Mi criterio es que debemos plantearlo en una reunión.
我看应该在会上把它提出来.
Mi criterio es que debemos plantearlo en una reunión.
我看应该在会上把它提出来.
No tengo criterio en cuestiones de arte.
对于艺术问题我一无所知.
Intentan imponernos sus criterios y prioridades
他们想要把自己的观点和意志强加给我们.
Es un hombre de buen criterio
他是一个有见识的人.
Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor
有若干专家认为应用债权人方法。
Son criterios para juzgar nuestras palabras y actos .
这些是判断我们言论和行动的标准。
De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.
对各种意见进行比较, 就可以找出较好的解决办法.
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持与他们的老师的相同见解。
Aunque los procedimientos de ordenación de la Comisión Ballenera Internacional tienen en cuenta factores ambientales a título precautorio, son básicamente criterios para una sola especie.
虽然国际捕鲸委员会的管理程序以预防性的方式将环境因素列入考虑,但这些程序基本上都是为单一种采取的办法。
Los resultados incluirán una base de datos con el ADN de las especies localizadas en la zona, la elaboración de una taxonomía uniforme para la región y la integración en una base de datos de los resultados correspondientes a los distintos taxones (poliquetos, nematodos, foraminíferos y microbios) según criterios moleculares y morfológicos.
项目成果包括建立一个在克拉里昂-克利珀顿区发现的种的DNA数据库,制定该区域统一的生
组别,并将根据
子和形态方法划
的各种生
群(多毛环节虫、线虫、有孔虫和微生
)的结果纳入数据库。
Otras de las esferas que se han tomado en consideración en los criterios de evaluación empleados en el presente informe son la importancia concedida a las tecnologías de la información y la comunicación, los vínculos entre el trabajo infantil y el empleo de los jóvenes y la importancia del empleo de los jóvenes en la prevención y resolución de conflictos.
本报告使用的评价标准还考虑了其他方面,如对信息和通信技术的重视程度、童工与青年就业之间的环节、以青年就业对于防止和解决冲突的重要性。
Se convino también en que se mantuviera entre corchetes el criterio del lugar en que se encontrara el otorgante, a efectos de la eficacia frente a terceros obtenida mediante inscripción registral, a fin de prever el caso en que el derecho aplicable no reconociera la vía de la inscripción.
还一致商定,应在方括号中保留一段文字,提如果原本适用的法律不承认备案通知,那么通过备案通知获得的第三方效力是否有效以设保人的所在地为准。
Se estimó que tenía debidamente en cuenta el criterio adoptado en muchos ordenamientos jurídicos que asimilaban los mecanismos de financiación de adquisiciones a mecanismos de titularidad.
据称,该项建议适当反映了将购货融资办法当作所有权融资办法的许多法律制度所采取的办法。
La Conferencia de las Partes manifestó su preocupación por las graves amenazas para la diversidad biológica en esas zonas e instó a que se adoptaran medidas rápidas para hacerles frente, sobre la base del criterio de precaución y el criterio basado en los ecosistemas.
缔约方会议对这些区域的生多样性遭到严重威胁表示担忧,并表示必须基于预防原则和生态系统方法迅速采取行动应对这种威胁。
Podría estudiarse el uso de criterios e incentivos de mercado, como los descritos en la sección C del capítulo II supra, para mejorar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina.
为善海洋生
多样性的养护和可持续使用,可考虑使用市场办法和奖励手段,例如上文第二章C内指出的办法。
Varios de los Estados que enviaron respuestas indicaron a ese respecto que los tratados de extradición celebrados por ellos o las leyes internas de extradición (o ambas cosas, en los casos en que en ambos se definan los delitos expuestos a extradición) no se guiaban por el criterio de enumerar los delitos específicos que se consideraban expuestos a extradición sino que los definían según la severidad del castigo.
在这方面一些报告国指出,其所缔结的引渡条约或国内引渡法(在两者均界定了可引渡的犯罪的情况下两者都)没有采取具体列举被视为可引渡的犯罪的做法,而是按照处罚的严重程度界定了这些犯罪。
Dieciséis Estados comunicaron que habían celebrado acuerdos o arreglos referentes a la repartición del producto del delito que se hubiera decomisado de conformidad con el apartado b) del párrafo 3 del artículo 14, que estipula que los Estados Parte consideren en particular la posibilidad de celebrar acuerdos en el sentido de repartirse con otros Estados Parte, sobre la base de un criterio general o definido para cada caso, el producto del delito que se hubiera decomisado o los fondos derivados de ese producto.
十六个国家67报告,已根据第14条第3(b)款订立了涉享没收的犯罪所得的协定或安排,该款要求缔约国特别考虑订立关于经常地或逐案地与其他缔约国
享没收的犯罪所得或由这
所得产生的资金的协定。
Básicamente, el grupo recomendó que se simplificaran los criterios para la formulación de declaraciones y que se abreviara la lista del equipo y de los agentes sujetos a declaración y vigilancia eliminando de la lista parte de esos componentes.
质上说,小组建议精简提出申报书的标准,并删除和缩短必须申报和接受监测的设备和制剂的名单。
La Sala de Apelaciones revocó la decisión de la Sala de Primera Instancia en lo tocante a las modalidades, que a su criterio relegaban al apelante a un papel secundario en el juicio.
上诉庭认为审判
庭的裁决的一些方式将上诉人在审判中的作用降低到次要地位,在这一方面,上诉
庭推翻了审判
庭的裁决。
Hasta el momento no se han establecido tales criterios y directrices.
这些标准和准则尚未制定。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。