Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,都必须适应发展。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,都必须适应发展。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
适应基金届时才开始运作。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整振兴联
国的需要更为显而易见。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
建立起更为平等的结构,适应当今的需要
现实。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律政策与这些公约接轨。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适非洲新的现实。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人广泛认识到必须使安全理事会符
当今现实。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要适应环境。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现实修改了法律。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
还必须加强、调整
更新本组织目前的结构。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适应新的历史现实。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以适应地方的具体情况。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
需要时间来演变
适应。
Asimismo, se han modificado los programas de enseñanza para adaptarlos mejor a la estrategia nacional de desarrollo.
此外还修改了教学大纲,以便更好地适应国家发展战略。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联国必须根据具体的情况
自己的
动适应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它曾被迫调整其能力
作方式,以满足这些新的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很然,我们都必须适应发展。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
适应基金届时才开始运作。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联国的需要
而易见。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起平等的结构,适应当今的需要和现实。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适非洲新的现实。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符当今现实。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要适应环境。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现实修改了法律。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和新本组织目前的结构。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适应新的历史现实。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以适应地方的具体情况。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和适应。
Asimismo, se han modificado los programas de enseñanza para adaptarlos mejor a la estrategia nacional de desarrollo.
此外还修改了教学大纲,以便好地适应国家发展战略。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联国必须根据具体的情况让自己的活动适应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和作方式,以满足这些新的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须适应发展。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
适应基金届时才开始运作。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联的需要更
显而易见。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更平等的结构,适应当今的需要和现实。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使家法律和政策与这些公约接
。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适
非洲新的现实。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符当今现实。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要适应环境。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使家根据新市场现实修改了法律。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适应新的历史现实。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以适应地方的具体情况。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制应当采用指南的形式,供各
在需要时参照。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
直在针对具体情况执行这项建议。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和适应。
Asimismo, se han modificado los programas de enseñanza para adaptarlos mejor a la estrategia nacional de desarrollo.
此外还修改了教学大纲,以便更好地适应家发展战略。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联必须根据具体的情况让自己的活动适应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和作方式,以满足这些新的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须发展。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
基金届时才开始运作。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联国的需要更为显而易见。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,当今的需要和现实。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排非洲
的现实。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符当今现实。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要环境。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据市场现实修改了法律。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更本组织目前的结构。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它的历史现实。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,该研究这些实践的优势并对其加以改进以
地方的具体情况。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和。
Asimismo, se han modificado los programas de enseñanza para adaptarlos mejor a la estrategia nacional de desarrollo.
此外还修改了教学大纲,以便更好地国家发展战略。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联国必须根据具体的情况让自己的活动
各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和作方式,以满足这些
的需求。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须适应发展。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
适应基金届时才开始运作。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联国
需要更为显而易见。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等结构,适应
需要和现实。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己各项安排现代化,使这些安排适
非洲新
现实。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符现实。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要适应环境。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现实修了法律。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前结构。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适应新历史现实。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践优势并对其加以
进以适应地方
具体情况。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》制定应
采用指南
形式,供各国在需要时参照。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和资源时富有想象力并做到足智多谋。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和适应。
Asimismo, se han modificado los programas de enseñanza para adaptarlos mejor a la estrategia nacional de desarrollo.
此外还修了教学大纲,以便更好地适应国家发展战略。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联国必须根据具体
情况让自己
活动适应各种具体
局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和作方式,以满足这些新
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须适应发展。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
适应基金届时才开始运作。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联国的需要更为显而
。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
我们建立起更为平等的结构,适应当今的需要和现实。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适非洲新的现实。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符当今现实。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要适应环境。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现实修改了法律。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适应新的历史现实。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以适应地方的具体情况。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和适应。
Asimismo, se han modificado los programas de enseñanza para adaptarlos mejor a la estrategia nacional de desarrollo.
此外还修改了教学大纲,以便更好地适应国家发展战略。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联国必须根据具体的情况
自己的活动适应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和作方式,以满足这些新的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须应发展。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联国的需要更为显而易见。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,应当今的需要和现实。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排非洲新的现实。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符当今现实。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要应环境。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些化促使国家根据新市场现实修改了法律。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它应新的历史现实。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以应地方的具体情况。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些则需要依据具体情况
通调整,并在细节上加以扩充。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改资源时富有想象力并做到足智多谋。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演和
应。
Asimismo, se han modificado los programas de enseñanza para adaptarlos mejor a la estrategia nacional de desarrollo.
此外还修改了教学大纲,以便更好地应国家发展战略。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联国必须根据具体的情况让自己的活动
应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和作方式,以满足这些新的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须适应展。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
适应基金届时才开始运作。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联国的需要更为显而易见。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,适应当今的需要和现实。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适非洲新的现实。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符当今现实。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要适应环境。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些化促使国家根据新市场现实修改了法律。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加、调整和更新本组织目前的结构。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适应新的历史现实。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以适应地方的具体情况。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况通调整,并在细节上加以扩充。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象并做到足智多谋。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演和适应。
Asimismo, se han modificado los programas de enseñanza para adaptarlos mejor a la estrategia nacional de desarrollo.
此外还修改了教学大纲,以便更好地适应国家展战略。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联国必须根据具体的情况让自己的活动适应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其和
作方式,以满足这些新的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须应发展。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
应基金届时才开始运作。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这得调整和振兴联
国的需要更为显而易见。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等的结构,应当今的需要和现实。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,国家法律和政策与这些公约接轨。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在自己的各项安排现代化,
这些安排
非洲新的现实。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须安全理事会符
当今现实。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要应环境。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促国家根据新市场现实修改了法律。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,它
应新的历史现实。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以应地方的具体情况。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要时间来演变和应。
Asimismo, se han modificado los programas de enseñanza para adaptarlos mejor a la estrategia nacional de desarrollo.
此外还修改了教学大纲,以便更好地应国家发展战略。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联国必须根据具体的情况让自己的活动
应各种具体的局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和作方式,以满足这些新的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。