esta situación debe corregirse cuanto antes.

委员会认为这种情况必须尽快纠正

En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.

必要时,还应对后续战略提出修正建议。

En la misma sesión, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 6.

在同一次会议上,副主席口头修改了执行部分第6段。

Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.

结果产生了大量处理不当并需要予以正规化的案例

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida.

否可以认为大会也希望通过经口头更正的该决议草案

La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.

代表团欢迎联合国海地稳定特派团为纠正这一情况进行的努力。

Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.

此外,我赞赏我们处理本组织管理方面各种不足之处的意愿。

Es fundamental que dediquemos más recursos a corregir el rumbo del proceso de reintegración.

我们必须投入更多的努力让重返社会正常发展。

No obstante, la misión reconoce que se están haciendo esfuerzos para corregir el desequilibrio étnico.

然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。

El Secretario corrige oralmente el proyecto de resolución.

秘书对决议草案作出口头更正

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

已采取什么措施来消除这一差异?

El representante del Japón corrige oralmente el proyecto de resolución.

日本代表口头更正了决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corregir 的西班牙语例句

用户正在搜索


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,

相似单词


corregente, corregible, corregidor, corregidora, corregimiento, corregir, corregüela, correhuela, correhuela, correinado, correinante,


tr.

1. 改正, 纠正, 矫正, 订正:

~ un escrito 改稿.
~ los ejercicios de los alumnos 批改学生的作业.
~ a uno 纠正某人的错误.
~ los malos hábitos 改掉不良习惯.
~ la vista 矫正视力.
~ la torcedura del espinazo 矫正脊柱弯曲.
~ las pruebas de imprenta 改校样.
(也用作自复动词): Se ha corregido mucho de su terquedad. 他那固执的毛病已经改多了.



2. , 斥罚:

No se debe ~ a los niños a cada momento y por motivos sin importancia. 不应为了一点无关紧要的小事老是子.


3. 减缓, 减轻:

~ la amargura de un remedio 去掉一点儿药的苦味.


4. [古巴方言], [波多黎各方言] 排泄,大便.
助记
co-(全部,强调)+ reg-(正、直)+ -ir(动词后缀)→ 使完全直 → 完全改正 ← 当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

rectificar,  poner a derecho,  enderezar,  poner en orden,  encarrilar,  enmendar,  poner en el buen camino,  poner enmienda a,  subsanar
llamar la atención,  reprender,  dar una reprimenda,  castigar,  regañar,  abroncar,  amonestar,  echar un sermón,  pegar una regañada,  penalizar,  reformar,  regañar a,  reñir,  sancionar,  dar una calada,  dar una jabonadura,  increpar,  abrochar,  jalar las orejas a,  pegar al techo
modificar,  remediar,  sanear

descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
elogiar,  encomiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  felicitar,  echar flores,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  decir flores,  panegirizar,  aclamar,  piropear,  adular,  aplaudir,  colmar de zalamerías,  decir bien de,  enaltecer por sus logros,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  halagar,  lisonjear,  preconizar,  alzar sobre el pavés,  camelar,  hacer carocas,  hacer la pelotilla a,  hacer la rueda a,  levantar sobre el pavés,  requebrar,  chulear,  dar jabón a,  florear
empeorar,  enconar,  desmejorar,  agravar,  degenerar,  desmedrar

想词
subsanar原谅;enmendar改正;rectificar使直;remediar补救;arreglar使遵照;corrección改正;modificar修改;revertir归还;suavizar使光滑;revisar重看;reparar修理;

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Se ha corregido mucho de su terquedad.

他那固执的毛病已经改多了。

Es preciso adoptar políticas sensatas para corregir esos problemas.

因此,我们需要有稳妥的政策来纠正这些问题。

Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.

可以预期这种不平衡最终将得到纠正

La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.

所涉金额大多已经清理完毕

De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.

我们再次失去了纠正这一不公正现象的机会。

La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.

委员会已采取步骤,纠正发现的不足之处。

No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.

你没完成这个星期改稿的页数。

El Comité consultivo considera que esta situación debe corregirse cuanto antes.

委员会认为这种情况必须尽快纠正

En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.

必要时,还应对后续战略提出修正建议。

En la misma sesión, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 6.

在同一次会议上,副主席口头修改了执行部分第6段。

Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.

结果产生了大量处理不当并需要予以正规化的案例

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida.

我是否可以认为大会也希望通过经口头更正的该决议草案

La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.

代表团欢迎合国海地稳定特派团为纠正这一情况进行的努力。

Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.

此外,我赞赏我们处理本组织管理方面各种不足之处的意愿。

Es fundamental que dediquemos más recursos a corregir el rumbo del proceso de reintegración.

我们必须投入更多的努力让重返社会正常发展。

No obstante, la misión reconoce que se están haciendo esfuerzos para corregir el desequilibrio étnico.

然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。

El Secretario corrige oralmente el proyecto de resolución.

