西语助手
  • 关闭

m.

1. 意志, 意愿, 心愿;抉择:

libre ~ 自行决定.

2. 权威, 权力.
3. 专横, 武断.
4. (解决某一问题的) 办法, 措施, 手段.
5. 裁决, 裁断.
6. pl. 公益税.


~ de juez / ~ judicial
法官 (对法律没有明确规定的情况的) 临时自行处理权.

estar al < depender del > ~ de uno o algo
听凭, 听.
义词
facultad para tomar decisiones,  albedrío,  libre albedrío,  libre arbitrio,  libre determinación,  libre elección,  libre voluntad,  voluntad libre
autoridad,  dominio,  mando,  poder,  poderío,  potestad,  comando,  vara alta,  facultad,  intensidad,  control,  férula,  gobernación,  gobierno,  hegemonía,  jerarquía,  pujanza,  acaudillamiento,  cetro,  fuero
antojo,  capricho,  gusto,  encaprichamiento,  humorada,  regalada gana,  regalado antojo,  regalado gusto,  voluntad gobernada por el capricho
arbitraje,  arbitración,  resolución judicial,  sentencia,  arbitramento,  decisión del tribunal,  dictamen judicial,  decreto
medios económicos,  recursos financieros
libertad de elección

义词
parcialidad,  prejuicio,  discriminación,  personalismo,  predisposición,  unilateralidad,  partidismo

联想词
albedrío意愿;merced恩惠;arbitrariedad意;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;criterio标准,准绳,尺度;antojo突如其来的念头;arbitrario非法的;soberano具有独立主权的;arbitrariamente随心所欲地;omnipotente的;sometimiento服从,顺从;

También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.

我们还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。

Durante más de un decenio hemos estado examinando los medios y arbitrios para reformar las Naciones Unidas.

十多年来,我们一直在审查联合国改革的方式方法

Tendremos que examinar los medios y arbitrios para velar por que se aprovechen mejor los servicios que puede ofrecer la Corte.

我们需要考虑确保更多利用法院够提供的服务的途径和手段

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的单边主义来满足其对战争的持续需要。

Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.

唯一例外是在紧急发生重大损害的威胁时,监察员可自行决断

La regulación de la prospección biológica por ciudadanos residentes en la India y empresas indias queda al arbitrio de juntas sobre biodiversidad subnacionales (de los Estados indios).

印度本国居民和印度公司进行生物考察则由亚国家(州)生物多样性当局加以管理。

Esta reunión plenaria de alto nivel constituye una oportunidad para debatir sobre los medios y arbitrios de mejorar el papel que desempeñan las Naciones Unidas.

高级别全体会议是一如何加强联合国作用的机会。

Muchas delegaciones consideraron que este asunto debía dejarse al arbitrio del derecho interno, pese a la conveniencia de que se formulara una regla uniforme al respecto.

与会者普遍认为,尽管有一项关于这一问题的统一条款是可取的,但这一事项最好还是留给国家法律处理

Se ha dejado al arbitrio de los diferentes estados “el establecimiento de formas apropiadas de hacer cumplir la restricción constitucional sobre la ejecución de las sentencias”.

由各州“自行决定如何执行《宪法》对死刑判决的限制”。

Por consiguiente, se sugirió asimismo que se dejara al arbitrio del derecho interno la cuestión de la responsabilidad por toda demora del cargador en la entrega.

因此,有与会者建议应将延迟交付的赔偿责交由国内法处理

Su labor principal debe ser establecer vínculos entre los objetivos y el compromiso para con esos programas de acción e indicar los medios y arbitrios para cumplirlos.

其首要务应当是把这些目标与对这些行动纲领的承诺联系在一起,并指出实现目标的方法和手段

La decisión respecto del número de concursantes se dejará al arbitrio de la entidad adjudicadora, pero, para cada subasta de participación limitada, se requerirá una participación mínima de 10 concursantes.

竞拍人的人数由采购实体自行斟酌决定,但参与人人数受限制的拍卖必须至少有10名参与人。

No obstante, se expresó el temor que de dejarse el asunto al arbitrio de la legislación nacional podían surgir divergencias, por lo que debía procurarse encontrar una norma internacional unificadora.

但有与会者指出将该事项交由国内法处理可会导致不和谐,应设法寻找一个统一的国际标准。

Cerca de un millón y medio de personas están sufriendo y es preciso que fortalezcamos con urgencia nuestros esfuerzos por hallar los medios y arbitrios de poner fin al conflicto.

约150万人正在遭受痛苦,迫切需要我们加强努力,找到结束冲突的办法和手段

Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.

这里牵涉到的一个问题是,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原来的状况。

En ese contexto, respaldamos el llamamiento en pro de la celebración de una conferencia internacional a fin de alcanzar un acuerdo sobre una definición de terrorismo y encontrar los medios y arbitrios para combatirlo.

在这方面,我们支持下述呼吁:举行一国际会议,就恐怖主义定义取得协议,找到打击恐怖主义的方式和手段

En consecuencia, las transferencias absolutas de todos estos tipos de obligaciones quedan excluidas del ámbito de aplicación del proyecto de guía y quedan al arbitrio de otras leyes que rigen las operaciones no garantizadas.

因此,所有这类债务的绝对转让都被排除在指南草案范围之外,交由其他无担保交易法处理。

Pensamos también que ha llegado el momento de convocar el cuarto período de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme con miras a identificar los medios y arbitrios para reiniciar el proceso de desarme al nivel multilateral.

我们还认为,现在应当召开大会第四届专门裁军问题的特别会议,以便确定重新开展多边裁军进程的方法和途径

Esperamos que el Grupo de Trabajo creado en virtud de la resolución 1566 (2004) se disponga en serio a llegar a un acuerdo sobre los medios y arbitrios de hacer progresar el programa del Consejo relativo a la lucha contra el terrorismo.

我们希望,第1566(2004)号决议所设工作组将真诚地努力,就推动安理会恐议程的方式和方法取得谅解。

No obstante, una de ellas expresó el parecer de que no era necesario que el futuro convenio regulara la responsabilidad del cargador como reflejo de la responsabilidad del porteador, por lo que convendría dejar esta cuestión al arbitrio del derecho interno.

但有一个代表团认为没有必要照搬对承运人赔偿责的规定,且该问题应交由国内法处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrio 的西班牙语例句

用户正在搜索


嘴快, 嘴脸, 嘴皮子, 嘴碎, 嘴太碎, 嘴甜, 嘴挺油, 嘴稳, 嘴严, 嘴硬,

相似单词


arbitrariamente, arbitrariedad, arbitrario, arbitrativo, arbitratorio, arbitrio, arbitrista, árbitro, árbol, arbolado,

m.

1. 意志, 意愿, 心愿;抉择:

libre ~ 自行决定.

2. 权威, 权力.
3. 专横, 武断.
4. (解决某一问题的) 办法, 措施, 手段.
5. 裁决, 裁断.
6. pl. 公益税.


