Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我都必须适发展。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国的需要更为显而易见。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我起更为平等的结构,适今的需要和现。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人广泛认识到必须使安全理事会符合今现。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己的各项安排现代化,使这些安排适合非洲新的现。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定用指南的形式,供各国在需要时参照。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要适环境。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现修改了法律。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我还必须加强、调整和更新本组织目前的结构。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,该研究这些践的优势并对其加以改进以适地方的具体情况。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适新的历史现。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源时富有想象力并做到足智多谋。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项议。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我需要时间来演变和适。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联合国必须根据具体的情况让自己的活动适各种具体的局势。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人的具体需要而定做的。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它曾被迫调整其能力和合作方式,以满足这些新的需求。
Finanzas El Fondo de Adaptación se financiará mediante una combinación de contribuciones voluntarias y de gravámenes de obligado cumplimiento.
2.6. 资金来源 适基金在资金来自自愿捐款和强制性征税的结合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debe ser una planta que se adapta fácilmente a cualquier suelo y cualquier clima.
这种作物应该很容易适应各种土壤和气候吧。
Por lo visto es una planta que se adapta fácilmente a cualquier suelo y cualquier clima.
显然它是一种容易适应各种土地和气候植物。
Ya que lo vas a dirigir tú, mejor escríbelo tú, así lo adaptas a tu rollo.
如果你要导,最好你自己写。
Poco a poco Gregorio se fue adaptando a su nueva forma e intentaba llevar su vida adelante.
格里高尔逐渐适应了自己新形态,并且尝试着向前看。
Que se acomoda o adapta a los gustos o deseos ajenos.
表示迁就或适应他人喜好或愿望。
Mi paladar está adaptándose estos nuevos sabores.
头正在适应这些新味道。
Esto nos genera un choque emocional y nos impide adaptarnos gradualmente al cambio.
这会引起们情感上冲击,们逐渐适应变化。
Al final me adapté porque entiendo que en Francia funcionan con estos códigos.
最后还是适应了,因为明白在法国就是要以这样规则生存下去。
Como siempre, toma lo que necesitas y lo que se adapte a tu situación.
像往常一样,听取你需要、适合你自身情况内容。
La ciudad se transforma constantemente y se va adaptando a las necesidades que en cada momento tiene la sociedad.
城市在不断变化,适应需求,社会在每个时期都会有需求。
Así que no nos adaptamos y estuvimos a punto de perderla.
由于们没有及时做出调整,使们几 乎丢掉了全部生意。”
Un buen lector sabe adaptar la velocidad de la lectura a la dificultad del texto.
一个好读者知道根据文本难度调整阅读速度。
Es decir, que las computadoras juegan bien o mal y se adaptan igual que los humanos.
换句话说,计算机就像人类一样,发挥得有对有错,并改正。
Sí, sí, sí, en California. Lamentablemente, no me adapté y en el 2003 regresé a España.
是,在加利福尼亚。可惜是,不适应(那里生活),2003年又回到了西班牙。
Para entonces, Haw ya se había desprendido del pasado y se estaba adaptando con efectividad al presente.
此时此刻,唧唧早已把过去抛在脑后,正在适应现在。
Debemos seguir avanzando en nuestra convivencia política, paso a paso, adaptándola a las necesidades de nuestro tiempo.
们必须继续逐步推进们政治共存,使之适应们时代需要。
Adaptándonos al cambio de situación provocado por la covid-19, impulsamos oportunamente la prevención y el control regulares.
因应疫情变化,适时推进常态化防控。
Las adaptamos al español en escritura o pronunciación y generalmente después de un tiempo entran al diccionario.
们在拼写和发音方面将它们改成西班牙语,通常,一段时间以后,它们就加入了字典。
Pero no te preocupes, porque hay formas de superar este malestar y adaptarte mejor a la rutina.
但是不必担心,因为有许多办法能克服这种不适,从而更好地适应日常作息。
Esta dramatización fue adaptada del libro El maestro del disfraz del agente de la CIA, Tony Mendez.
这部电影根据美国中情局特工托尼门德尼书《善于伪装大师》改编而成。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释