秘书对决议草案作出口头更正

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

已采取什么措施来消除这一差异?

El representante del Japón corrige oralmente el proyecto de resolución.

日本代表口头更正了决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 corregir 的西班牙语例句

用户正在搜索


针线, 针线包, 针线盒, 针线活, 针线筐, 针眼, 针鼹, 针叶树, 针织, 针织厂,

相似单词


corregente, corregible, corregidor, corregidora, corregimiento, corregir, corregüela, correhuela, correhuela, correinado, correinante,


tr.

1. 改正, 纠正, 矫正, 订正:

~ un escrito 改稿.
~ los ejercicios de los alumnos 批改学生的作业.
~ a uno 纠正某人的错误.
~ los malos hábitos 改不良习惯.
~ la vista 矫正视力.
~ la torcedura del espinazo 矫正脊柱弯曲.
~ las pruebas de imprenta 改校样.
(也用作自复动词): Se ha corregido mucho de su terquedad. 他那固执的毛病已经改多了.



2. 指责, 斥责, 责罚:

No se debe ~ a los niños a cada momento y por motivos sin importancia. 不应为了点无关紧要的小事老是指责孩子.


3. 减缓, 减轻:

~ la amargura de un remedio 点儿的苦味.


4. [古巴方言], [波多黎各方言] 排泄,大便.
助记
co-(全部,强调)+ reg-(正、直)+ -ir(动词后缀)→ 使完全直 → 完全改正 ← 当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

近义词
rectificar,  poner a derecho,  enderezar,  poner en orden,  encarrilar,  enmendar,  poner en el buen camino,  poner enmienda a,  subsanar
llamar la atención,  reprender,  dar una reprimenda,  castigar,  regañar,  abroncar,  amonestar,  echar un sermón,  pegar una regañada,  penalizar,  reformar,  regañar a,  reñir,  sancionar,  dar una calada,  dar una jabonadura,  increpar,  abrochar,  jalar las orejas a,  pegar al techo
modificar,  remediar,  sanear

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
elogiar,  encomiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  felicitar,  echar flores,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  decir flores,  panegirizar,  aclamar,  piropear,  adular,  aplaudir,  colmar de zalamerías,  decir bien de,  enaltecer por sus logros,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  halagar,  lisonjear,  preconizar,  alzar sobre el pavés,  camelar,  hacer carocas,  hacer la pelotilla a,  hacer la rueda a,  levantar sobre el pavés,  requebrar,  chulear,  dar jabón a,  florear
empeorar,  enconar,  desmejorar,  agravar,  degenerar,  desmedrar

联想词
subsanar原谅;enmendar改正;rectificar使直;remediar;arreglar使遵照;corrección改正;modificar修改;revertir归还;suavizar使光滑;revisar重看;reparar修理;

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木板已经变翘,拿它没有办法了。

Se ha corregido mucho de su terquedad.

他那固执的毛病已经改多了。

Es preciso adoptar políticas sensatas para corregir esos problemas.

因此,我们需要有稳妥的政策来纠正这些问题。

Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.

以预期这种不平衡最终将得到纠正

La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.

所涉金额大多已经清理完毕

De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.

我们再次失纠正不公正现象的机会。

La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.

委员会已采取步骤,纠正发现的不足之处。

No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.

你没完成这个星期改稿的页数。

El Comité consultivo considera que esta situación debe corregirse cuanto antes.

委员会认为这种情况必须尽快纠正

En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.

必要时,还应对后续战略提出修正建议。

En la misma sesión, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 6.

在同次会议上,副主席口头修改了执行部分第6段。

Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.

结果产生了大量处理不当并需要予以正规化的案例

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida.

我是否以认为大会也希望通过经口头更正的该决议草案

La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.

代表团欢迎联合国海地稳定特派团为纠正情况进行的努力。

Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.

此外,我赞赏我们处理本组织管理方面各种不足之处的意愿。

Es fundamental que dediquemos más recursos a corregir el rumbo del proceso de reintegración.

我们必须投入更多的努力让重返社会正常发展。

No obstante, la misión reconoce que se están haciendo esfuerzos para corregir el desequilibrio étnico.

然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。

El Secretario corrige oralmente el proyecto de resolución.

秘书对决议草案作出口头更正

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

已采取什么措施来消除差异?

El representante del Japón corrige oralmente el proyecto de resolución.

日本代表口头更正了决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corregir 的西班牙语例句

用户正在搜索


侦察员, 侦察者, 侦缉, 侦探, 侦探的, 侦听, 侦听器, 侦听台, , 珍爱,

相似单词


corregente, corregible, corregidor, corregidora, corregimiento, corregir, corregüela, correhuela, correhuela, correinado, correinante,


tr.