~ de juez / ~ judicial
法官 (对法律没有明确规定的情况的) 临时自行处理权.

estar al < depender del > ~ de uno o algo
听凭, 听任.
近义词
facultad para tomar decisiones,  albedrío,  libre albedrío,  libre arbitrio,  libre determinación,  libre elección,  libre voluntad,  voluntad libre
autoridad,  dominio,  mando,  poder,  poderío,  potestad,  comando,  vara alta,  facultad,  intensidad,  control,  férula,  gobernación,  gobierno,  hegemonía,  jerarquía,  pujanza,  acaudillamiento,  cetro,  fuero
antojo,  capricho,  gusto,  encaprichamiento,  humorada,  regalada gana,  regalado antojo,  regalado gusto,  voluntad gobernada por el capricho
arbitraje,  arbitración,  resolución judicial,  sentencia,  arbitramento,  decisión del tribunal,  dictamen judicial,  decreto
medios económicos,  recursos financieros
libertad de elección

反义词
parcialidad,  prejuicio,  discriminación,  personalismo,  predisposición,  unilateralidad,  partidismo

联想词
albedrío意愿;merced恩惠;arbitrariedad任意;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;criterio标准,准绳,尺度;antojo突如其的念头;arbitrario非法的;soberano具有独立主权的;arbitrariamente随心所欲地;omnipotente的;sometimiento服从,顺从;

También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.

还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。

Durante más de un decenio hemos estado examinando los medios y arbitrios para reformar las Naciones Unidas.

十多年一直在审查联合国改革的方式方法

Tendremos que examinar los medios y arbitrios para velar por que se aprovechen mejor los servicios que puede ofrecer la Corte.

需要考虑确保更多利用法院够提供的服务的途径和手段

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸武断的单边主义满足其对战争的持续需要。

Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.

唯一例外是在紧急发生重大损害的威胁时,监察员可自行决断

La regulación de la prospección biológica por ciudadanos residentes en la India y empresas indias queda al arbitrio de juntas sobre biodiversidad subnacionales (de los Estados indios).

印度本国居民和印度公司进行生物考察则由亚国家(州)生物多样性当局加以管理。

Esta reunión plenaria de alto nivel constituye una oportunidad para debatir sobre los medios y arbitrios de mejorar el papel que desempeñan las Naciones Unidas.

本次高级别全体会议是一次讨论如何加强联合国作用的机会。

Muchas delegaciones consideraron que este asunto debía dejarse al arbitrio del derecho interno, pese a la conveniencia de que se formulara una regla uniforme al respecto.

与会者普遍认为,尽管有一项关这一问题的统一条款是可取的,但这一事项最好还是留给国家法律处理

Se ha dejado al arbitrio de los diferentes estados “el establecimiento de formas apropiadas de hacer cumplir la restricción constitucional sobre la ejecución de las sentencias”.

由各州“自行决定如何执行《宪法》对死刑判决的限制”。

Por consiguiente, se sugirió asimismo que se dejara al arbitrio del derecho interno la cuestión de la responsabilidad por toda demora del cargador en la entrega.

因此,有与会者建议应将延迟交付的赔偿责任交由国内法处理

Su labor principal debe ser establecer vínculos entre los objetivos y el compromiso para con esos programas de acción e indicar los medios y arbitrios para cumplirlos.

其首要任务应当是把这些目标与对这些行动纲领的承诺联系在一起,并指出实现目标的方法和手段

La decisión respecto del número de concursantes se dejará al arbitrio de la entidad adjudicadora, pero, para cada subasta de participación limitada, se requerirá una participación mínima de 10 concursantes.

竞拍人的人数由采购实体自行斟酌决定,但参与人人数受限制的拍卖必须至少有10名参与人。

No obstante, se expresó el temor que de dejarse el asunto al arbitrio de la legislación nacional podían surgir divergencias, por lo que debía procurarse encontrar una norma internacional unificadora.

但有与会者指出将该事项交由国内法处理可会导致不和谐,应设法寻找一个统一的国际标准。

Cerca de un millón y medio de personas están sufriendo y es preciso que fortalezcamos con urgencia nuestros esfuerzos por hallar los medios y arbitrios de poner fin al conflicto.

约150万人正在遭受痛苦,迫切需要加强努力,找到结束冲突的办法和手段

Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.

这里牵涉到的一个问题是,应该以何种办法和途径巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原的状况。

En ese contexto, respaldamos el llamamiento en pro de la celebración de una conferencia internacional a fin de alcanzar un acuerdo sobre una definición de terrorismo y encontrar los medios y arbitrios para combatirlo.

在这方面,支持下述呼吁:举行一次国际会议,就恐怖主义定义取得协议,找到打击恐怖主义的方式和手段

En consecuencia, las transferencias absolutas de todos estos tipos de obligaciones quedan excluidas del ámbito de aplicación del proyecto de guía y quedan al arbitrio de otras leyes que rigen las operaciones no garantizadas.

因此,所有这类债务的绝对转让都被排除在指南草案范围之外,交由其他无担保交易法处理。

Pensamos también que ha llegado el momento de convocar el cuarto período de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme con miras a identificar los medios y arbitrios para reiniciar el proceso de desarme al nivel multilateral.

还认为,现在应当召开大会第四届专门讨论裁军问题的特别会议,以便确定重新开展多边裁军进程的方法和途径

Esperamos que el Grupo de Trabajo creado en virtud de la resolución 1566 (2004) se disponga en serio a llegar a un acuerdo sobre los medios y arbitrios de hacer progresar el programa del Consejo relativo a la lucha contra el terrorismo.

希望,第1566(2004)号决议所设工作组将真诚地努力,就推动安理会反恐议程的方式和方法取得谅解。

No obstante, una de ellas expresó el parecer de que no era necesario que el futuro convenio regulara la responsabilidad del cargador como reflejo de la responsabilidad del porteador, por lo que convendría dejar esta cuestión al arbitrio del derecho interno.

但有一个代表团认为没有必要照搬对承运人赔偿责任的规定,且该问题应交由国内法处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 arbitrio 的西班牙语例句

用户正在搜索


最后完成, 最后一名, 最后一排, 最后挣扎, 最後, 最坏的, 最惠国, 最激烈的时刻, 最佳, 最佳的,

相似单词


arbitrariamente, arbitrariedad, arbitrario, arbitrativo, arbitratorio, arbitrio, arbitrista, árbitro, árbol, arbolado,

m.

1. 意志, 意愿, 心愿;抉择:

libre ~ 自行决定.

2. 权威, 权力.
3. 专横, 武断.
4. (解决某一问题的) 办法, 措施, 手段.
5. 裁决, 裁断.
6. pl. 公益税.


~ de juez / ~ judicial
法官 (对法律没有明确规定的情况的) 临时自行处理权.

estar al < depender del > ~ de uno o algo
听凭, 听任.
近义词
facultad para tomar decisiones,  albedrío,  libre albedrío,  libre arbitrio,  libre determinación,  libre elección,  libre voluntad,  voluntad libre
autoridad,  dominio,  mando,  poder,  poderío,  potestad,  comando,  vara alta,  facultad,  intensidad,  control,  férula,  gobernación,  gobierno,  hegemonía,  jerarquía,  pujanza,  acaudillamiento,  cetro,  fuero
antojo,  capricho,  gusto,  encaprichamiento,  humorada,  regalada gana,  regalado antojo,  regalado gusto,  voluntad gobernada por el capricho
arbitraje,  arbitración,  resolución judicial,  sentencia,  arbitramento,  decisión del tribunal,  dictamen judicial,  decreto
medios económicos,  recursos financieros
libertad de elección

反义词
parcialidad,  prejuicio,  discriminación,  personalismo,  predisposición,  unilateralidad,  partidismo

想词
albedrío意愿;merced恩惠;arbitrariedad任意;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;criterio标准,准绳,尺度;antojo突如其来的念头;arbitrario非法的;soberano具有独立主权的;arbitrariamente随心所欲地;omnipotente的;sometimiento服从,顺从;

También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.

我们还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。

Durante más de un decenio hemos estado examinando los medios y arbitrios para reformar las Naciones Unidas.

