Obviamente, todos nos tenemos que ir adaptando al progreso.
很显然,我们都必须适发展。
En la actualidad está modernizando sus propios instrumentos para adaptarlos a las nuevas realidades africanas.
法国目前正在使自己各项安排现代化,使这些安排适合非洲现实。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》制定当采用指南形式,供各国在需要。
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
让我们建立起更为平等结构,适当今需要和现实。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要据具体情况变通调整,并在细节上加以扩充。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适历史现实。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据市场现实修改了法律。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国需要更为显而易见。
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,该研究这些实践优势并对其加以改进以适地方具体情况。
El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.
图书馆工作要求在使用和改编资源富有想象力并做到足智多谋。
Se reconoce ampliamente la necesidad de adaptar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales.
人们广泛认识到必须使安全理事会符合当今现实。
El Fondo de Adaptación no funcionará hasta esas fechas.
适基金届才开始运作。
Actualmente Fiji está adoptando medidas para adaptar sus leyes y políticas a esos convenios.
斐济目前正在采取步骤,使国家法律和政策与这些公约接轨。
También debemos fortalecer, adaptar y actualizar las estructuras vigentes de la Organización.
我们还必须加强、调整和更本组织目前结构。
Tienes que adaptarte a las circunstancias.
你必须要适环境。
Necesitamos tiempo para evolucionar y adaptarnos.
我们需要间来演变和适。
Las Naciones Unidas tienen que adaptar sus actividades a situaciones concretas en función de cada caso.
联合国必须根据具体情况让自己活动适各种具体局势。
Han tenido que adaptar sus posibilidades y formas de cooperación para atender a esas nuevas necesidades.
它们曾被迫调整其能力和合作方式,以满足这些需求。
La asistencia a menudo se adapta específicamente para satisfacer las necesidades particulares de los diferentes actores.
援助往往是为了满足不同行为人具体需要而定做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi paladar está adaptándose estos nuevos sabores.
我的舌头正在适应这些新味道。
Como siempre, toma lo que necesitas y lo que se adapte a tu situación.
像往常一样,听取你需要的、适合你自身情况的内容。
Que se acomoda o adapta a los gustos o deseos ajenos.
表示迁就或适应他人的喜好或愿望。
Están adaptando las ciudades a lo que los turistas quieren ver.
他们正在让城市为游客想看到的东西。
Debe ser una planta que se adapta fácilmente a cualquier suelo y cualquier clima.
这作物应该很容易适应各和气候吧。
Esto nos genera un choque emocional y nos impide adaptarnos gradualmente al cambio.
这会引起我们情感上的冲击,阻碍我们逐渐适应化。
El cerebro se puede adaptar a consumos regulares de cafeína.
大脑可以适应经常摄入咖啡因。
Así que no nos adaptamos y estuvimos a punto de perderla.
由于我们没有及时整,使我们几 乎丢掉了全部的生意。”
Bien, ahora te estás adaptando a la nueva normalidad.
好了,现在你在适应新常态了。
Al final me adapté porque entiendo que en Francia funcionan con estos códigos.
最后我还是适应了,因为我明白在法国就是要以这样的规则生存下去。
Es habitual que modifique alguna de las prendas que se pone para adaptarlas a su estilo.
她通常会修改一些服装,以适应她的个人风格。
Por lo visto es una planta que se adapta fácilmente a cualquier suelo y cualquier clima.
显然它是一容易适应各地和气候的植物。
Sí, sí, sí, en California. Lamentablemente, no me adapté y en el 2003 regresé a España.
是的,在加利福尼亚。可惜的是,我不适应(那里的生活),2003年我又回到了西班牙。
Un buen lector sabe adaptar la velocidad de la lectura a la dificultad del texto.
一个好的读者知道根据文本的难度整阅读速度。
Al llegar al valle de México, tomaron y adaptaron varios elementos de las culturas locales.
当他们来到墨西哥谷时,他们吸纳了多当地的文化元素。
Ya que lo vas a dirigir tú, mejor escríbelo tú, así lo adaptas a tu rollo.
如果你要导,最好你自己写。
No sufrirán ningún daño y los niños se adaptan mejor a la hibernación que los adultos.
另外需要告诉你,孩子比成年人更适合冬眠,这对她不会有任何伤害。”
Debemos seguir avanzando en nuestra convivencia política, paso a paso, adaptándola a las necesidades de nuestro tiempo.
我们必须继续逐步推进我们的政治共存,使之适应我们时代的需要。
Adaptándonos al cambio de situación provocado por la covid-19, impulsamos oportunamente la prevención y el control regulares.
因应疫情化,适时推进常态化防控。
Poco a poco Gregorio se fue adaptando a su nueva forma e intentaba llevar su vida adelante.
格里高尔逐渐适应了自己的新形态,并且尝试着向前看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释