1. 改正, 纠正, 矫正, 订正:

~ un escrito 改稿.
~ los ejercicios de los alumnos 批改学生的作业.
~ a uno 纠正某人的错误.
~ los malos hábitos 改掉不良习惯.
~ la vista 矫正视力.
~ la torcedura del espinazo 矫正脊柱弯曲.
~ las pruebas de imprenta 改校样.
(也用作词): Se ha corregido mucho de su terquedad. 他那固执的毛病改多了.



2. 指责, 斥责, 责罚:

No se debe ~ a los niños a cada momento y por motivos sin importancia. 不应为了一点无关紧要的小事老是指责孩子.


3. 减缓, 减轻:

~ la amargura de un remedio 去掉一点儿药的苦味.


4. [古巴方言], [波多黎各方言] 排泄,大便.
助记
co-(全部,强调)+ reg-(正、直)+ -ir(词后缀)→ 使完全直 → 完全改正 ← 当多击颤音出现在两个元音之间时需要写成 rr
re(g)-/rec(t)-/rig-/rg-/rech- 正,直;管理,领导
派生

近义词
rectificar,  poner a derecho,  enderezar,  poner en orden,  encarrilar,  enmendar,  poner en el buen camino,  poner enmienda a,  subsanar
llamar la atención,  reprender,  dar una reprimenda,  castigar,  regañar,  abroncar,  amonestar,  echar un sermón,  pegar una regañada,  penalizar,  reformar,  regañar a,  reñir,  sancionar,  dar una calada,  dar una jabonadura,  increpar,  abrochar,  jalar las orejas a,  pegar al techo
modificar,  remediar,  sanear

反义词
descomponer,  desmesurar,  arruinar,  dañar,  desarreglar,  desordenar,  destruir,  atrofiar,  causar daño a,  desacomodar,  desaliñar,  desbarajustar,  descompaginar,  deteriorar,  disturbar,  hacer daño a,  trastornar,  desvirtuar,  menoscabar,  trabucar,  trastocar
elogiar,  encomiar,  alabar,  ensalzar,  exaltar,  enaltecer,  loar,  felicitar,  echar flores,  ovacionar,  ponderar,  vitorear,  decir flores,  panegirizar,  aclamar,  piropear,  adular,  aplaudir,  colmar de zalamerías,  decir bien de,  enaltecer por sus logros,  engrandecer,  hablar bien de,  hacer elogios de,  halagar,  lisonjear,  preconizar,  alzar sobre el pavés,  camelar,  hacer carocas,  hacer la pelotilla a,  hacer la rueda a,  levantar sobre el pavés,  requebrar,  chulear,  dar jabón a,  florear
empeorar,  enconar,  desmejorar,  agravar,  degenerar,  desmedrar

联想词
subsanar原谅;enmendar改正;rectificar使直;remediar补救;arreglar使遵照;corrección改正;modificar修改;revertir归还;suavizar使光滑;revisar重看;reparar修理;

Ya no hay manera de corregir el vicio de la tabla.

这块木变翘,拿它没有办法了。

Se ha corregido mucho de su terquedad.

他那固执的毛病改多了。

Es preciso adoptar políticas sensatas para corregir esos problemas.

因此,我们需要有稳妥的政策来纠正这些问题。

Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.

可以预期这种不平衡最终将得到纠正

La mayor parte de las sumas correspondientes se han corregido.

所涉金额大多清理完毕

De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia.

我们再次失去了纠正这一不公正现象的机会。

La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.

委员会采取步骤,纠正发现的不足之处。

No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.

你没完成这个星期改稿的页数。

El Comité consultivo considera que esta situación debe corregirse cuanto antes.

委员会认为这种情况必须尽快纠正

En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.

必要时,还应对后续战略提出修正建议。

En la misma sesión, el Vicepresidente corrigió oralmente el párrafo 6.

在同一次会议上,副主席口头修改了执行部分第6段。

Por ello se han producido muchas situaciones irregulares que deben corregirse.

结果产生了大量处理不当并需要予以正规化的案例

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida.

我是否可以认为大会也希望通过口头更正的该决议草案

La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.

代表团欢迎联合国海地稳定特派团为纠正这一情况进行的努力。

Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.

此外,我赞赏我们处理本组织管理方面各种不足之处的意愿。

Es fundamental que dediquemos más recursos a corregir el rumbo del proceso de reintegración.

我们必须投入更多的努力让重返社会正常发展。

No obstante, la misión reconoce que se están haciendo esfuerzos para corregir el desequilibrio étnico.

然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。

El Secretario corrige oralmente el proyecto de resolución.

秘书对决议草案作出口头更正

¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?

采取什么措施来消除这一差异?

El representante del Japón corrige oralmente el proyecto de resolución.

日本代表口头更正了决议草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 corregir 的西班牙语例句

用户正在搜索


胗肝儿, , 真才实学, 真诚, 真诚的, 真诚的友谊, 真诚的愿望, 真诚合作, 真刀真枪, 真的,

相似单词


corregente, corregible, corregidor, corregidora, corregimiento, corregir, corregüela, correhuela, correhuela, correinado, correinante,