十多年来,我们一直在审国改革的方式方法

Tendremos que examinar los medios y arbitrios para velar por que se aprovechen mejor los servicios que puede ofrecer la Corte.

我们需要考虑确保更多利用法院够提供的服务的途径和手段

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和为它诉诸于谎言和武断的单边主义来满足其对战争的持续需要。

Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.

唯一例外是在紧急发生重大损害的威胁时,监察员可自行决断

La regulación de la prospección biológica por ciudadanos residentes en la India y empresas indias queda al arbitrio de juntas sobre biodiversidad subnacionales (de los Estados indios).

印度本国居民和印度公司进行生物考察则由亚国家(州)生物多样性当局加以管理。

Esta reunión plenaria de alto nivel constituye una oportunidad para debatir sobre los medios y arbitrios de mejorar el papel que desempeñan las Naciones Unidas.

本次高级别全体会议是一次讨论如何加强国作用的机会。

Muchas delegaciones consideraron que este asunto debía dejarse al arbitrio del derecho interno, pese a la conveniencia de que se formulara una regla uniforme al respecto.

与会者普遍认为,尽管有一项关于这一问题的统一条款是可取的,但这一事项最好还是留给国家法律处理

Se ha dejado al arbitrio de los diferentes estados “el establecimiento de formas apropiadas de hacer cumplir la restricción constitucional sobre la ejecución de las sentencias”.

由各州“自行决定如何执行《宪法》对死刑判决的限制”。

Por consiguiente, se sugirió asimismo que se dejara al arbitrio del derecho interno la cuestión de la responsabilidad por toda demora del cargador en la entrega.

此,有与会者建议应将延迟交付的赔偿责任交由国内法处理

Su labor principal debe ser establecer vínculos entre los objetivos y el compromiso para con esos programas de acción e indicar los medios y arbitrios para cumplirlos.

其首要任务应当是把这些目标与对这些行动纲领的承诺系在一起,并指出实现目标的方法和手段

La decisión respecto del número de concursantes se dejará al arbitrio de la entidad adjudicadora, pero, para cada subasta de participación limitada, se requerirá una participación mínima de 10 concursantes.

竞拍人的人数由采购实体自行斟酌决定,但参与人人数受限制的拍卖必须至少有10名参与人。

No obstante, se expresó el temor que de dejarse el asunto al arbitrio de la legislación nacional podían surgir divergencias, por lo que debía procurarse encontrar una norma internacional unificadora.

但有与会者指出将该事项交由国内法处理可会导致不和谐,应设法寻找一个统一的国际标准。

Cerca de un millón y medio de personas están sufriendo y es preciso que fortalezcamos con urgencia nuestros esfuerzos por hallar los medios y arbitrios de poner fin al conflicto.

约150万人正在遭受痛苦,迫切需要我们加强努力,找到结束冲突的办法和手段

Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.

这里牵涉到的一个问题是,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原来的状况。

En ese contexto, respaldamos el llamamiento en pro de la celebración de una conferencia internacional a fin de alcanzar un acuerdo sobre una definición de terrorismo y encontrar los medios y arbitrios para combatirlo.

在这方面,我们支持下述呼吁:举行一次国际会议,就恐怖主义定义取得协议,找到打击恐怖主义的方式和手段

En consecuencia, las transferencias absolutas de todos estos tipos de obligaciones quedan excluidas del ámbito de aplicación del proyecto de guía y quedan al arbitrio de otras leyes que rigen las operaciones no garantizadas.

此,所有这类债务的绝对转让都被排除在指南草案范围之外,交由其他无担保交易法处理。

Pensamos también que ha llegado el momento de convocar el cuarto período de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme con miras a identificar los medios y arbitrios para reiniciar el proceso de desarme al nivel multilateral.

我们还认为,现在应当召开大会第四届专门讨论裁军问题的特别会议,以便确定重新开展多边裁军进程的方法和途径

Esperamos que el Grupo de Trabajo creado en virtud de la resolución 1566 (2004) se disponga en serio a llegar a un acuerdo sobre los medios y arbitrios de hacer progresar el programa del Consejo relativo a la lucha contra el terrorismo.

我们希望,第1566(2004)号决议所设工作组将真诚地努力,就推动安理会反恐议程的方式和方法取得谅解。

No obstante, una de ellas expresó el parecer de que no era necesario que el futuro convenio regulara la responsabilidad del cargador como reflejo de la responsabilidad del porteador, por lo que convendría dejar esta cuestión al arbitrio del derecho interno.

但有一个代表团认为没有必要照搬对承运人赔偿责任的规定,且该问题应交由国内法处理。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrio 的西班牙语例句

用户正在搜索


罪的, 罪恶, 罪恶多端, 罪恶累累, 罪恶滔天, 罪恶昭彰, 罪犯, 罪犯葳匿处, 罪该万死, 罪过,

相似单词


arbitrariamente, arbitrariedad, arbitrario, arbitrativo, arbitratorio, arbitrio, arbitrista, árbitro, árbol, arbolado,

m.

1. 意志, 意愿, 心愿;抉择:

libre ~ 自行决定.

2. 权威, 权力.
3. 专横, 武断.
4. (解决某一问题) 办法, 措施, 手段.
5. 裁决, 裁断.
6. pl. 公益税.


~ de juez / ~ judicial
法官 (对法律没有明确规定情况) 临时自行处理权.

estar al < depender del > ~ de uno o algo
听凭, 听任.
近义词
facultad para tomar decisiones,  albedrío,  libre albedrío,  libre arbitrio,  libre determinación,  libre elección,  libre voluntad,  voluntad libre
autoridad,  dominio,  mando,  poder,  poderío,  potestad,  comando,  vara alta,  facultad,  intensidad,  control,  férula,  gobernación,  gobierno,  hegemonía,  jerarquía,  pujanza,  acaudillamiento,  cetro,  fuero
antojo,  capricho,  gusto,  encaprichamiento,  humorada,  regalada gana,  regalado antojo,  regalado gusto,  voluntad gobernada por el capricho
arbitraje,  arbitración,  resolución judicial,  sentencia,  arbitramento,  decisión del tribunal,  dictamen judicial,  decreto
medios económicos,  recursos financieros
libertad de elección

反义词
parcialidad,  prejuicio,  discriminación,  personalismo,  predisposición,  unilateralidad,  partidismo

联想词
albedrío意愿;merced恩惠;arbitrariedad任意;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;criterio标准,准绳,尺度;antojo突如其来念头;arbitrario非法;soberano有独立主权;arbitrariamente随心所欲地;omnipotente;sometimiento服从,顺从;

También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.

我们还应该审议改进安理会工作方法方式和途径。

Durante más de un decenio hemos estado examinando los medios y arbitrios para reformar las Naciones Unidas.

十多年来,我们一直在审查联合改革方式方法

Tendremos que examinar los medios y arbitrios para velar por que se aprovechen mejor los servicios que puede ofrecer la Corte.

我们需要考虑确保更多利用法院够提供服务途径和手段

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断单边主义来满足其对战争持续需要。

Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.

唯一例外是在紧急发生重大损害威胁时,监察员可自行决断

La regulación de la prospección biológica por ciudadanos residentes en la India y empresas indias queda al arbitrio de juntas sobre biodiversidad subnacionales (de los Estados indios).

印度民和印度公司进行生物考察则由亚家(州)生物多样性当局加以管理。

Esta reunión plenaria de alto nivel constituye una oportunidad para debatir sobre los medios y arbitrios de mejorar el papel que desempeñan las Naciones Unidas.

