Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须发展。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己各项安排现代化,使这些安排
合非洲新
现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原和规
》
定
当采用指南
形式,供各国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等结构,
当今
需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它新
历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,该研究这些实践
优势并对其加以改进以
地方
具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符合当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联合国必须根据具体情况让自己
活动
各种具体
局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和合作方式,以满足这些新需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人具体需要而定做
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国前正在使自己
各项安排现代化,使这些安排
合非洲新
现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》制定
采用指南
形式,供各国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等结构,
今
需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它新
历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,该研究这些实践
优势并对其加以改进以
地方
具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符合今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织前
结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联合国必须根据具体情况让自己
活动
各种具体
局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和合作方式,以满足这些新需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人具体需要而定做
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都应发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排合非洲新的现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
我们建立起更为平等的结构,
应当今的需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它应新的历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国的需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以应地方的具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到使安全理事会符合当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还加强、调整和更新本组织目前的结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你要
应环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和应。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联合国根据具体的情况
自己的活动
应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和合作方式,以满足这些新的需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人的具体需要而定做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须应发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排合非洲新的现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,应当今的需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它应新的历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国的需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以应地方的具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符合当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要应环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和应。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联合国必须根据具体的情况让自己的活动应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和合作方式,以满足这些新的需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人的具体需要而定做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须应发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己安排现代化,使这些安排
非洲新
现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》制定应当采用指南
形式,供
国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等结构,
应当今
需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它应新
历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联国
需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践优势并对其加以改进以
应地方
具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要应环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和应。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联国必须根据具体
情况让自己
活
应
种具体
局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和作方式,以满足这些新
需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人具体需要而定做
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须应发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排合非洲新的现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,应当今的需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它应新的历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现实了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴合国的需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以进以
应地方的具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符合当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要应环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和应。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
合国必须根据具体的情况让自己的活动
应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和合作方式,以满足这些新的需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人的具体需要而定做的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须应发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排合非洲新的现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应指南的形式,供各国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,应
今的需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它应新的历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现实修了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国的需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以进以
应地方的具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使和
资源时富有想象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符合今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要应环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和应。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联合国必须根据具体的情况让自己的活动应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和合作方式,以满足这些新的需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人的具体需要而定做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须应发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在自己的各项安排现代化,
这些安排
合非洲新的现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,应当今的需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,它
应新的历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促国家根据新市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这得调整和振兴联合国的需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以应地方的具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须安全理事会符合当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要应环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和应。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联合国必须根据具体的情况让自己的活动应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和合作方式,以满足这些新的需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人的具体需要而定做的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须应发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法目前正
使自己的
项安排现代化,使这些安排
合非洲新的现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供需要时参照。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,应当今的需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体变通调整,并
细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它应新的历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使家根据新市场现实修
了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合的需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直针对具体
执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以进以
应地方的具体
。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求使用和
编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符合当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正采取步骤,使
家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要应环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和应。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联合必须根据具体的
让自己的活动
应
种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和合作方式,以满足这些新的需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人的具体需要而定做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。