次高级别全体会议是一次讨论如何加强联合作用机会。

Muchas delegaciones consideraron que este asunto debía dejarse al arbitrio del derecho interno, pese a la conveniencia de que se formulara una regla uniforme al respecto.

与会者普遍认为,尽管有一项关于这一问题统一条款是可取,但这一事项最好还是留给家法律处理

Se ha dejado al arbitrio de los diferentes estados “el establecimiento de formas apropiadas de hacer cumplir la restricción constitucional sobre la ejecución de las sentencias”.

由各州“自行决定如何执行《宪法》对死刑判决限制”。

Por consiguiente, se sugirió asimismo que se dejara al arbitrio del derecho interno la cuestión de la responsabilidad por toda demora del cargador en la entrega.

因此,有与会者建议应将延迟交付赔偿责任交由内法处理

Su labor principal debe ser establecer vínculos entre los objetivos y el compromiso para con esos programas de acción e indicar los medios y arbitrios para cumplirlos.

其首要任务应当是把这些目标与对这些行动纲领承诺联系在一起,并指出实现目标方法和手段

La decisión respecto del número de concursantes se dejará al arbitrio de la entidad adjudicadora, pero, para cada subasta de participación limitada, se requerirá una participación mínima de 10 concursantes.

竞拍人人数由采购实体自行斟酌决定,但参与人人数受限制拍卖必须至少有10名参与人。

No obstante, se expresó el temor que de dejarse el asunto al arbitrio de la legislación nacional podían surgir divergencias, por lo que debía procurarse encontrar una norma internacional unificadora.

但有与会者指出将该事项交由内法处理可会导致不和谐,应设法寻找一个统一际标准。

Cerca de un millón y medio de personas están sufriendo y es preciso que fortalezcamos con urgencia nuestros esfuerzos por hallar los medios y arbitrios de poner fin al conflicto.

约150万人正在遭受痛苦,迫切需要我们加强努力,找到结束冲突办法和手段

Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.

这里牵涉到一个问题是,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现和平,避免回复到原来状况。

En ese contexto, respaldamos el llamamiento en pro de la celebración de una conferencia internacional a fin de alcanzar un acuerdo sobre una definición de terrorismo y encontrar los medios y arbitrios para combatirlo.

在这方面,我们支持下述呼吁:举行一次际会议,就恐怖主义定义取得协议,找到打击恐怖主义方式和手段

En consecuencia, las transferencias absolutas de todos estos tipos de obligaciones quedan excluidas del ámbito de aplicación del proyecto de guía y quedan al arbitrio de otras leyes que rigen las operaciones no garantizadas.

因此,所有这类债务绝对转让都被排除在指南草案范围之外,交由其他无担保交易法处理。

Pensamos también que ha llegado el momento de convocar el cuarto período de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme con miras a identificar los medios y arbitrios para reiniciar el proceso de desarme al nivel multilateral.

我们还认为,现在应当召开大会第四届专门讨论裁军问题特别会议,以便确定重新开展多边裁军进程方法和途径

Esperamos que el Grupo de Trabajo creado en virtud de la resolución 1566 (2004) se disponga en serio a llegar a un acuerdo sobre los medios y arbitrios de hacer progresar el programa del Consejo relativo a la lucha contra el terrorismo.

我们希望,第1566(2004)号决议所设工作组将真诚地努力,就推动安理会反恐议程方式和方法取得谅解。

No obstante, una de ellas expresó el parecer de que no era necesario que el futuro convenio regulara la responsabilidad del cargador como reflejo de la responsabilidad del porteador, por lo que convendría dejar esta cuestión al arbitrio del derecho interno.

但有一个代表团认为没有必要照搬对承运人赔偿责任规定,且该问题应交由内法处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrio 的西班牙语例句

用户正在搜索


罪证, 罪状, , 醉的, 醉鬼, 醉汉, 醉酒的, 醉酒者, 醉生梦死, 醉态,

相似单词


arbitrariamente, arbitrariedad, arbitrario, arbitrativo, arbitratorio, arbitrio, arbitrista, árbitro, árbol, arbolado,

m.

1. 意志, 意愿, 心愿;抉择:

libre ~ 自行决定.

2. 权威, 权力.
3. 专横, 武断.
4. (解决某一问题的) 办法, 措施, 手段.
5. 裁决, 裁断.
6. pl. 公益税.


~ de juez / ~ judicial
法官 (对法律没有明确规定的情况的) 临时自行处理权.

estar al < depender del > ~ de uno o algo
听凭, 听任.
近义词
facultad para tomar decisiones,  albedrío,  libre albedrío,  libre arbitrio,  libre determinación,  libre elección,  libre voluntad,  voluntad libre
autoridad,  dominio,  mando,  poder,  poderío,  potestad,  comando,  vara alta,  facultad,  intensidad,  control,  férula,  gobernación,  gobierno,  hegemonía,  jerarquía,  pujanza,  acaudillamiento,  cetro,  fuero
antojo,  capricho,  gusto,  encaprichamiento,  humorada,  regalada gana,  regalado antojo,  regalado gusto,  voluntad gobernada por el capricho
arbitraje,  arbitración,  resolución judicial,  sentencia,  arbitramento,  decisión del tribunal,  dictamen judicial,  decreto
medios económicos,  recursos financieros
libertad de elección

反义词
parcialidad,  prejuicio,  discriminación,  personalismo,  predisposición,  unilateralidad,  partidismo

联想词
albedrío意愿;merced恩惠;arbitrariedad任意;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;criterio标准,准绳,尺度;antojo突如其来的念头;arbitrario非法的;soberano具有独立主权的;arbitrariamente随心所欲地;omnipotente的;sometimiento服从,顺从;

También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.

我们还应该审议改进安理会工作法的和途径。

Durante más de un decenio hemos estado examinando los medios y arbitrios para reformar las Naciones Unidas.

十多年来,我们一直在审查联合国改革的

Tendremos que examinar los medios y arbitrios para velar por que se aprovechen mejor los servicios que puede ofrecer la Corte.

我们需要考虑确保更多利用法院够提供的服务的途径和手段

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的单边主义来满足其对战争的持续需要。

Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.

唯一例外在紧急发生重大损害的威胁时,监察员可自行决断

La regulación de la prospección biológica por ciudadanos residentes en la India y empresas indias queda al arbitrio de juntas sobre biodiversidad subnacionales (de los Estados indios).

印度本国居民和印度公司进行生物考察则由亚国家(州)生物多样性当局加以管理。

Esta reunión plenaria de alto nivel constituye una oportunidad para debatir sobre los medios y arbitrios de mejorar el papel que desempeñan las Naciones Unidas.

本次高级别全体会议一次讨论如何加强联合国作用的机会。

Muchas delegaciones consideraron que este asunto debía dejarse al arbitrio del derecho interno, pese a la conveniencia de que se formulara una regla uniforme al respecto.

与会者普遍认为,尽管有一项关于这一问题的统一条款可取的,但这一事项最好还留给国家法律处理

Se ha dejado al arbitrio de los diferentes estados “el establecimiento de formas apropiadas de hacer cumplir la restricción constitucional sobre la ejecución de las sentencias”.

由各州“自行决定如何执行《宪法》对死刑判决的限制”。

Por consiguiente, se sugirió asimismo que se dejara al arbitrio del derecho interno la cuestión de la responsabilidad por toda demora del cargador en la entrega.

因此,有与会者建议应将延迟交付的赔偿责任交由国内法处理

Su labor principal debe ser establecer vínculos entre los objetivos y el compromiso para con esos programas de acción e indicar los medios y arbitrios para cumplirlos.

其首要任务应当把这些目标与对这些行动纲领的承诺联系在一起,并指出实现目标的法和手段

La decisión respecto del número de concursantes se dejará al arbitrio de la entidad adjudicadora, pero, para cada subasta de participación limitada, se requerirá una participación mínima de 10 concursantes.

竞拍人的人数由采购实体自行斟酌决定,但参与人人数受限制的拍卖必须至少有10名参与人。

No obstante, se expresó el temor que de dejarse el asunto al arbitrio de la legislación nacional podían surgir divergencias, por lo que debía procurarse encontrar una norma internacional unificadora.

但有与会者指出将该事项交由国内法处理可会导致不和谐,应设法寻找一个统一的国际标准。

Cerca de un millón y medio de personas están sufriendo y es preciso que fortalezcamos con urgencia nuestros esfuerzos por hallar los medios y arbitrios de poner fin al conflicto.

约150万人正在遭受痛苦,迫切需要我们加强努力,找到结束冲突的办法和手段

Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.

这里牵涉到的一个问题,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原来的状况。

En ese contexto, respaldamos el llamamiento en pro de la celebración de una conferencia internacional a fin de alcanzar un acuerdo sobre una definición de terrorismo y encontrar los medios y arbitrios para combatirlo.

在这面,我们支持下述呼吁:举行一次国际会议,恐怖主义定义取得协议,找到打击恐怖主义的手段

En consecuencia, las transferencias absolutas de todos estos tipos de obligaciones quedan excluidas del ámbito de aplicación del proyecto de guía y quedan al arbitrio de otras leyes que rigen las operaciones no garantizadas.

因此,所有这类债务的绝对转让都被排除在指南草案范围之外,交由其他无担保交易法处理。

Pensamos también que ha llegado el momento de convocar el cuarto período de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme con miras a identificar los medios y arbitrios para reiniciar el proceso de desarme al nivel multilateral.

我们还认为,现在应当召开大会第四届专门讨论裁军问题的特别会议,以便确定重新开展多边裁军进程的法和途径

Esperamos que el Grupo de Trabajo creado en virtud de la resolución 1566 (2004) se disponga en serio a llegar a un acuerdo sobre los medios y arbitrios de hacer progresar el programa del Consejo relativo a la lucha contra el terrorismo.

我们希望,第1566(2004)号决议所设工作组将真诚地努力,推动安理会反恐议程的取得谅解。

No obstante, una de ellas expresó el parecer de que no era necesario que el futuro convenio regulara la responsabilidad del cargador como reflejo de la responsabilidad del porteador, por lo que convendría dejar esta cuestión al arbitrio del derecho interno.

但有一个代表团认为没有必要照搬对承运人赔偿责任的规定,且该问题应交由国内法处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrio 的西班牙语例句

用户正在搜索


尊夫人, 尊府, 尊贵, 尊贵的, 尊敬, 尊敬的, 尊师爱生, 尊姓大名, 尊严, 尊长,

相似单词


arbitrariamente, arbitrariedad, arbitrario, arbitrativo, arbitratorio, arbitrio, arbitrista, árbitro, árbol, arbolado,

用户正在搜索


作为儆戒的, 作为靠山, 作为荣誉的, 作为选择, 作为征兆的, 作文, 作物, 作息, 作息时间表, 作息制度,

相似单词


arbitrariamente, arbitrariedad, arbitrario, arbitrativo, arbitratorio, arbitrio, arbitrista, árbitro, árbol, arbolado,

m.

1. 意志, 意愿, 心愿;抉择:

libre ~ 自行决定.

2. 权威, 权力.
3. 专横, 武断.
4. (解决某一问题的) 办法, 措施, 手段.
5. 裁决, 裁断.
6. pl. 公益税.


~ de juez / ~ judicial
法官 (对法律没有明确规定的情况的) 临时自行处理权.

estar al < depender del > ~ de uno o algo
听凭, 听任.
近义词
facultad para tomar decisiones,  albedrío,  libre albedrío,  libre arbitrio,  libre determinación,  libre elección,  libre voluntad,  voluntad libre
autoridad,  dominio,  mando,  poder,  poderío,  potestad,  comando,  vara alta,  facultad,  intensidad,  control,  férula,  gobernación,  gobierno,  hegemonía,  jerarquía,  pujanza,  acaudillamiento,  cetro,  fuero
antojo,  capricho,  gusto,  encaprichamiento,  humorada,  regalada gana,  regalado antojo,  regalado gusto,  voluntad gobernada por el capricho
arbitraje,  arbitración,  resolución judicial,  sentencia,  arbitramento,  decisión del tribunal,  dictamen judicial,  decreto
medios económicos,  recursos financieros
libertad de elección

反义词
parcialidad,  prejuicio,  discriminación,  personalismo,  predisposición,  unilateralidad,  partidismo

联想词
albedrío意愿;merced恩惠;arbitrariedad任意;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;criterio标准,准绳,尺度;antojo突如其来的念头;arbitrario非法的;soberano具有独立主权的;arbitrariamente随心所欲地;omnipotente的;sometimiento服从,顺从;

También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.

我们还应该审安理会工作方法的方式和途径。

Durante más de un decenio hemos estado examinando los medios y arbitrios para reformar las Naciones Unidas.

十多年来,我们一直在审查联合国革的方式方法

Tendremos que examinar los medios y arbitrios para velar por que se aprovechen mejor los servicios que puede ofrecer la Corte.

我们要考虑确保更多利用法院够提供的服务的途径和手段

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的单边主义来满足其对战争的要。

Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.

唯一例外是在紧急发生重大损害的威胁时,监察员可自行决断

La regulación de la prospección biológica por ciudadanos residentes en la India y empresas indias queda al arbitrio de juntas sobre biodiversidad subnacionales (de los Estados indios).

印度本国居民和印度公司行生物考察则由亚国家(州)生物多样性当局加以管理。

Esta reunión plenaria de alto nivel constituye una oportunidad para debatir sobre los medios y arbitrios de mejorar el papel que desempeñan las Naciones Unidas.

本次高级别全体会是一次讨论如何加强联合国作用的机会。

Muchas delegaciones consideraron que este asunto debía dejarse al arbitrio del derecho interno, pese a la conveniencia de que se formulara una regla uniforme al respecto.

与会者普遍认为,尽管有一项关于这一问题的统一条款是可取的,但这一事项最好还是留给国家法律处理

Se ha dejado al arbitrio de los diferentes estados “el establecimiento de formas apropiadas de hacer cumplir la restricción constitucional sobre la ejecución de las sentencias”.

由各州“自行决定如何执行《宪法》对死刑判决的限制”。

Por consiguiente, se sugirió asimismo que se dejara al arbitrio del derecho interno la cuestión de la responsabilidad por toda demora del cargador en la entrega.

因此,有与会者建应将延迟交付的赔偿责任交由国内法处理

Su labor principal debe ser establecer vínculos entre los objetivos y el compromiso para con esos programas de acción e indicar los medios y arbitrios para cumplirlos.

其首要任务应当是把这些目标与对这些行动纲领的承诺联系在一起,并指出实现目标的方法和手段

La decisión respecto del número de concursantes se dejará al arbitrio de la entidad adjudicadora, pero, para cada subasta de participación limitada, se requerirá una participación mínima de 10 concursantes.

竞拍人的人数由采购实体自行斟酌决定,但参与人人数受限制的拍卖必须至少有10名参与人。

No obstante, se expresó el temor que de dejarse el asunto al arbitrio de la legislación nacional podían surgir divergencias, por lo que debía procurarse encontrar una norma internacional unificadora.

但有与会者指出将该事项交由国内法处理可会导致不和谐,应设法寻找一个统一的国际标准。

Cerca de un millón y medio de personas están sufriendo y es preciso que fortalezcamos con urgencia nuestros esfuerzos por hallar los medios y arbitrios de poner fin al conflicto.

约150万人正在遭受痛苦,迫切要我们加强努力,找到结束冲突的办法和手段

Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.

这里牵涉到的一个问题是,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原来的状况。

En ese contexto, respaldamos el llamamiento en pro de la celebración de una conferencia internacional a fin de alcanzar un acuerdo sobre una definición de terrorismo y encontrar los medios y arbitrios para combatirlo.

在这方面,我们支下述呼吁:举行一次国际会,就恐怖主义定义取得协,找到打击恐怖主义的方式和手段

En consecuencia, las transferencias absolutas de todos estos tipos de obligaciones quedan excluidas del ámbito de aplicación del proyecto de guía y quedan al arbitrio de otras leyes que rigen las operaciones no garantizadas.

因此,所有这类债务的绝对转让都被排除在指南草案范围之外,交由其他无担保交易法处理。

Pensamos también que ha llegado el momento de convocar el cuarto período de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme con miras a identificar los medios y arbitrios para reiniciar el proceso de desarme al nivel multilateral.

我们还认为,现在应当召开大会第四届专门讨论裁军问题的特别会,以便确定重新开展多边裁军程的方法和途径

Esperamos que el Grupo de Trabajo creado en virtud de la resolución 1566 (2004) se disponga en serio a llegar a un acuerdo sobre los medios y arbitrios de hacer progresar el programa del Consejo relativo a la lucha contra el terrorismo.

我们希望,第1566(2004)号决所设工作组将真诚地努力,就推动安理会反恐程的方式和方法取得谅解。

No obstante, una de ellas expresó el parecer de que no era necesario que el futuro convenio regulara la responsabilidad del cargador como reflejo de la responsabilidad del porteador, por lo que convendría dejar esta cuestión al arbitrio del derecho interno.

但有一个代表团认为没有必要照搬对承运人赔偿责任的规定,且该问题应交由国内法处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrio 的西班牙语例句

用户正在搜索


作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算, 作者, 作者未详, 作证, 作证的, 作中, 作主,

相似单词


arbitrariamente, arbitrariedad, arbitrario, arbitrativo, arbitratorio, arbitrio, arbitrista, árbitro, árbol, arbolado,

m.

1. 意志, 意愿, 心愿;抉择:

libre ~ 自决定.

2. 权威, 权力.
3. 专横, 武断.
4. (解决某一问题的) 办法, 措施, 手段.
5. 裁决, 裁断.
6. pl. 公益税.


~ de juez / ~ judicial
法官 (对法律没有明确规定的情况的) 临时自处理权.

estar al < depender del > ~ de uno o algo
听凭, 听任.
近义词
facultad para tomar decisiones,  albedrío,  libre albedrío,  libre arbitrio,  libre determinación,  libre elección,  libre voluntad,  voluntad libre
autoridad,  dominio,  mando,  poder,  poderío,  potestad,  comando,  vara alta,  facultad,  intensidad,  control,  férula,  gobernación,  gobierno,  hegemonía,  jerarquía,  pujanza,  acaudillamiento,  cetro,  fuero
antojo,  capricho,  gusto,  encaprichamiento,  humorada,  regalada gana,  regalado antojo,  regalado gusto,  voluntad gobernada por el capricho
arbitraje,  arbitración,  resolución judicial,  sentencia,  arbitramento,  decisión del tribunal,  dictamen judicial,  decreto
medios económicos,  recursos financieros
libertad de elección

反义词
parcialidad,  prejuicio,  discriminación,  personalismo,  predisposición,  unilateralidad,  partidismo

联想词
albedrío意愿;merced恩惠;arbitrariedad任意;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;criterio标准,准绳,;antojo如其来的念头;arbitrario非法的;soberano具有独立主权的;arbitrariamente随心所欲地;omnipotente的;sometimiento服从,顺从;

También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.

我们还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。

Durante más de un decenio hemos estado examinando los medios y arbitrios para reformar las Naciones Unidas.

十多年来,我们一直在审查联合国改革的方式方法

Tendremos que examinar los medios y arbitrios para velar por que se aprovechen mejor los servicios que puede ofrecer la Corte.

我们需要考虑确保更多利用法院够提供的服务的途径和手段

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的单边主义来满足其对战争的持续需要。

Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.

唯一例外是在紧急发重大损害的威胁时,监察员可自决断

La regulación de la prospección biológica por ciudadanos residentes en la India y empresas indias queda al arbitrio de juntas sobre biodiversidad subnacionales (de los Estados indios).

本国居民和印公司进考察则由亚国家(州)多样性当局加以管理。

Esta reunión plenaria de alto nivel constituye una oportunidad para debatir sobre los medios y arbitrios de mejorar el papel que desempeñan las Naciones Unidas.

本次高级别全体会议是一次讨论如何加强联合国作用的机会。

Muchas delegaciones consideraron que este asunto debía dejarse al arbitrio del derecho interno, pese a la conveniencia de que se formulara una regla uniforme al respecto.

与会者普遍认为,尽管有一项关于这一问题的统一条款是可取的,但这一事项最好还是留给国家法律处理

Se ha dejado al arbitrio de los diferentes estados “el establecimiento de formas apropiadas de hacer cumplir la restricción constitucional sobre la ejecución de las sentencias”.

由各州“决定如何执《宪法》对死刑判决的限制”。

Por consiguiente, se sugirió asimismo que se dejara al arbitrio del derecho interno la cuestión de la responsabilidad por toda demora del cargador en la entrega.

因此,有与会者建议应将延迟交付的赔偿责任交由国内法处理

Su labor principal debe ser establecer vínculos entre los objetivos y el compromiso para con esos programas de acción e indicar los medios y arbitrios para cumplirlos.

其首要任务应当是把这些目标与对这些动纲领的承诺联系在一起,并指出实现目标的方法和手段

La decisión respecto del número de concursantes se dejará al arbitrio de la entidad adjudicadora, pero, para cada subasta de participación limitada, se requerirá una participación mínima de 10 concursantes.

竞拍人的人数由采购实体自斟酌决定,但参与人人数受限制的拍卖必须至少有10名参与人。

No obstante, se expresó el temor que de dejarse el asunto al arbitrio de la legislación nacional podían surgir divergencias, por lo que debía procurarse encontrar una norma internacional unificadora.

但有与会者指出将该事项交由国内法处理可会导致不和谐,应设法寻找一个统一的国际标准。

Cerca de un millón y medio de personas están sufriendo y es preciso que fortalezcamos con urgencia nuestros esfuerzos por hallar los medios y arbitrios de poner fin al conflicto.

约150万人正在遭受痛苦,迫切需要我们加强努力,找到结束冲的办法和手段

Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.

这里牵涉到的一个问题是,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原来的状况。

En ese contexto, respaldamos el llamamiento en pro de la celebración de una conferencia internacional a fin de alcanzar un acuerdo sobre una definición de terrorismo y encontrar los medios y arbitrios para combatirlo.

在这方面,我们支持下述呼吁:举一次国际会议,就恐怖主义定义取得协议,找到打击恐怖主义的方式和手段

En consecuencia, las transferencias absolutas de todos estos tipos de obligaciones quedan excluidas del ámbito de aplicación del proyecto de guía y quedan al arbitrio de otras leyes que rigen las operaciones no garantizadas.

因此,所有这类债务的绝对转让都被排除在指南草案范围之外,交由其他无担保交易法处理。

Pensamos también que ha llegado el momento de convocar el cuarto período de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme con miras a identificar los medios y arbitrios para reiniciar el proceso de desarme al nivel multilateral.

我们还认为,现在应当召开大会第四届专门讨论裁军问题的特别会议,以便确定重新开展多边裁军进程的方法和途径

Esperamos que el Grupo de Trabajo creado en virtud de la resolución 1566 (2004) se disponga en serio a llegar a un acuerdo sobre los medios y arbitrios de hacer progresar el programa del Consejo relativo a la lucha contra el terrorismo.

我们希望,第1566(2004)号决议所设工作组将真诚地努力,就推动安理会反恐议程的方式和方法取得谅解。

No obstante, una de ellas expresó el parecer de que no era necesario que el futuro convenio regulara la responsabilidad del cargador como reflejo de la responsabilidad del porteador, por lo que convendría dejar esta cuestión al arbitrio del derecho interno.

但有一个代表团认为没有必要照搬对承运人赔偿责任的规定,且该问题应交由国内法处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrio 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐等, 坐等胜利, 坐地分赃, 坐垫, 坐骨, 坐骨神经, 坐骨神经痛, 坐观成败, 坐化, 坐禁闭,

相似单词


arbitrariamente, arbitrariedad, arbitrario, arbitrativo, arbitratorio, arbitrio, arbitrista, árbitro, árbol, arbolado,

m.

1. 意志, 意愿, 心愿;抉择:

libre ~ 自行决定.

2. 权威, 权力.
3. 专横, 武断.
4. (解决某问题的) 办法, 措施, 手段.
5. 裁决, 裁断.
6. pl. 公益税.


~ de juez / ~ judicial
(法律没有明确规定的情况的) 临时自行处理权.

estar al < depender del > ~ de uno o algo
听凭, 听任.
近义词
facultad para tomar decisiones,  albedrío,  libre albedrío,  libre arbitrio,  libre determinación,  libre elección,  libre voluntad,  voluntad libre
autoridad,  dominio,  mando,  poder,  poderío,  potestad,  comando,  vara alta,  facultad,  intensidad,  control,  férula,  gobernación,  gobierno,  hegemonía,  jerarquía,  pujanza,  acaudillamiento,  cetro,  fuero
antojo,  capricho,  gusto,  encaprichamiento,  humorada,  regalada gana,  regalado antojo,  regalado gusto,  voluntad gobernada por el capricho
arbitraje,  arbitración,  resolución judicial,  sentencia,  arbitramento,  decisión del tribunal,  dictamen judicial,  decreto
medios económicos,  recursos financieros
libertad de elección

反义词
parcialidad,  prejuicio,  discriminación,  personalismo,  predisposición,  unilateralidad,  partidismo

联想词
albedrío意愿;merced恩惠;arbitrariedad任意;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;criterio标准,准绳,尺度;antojo突如其来的念头;arbitrario非法的;soberano具有独立主权的;arbitrariamente随心所欲地;omnipotente的;sometimiento服从,顺从;

También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.

我们还应该审议改进安理会工作方法的方式和途径。

Durante más de un decenio hemos estado examinando los medios y arbitrios para reformar las Naciones Unidas.

十多年来,我们直在审查联合国改革的方式方法

Tendremos que examinar los medios y arbitrios para velar por que se aprovechen mejor los servicios que puede ofrecer la Corte.

我们需要考虑确保更多利用法院够提供的服务的途径和手段

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的单边主义来满足其战争的持续需要。

Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.

例外是在紧急发生重大损害的威胁时,监察员可自行决断

La regulación de la prospección biológica por ciudadanos residentes en la India y empresas indias queda al arbitrio de juntas sobre biodiversidad subnacionales (de los Estados indios).

印度本国居民和印度公司进行生物考察则由亚国家(州)生物多样性当局加以管理。

Esta reunión plenaria de alto nivel constituye una oportunidad para debatir sobre los medios y arbitrios de mejorar el papel que desempeñan las Naciones Unidas.

本次高级别全体会议是次讨论如何加强联合国作用的机会。

Muchas delegaciones consideraron que este asunto debía dejarse al arbitrio del derecho interno, pese a la conveniencia de que se formulara una regla uniforme al respecto.

与会者普遍认为,尽管有关于这问题的统条款是可取的,但这最好还是留给国家法律处理

Se ha dejado al arbitrio de los diferentes estados “el establecimiento de formas apropiadas de hacer cumplir la restricción constitucional sobre la ejecución de las sentencias”.

由各州“自行决定如何执行《宪法》死刑判决的限制”。

Por consiguiente, se sugirió asimismo que se dejara al arbitrio del derecho interno la cuestión de la responsabilidad por toda demora del cargador en la entrega.

因此,有与会者建议应将延迟交付的赔偿责任交由国内法处理

Su labor principal debe ser establecer vínculos entre los objetivos y el compromiso para con esos programas de acción e indicar los medios y arbitrios para cumplirlos.

其首要任务应当是把这些目标与这些行动纲领的承诺联系在起,并指出实现目标的方法和手段

La decisión respecto del número de concursantes se dejará al arbitrio de la entidad adjudicadora, pero, para cada subasta de participación limitada, se requerirá una participación mínima de 10 concursantes.

竞拍人的人数由采购实体自行斟酌决定,但参与人人数受限制的拍卖必须至少有10名参与人。

No obstante, se expresó el temor que de dejarse el asunto al arbitrio de la legislación nacional podían surgir divergencias, por lo que debía procurarse encontrar una norma internacional unificadora.

但有与会者指出将该事交由国内法处理可会导致不和谐,应设法寻找个统的国际标准。

Cerca de un millón y medio de personas están sufriendo y es preciso que fortalezcamos con urgencia nuestros esfuerzos por hallar los medios y arbitrios de poner fin al conflicto.

约150万人正在遭受痛苦,迫切需要我们加强努力,找到结束冲突的办法和手段

Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.

这里牵涉到的个问题是,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原来的状况。

En ese contexto, respaldamos el llamamiento en pro de la celebración de una conferencia internacional a fin de alcanzar un acuerdo sobre una definición de terrorismo y encontrar los medios y arbitrios para combatirlo.

在这方面,我们支持下述呼吁:举行次国际会议,就恐怖主义定义取得协议,找到打击恐怖主义的方式和手段

En consecuencia, las transferencias absolutas de todos estos tipos de obligaciones quedan excluidas del ámbito de aplicación del proyecto de guía y quedan al arbitrio de otras leyes que rigen las operaciones no garantizadas.

因此,所有这类债务的绝转让都被排除在指南草案范围之外,交由其他无担保交易法处理。

Pensamos también que ha llegado el momento de convocar el cuarto período de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme con miras a identificar los medios y arbitrios para reiniciar el proceso de desarme al nivel multilateral.

我们还认为,现在应当召开大会第四届专门讨论裁军问题的特别会议,以便确定重新开展多边裁军进程的方法和途径

Esperamos que el Grupo de Trabajo creado en virtud de la resolución 1566 (2004) se disponga en serio a llegar a un acuerdo sobre los medios y arbitrios de hacer progresar el programa del Consejo relativo a la lucha contra el terrorismo.

我们希望,第1566(2004)号决议所设工作组将真诚地努力,就推动安理会反恐议程的方式和方法取得谅解。

No obstante, una de ellas expresó el parecer de que no era necesario que el futuro convenio regulara la responsabilidad del cargador como reflejo de la responsabilidad del porteador, por lo que convendría dejar esta cuestión al arbitrio del derecho interno.

但有个代表团认为没有必要照搬承运人赔偿责任的规定,且该问题应交由国内法处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrio 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐以待旦, 坐浴盆, 坐月子, 坐着不动的, 坐着的, 坐镇, 坐庄, 坐姿的, , ,

相似单词


arbitrariamente, arbitrariedad, arbitrario, arbitrativo, arbitratorio, arbitrio, arbitrista, árbitro, árbol, arbolado,

m.

1. 意志, 意愿, 心愿;抉择:

libre ~ 自行决定.

2. 权威, 权力.
3. 专横, 武断.
4. (解决某一问题的) 办法, 措施, 手段.
5. 裁决, 裁断.
6. pl. 公益税.


~ de juez / ~ judicial
法官 (对法律没有明确规定的情况的) 临时自行处理权.

estar al < depender del > ~ de uno o algo
听凭, 听任.
近义词
facultad para tomar decisiones,  albedrío,  libre albedrío,  libre arbitrio,  libre determinación,  libre elección,  libre voluntad,  voluntad libre
autoridad,  dominio,  mando,  poder,  poderío,  potestad,  comando,  vara alta,  facultad,  intensidad,  control,  férula,  gobernación,  gobierno,  hegemonía,  jerarquía,  pujanza,  acaudillamiento,  cetro,  fuero
antojo,  capricho,  gusto,  encaprichamiento,  humorada,  regalada gana,  regalado antojo,  regalado gusto,  voluntad gobernada por el capricho
arbitraje,  arbitración,  resolución judicial,  sentencia,  arbitramento,  decisión del tribunal,  dictamen judicial,  decreto
medios económicos,  recursos financieros
libertad de elección

反义词
parcialidad,  prejuicio,  discriminación,  personalismo,  predisposición,  unilateralidad,  partidismo

联想词
albedrío意愿;merced恩惠;arbitrariedad任意;voluntad意志,意志力,心愿,毅力;criterio标准,准绳,尺度;antojo突如其来的念头;arbitrario非法的;soberano具有独立主权的;arbitrariamente随心所欲地;omnipotente的;sometimiento服从,顺从;

También debemos examinar los medios y arbitrios para mejorar sus métodos de trabajo.

我们还应该安理会工作方法的方式和途径。

Durante más de un decenio hemos estado examinando los medios y arbitrios para reformar las Naciones Unidas.

十多年来,我们一直在查联合国革的方式方法

Tendremos que examinar los medios y arbitrios para velar por que se aprovechen mejor los servicios que puede ofrecer la Corte.

我们考虑确保更多利用法院够提供的服务的途径和手段

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就是一种威胁和危险,因为它诉诸于谎言和武断的单边主义来满足其对战争的持

Las únicas excepciones, que se dejarán al arbitrio exclusivo del Ombudsman, serán aquellos casos en que parezca haber peligro inminente de daño grave.

唯一例外是在紧急发生重大损害的威胁时,监察员可自行决断

La regulación de la prospección biológica por ciudadanos residentes en la India y empresas indias queda al arbitrio de juntas sobre biodiversidad subnacionales (de los Estados indios).

印度本国居民和印度公司进行生物考察则由亚国家(州)生物多样性当局加以管理。

Esta reunión plenaria de alto nivel constituye una oportunidad para debatir sobre los medios y arbitrios de mejorar el papel que desempeñan las Naciones Unidas.

本次高级别全体会是一次讨论如何加强联合国作用的机会。

Muchas delegaciones consideraron que este asunto debía dejarse al arbitrio del derecho interno, pese a la conveniencia de que se formulara una regla uniforme al respecto.

与会者普遍认为,尽管有一项关于这一问题的统一条款是可取的,但这一事项最好还是留给国家法律处理

Se ha dejado al arbitrio de los diferentes estados “el establecimiento de formas apropiadas de hacer cumplir la restricción constitucional sobre la ejecución de las sentencias”.

由各州“自行决定如何执行《宪法》对死刑判决的限制”。

Por consiguiente, se sugirió asimismo que se dejara al arbitrio del derecho interno la cuestión de la responsabilidad por toda demora del cargador en la entrega.

因此,有与会者建应将延迟交付的赔偿责任交由国内法处理

Su labor principal debe ser establecer vínculos entre los objetivos y el compromiso para con esos programas de acción e indicar los medios y arbitrios para cumplirlos.

其首任务应当是把这些目标与对这些行动纲领的承诺联系在一起,并指出实现目标的方法和手段

La decisión respecto del número de concursantes se dejará al arbitrio de la entidad adjudicadora, pero, para cada subasta de participación limitada, se requerirá una participación mínima de 10 concursantes.

竞拍人的人数由采购实体自行斟酌决定,但参与人人数受限制的拍卖必须至少有10名参与人。

No obstante, se expresó el temor que de dejarse el asunto al arbitrio de la legislación nacional podían surgir divergencias, por lo que debía procurarse encontrar una norma internacional unificadora.

但有与会者指出将该事项交由国内法处理可会导致不和谐,应设法寻找一个统一的国际标准。

Cerca de un millón y medio de personas están sufriendo y es preciso que fortalezcamos con urgencia nuestros esfuerzos por hallar los medios y arbitrios de poner fin al conflicto.

约150万人正在遭受痛苦,迫切我们加强努力,找到结束冲突的办法和手段

Ello suscita el interrogante sobre los medios y arbitrios para consolidar la paz cuando se sale de un período de caos a fin de evitar el riesgo de una recaída.

这里牵涉到的一个问题是,应该以何种办法和途径来巩固摆脱混乱之后出现的和平,避免回复到原来的状况。

En ese contexto, respaldamos el llamamiento en pro de la celebración de una conferencia internacional a fin de alcanzar un acuerdo sobre una definición de terrorismo y encontrar los medios y arbitrios para combatirlo.

在这方面,我们支持下述呼吁:举行一次国际会,就恐怖主义定义取得协,找到打击恐怖主义的方式和手段

En consecuencia, las transferencias absolutas de todos estos tipos de obligaciones quedan excluidas del ámbito de aplicación del proyecto de guía y quedan al arbitrio de otras leyes que rigen las operaciones no garantizadas.

因此,所有这类债务的绝对转让都被排除在指南草案范围之外,交由其他无担保交易法处理。

Pensamos también que ha llegado el momento de convocar el cuarto período de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme con miras a identificar los medios y arbitrios para reiniciar el proceso de desarme al nivel multilateral.

我们还认为,现在应当召开大会第四届专门讨论裁军问题的特别会,以便确定重新开展多边裁军进程的方法和途径

Esperamos que el Grupo de Trabajo creado en virtud de la resolución 1566 (2004) se disponga en serio a llegar a un acuerdo sobre los medios y arbitrios de hacer progresar el programa del Consejo relativo a la lucha contra el terrorismo.

我们希望,第1566(2004)号决所设工作组将真诚地努力,就推动安理会反恐程的方式和方法取得谅解。

No obstante, una de ellas expresó el parecer de que no era necesario que el futuro convenio regulara la responsabilidad del cargador como reflejo de la responsabilidad del porteador, por lo que convendría dejar esta cuestión al arbitrio del derecho interno.

但有一个代表团认为没有必照搬对承运人赔偿责任的规定,且该问题应交由国内法处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arbitrio 的西班牙语例句

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


arbitrariamente, arbitrariedad, arbitrario, arbitrativo, arbitratorio, arbitrio, arbitrista, árbitro, árbol, arbolado,