词条纠错
X

vivienda

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

vivienda 专八

音标:[bi'βjenda] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

f.

1.住处, 住房, 住宅:

~ lacustre 湖上住宅.
el problema de la ~ 住宅问题.


2.生方式.
派生

近义词
morada,  habitación,  albergue,  casa,  casa particular,  posada,  residencia,  habitáculo,  hábitat,  lugar de residencia,  propiedad,  choza

联想词
inmueble固定的, 不动的;habitacional住房;urbanización城市化;hipoteca抵押;casa房子,务,商号,社,所,顾主;edificación建筑;residencia居住;residencial住宅的;finca不动产;parcela小块土地;piso地面;

Hay un déficit de viviendas.

住房不足。

La vivienda está deshabitada.

这是座弃屋。

El bloque de viviendas albergará a doscientas familias.

这一片住宅供二百居住。

Estas viviendas son construidas por nosotros.

这些住宅是我们修建的。

El ex novio de Cristina debió de entrar en la vivienda en busca de la joven para vengarse.

克里斯蒂娜的前男友一定要进入她的住处找那个年轻人报仇。

¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!

所有人都有权利谋求更好的生,谋求应得的工作和应有的

Cuenta con una vivienda amplia.

他有一个宽敞的住宅

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

在这个国住房很便宜。

El precio de la vivienda ha aumentado muchísimo en los últimos años.

房价在最近几年涨了很多。

El Presidente Abbas creó un comité ministerial para la coordinación, encabezado por el Primer Ministro, y que cuenta con ministros tecnocráticos asignados a subcomités sectoriales —entre otros en la esfera de la vivienda y la planificación— que se encargan de los preparativos para la retirada y las estrategias a largo plazo para el periodo posterior a la retirada.

阿巴斯主席设立了一个由总理领导的部长协调委员会,并委派具有技术专长的部长负责部门小组委员会,包括住房和规划领域的小组委员会,其任务是为脱离接触之后的撤离和较长期战略作准备。

Este enfoque abarca las iniciativas conjuntas de carácter intergubernamental mencionadas en la introducción del presente informe (fondos de igualación y transferencias presupuestadas, la prestación nacional por hijos a cargo, el Acuerdo sobre el desarrollo de la primera infancia, las iniciativas relacionadas con parvularios y guarderías, las iniciativas de vivienda asequible, la atención sanitaria) y prestaciones y ayudas económicas para las familias y los niños.

这一措施包括本报告导言中提及的联合政府间倡议(平等和转移支付,国儿童福利;儿童早期发展协议;早期学习和儿童照料倡议;负担得起的住房倡议,卫生保健)及给庭和儿童的财政支助和福利金。

Como se explicó en el cuarto informe periódico del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en el Canadá la vivienda se rige por un amplio marco legislativo, normativo y de prácticas en el que participan todas las administraciones.

正如加拿大根据《经济、社会、文化权利国际公约》提交的第四次报告中详述的那样,加拿大的住房受到各级政府广泛的立法框架、政策及惯例的约束。

La Sociedad ofrece seguros de crédito hipotecario a prestamistas en todo el Canadá (incluidas las reservas y el Norte) y garantiza el pago puntual de los intereses y el principal por los valores hipotecarios y las obligaciones hipotecarias, asegurando así una fuente constante de fondos para los compradores de vivienda canadienses.

加拿大抵押与住房公司向全加拿大(包括保留地和北部)的贷款人提供抵押贷款保险,并保证及时支付抵押支持债券和加拿大抵押债券的本金和利息,从而确保加拿大购房者有稳定的资金来源。

En el caso de las personas cuyas necesidades no puede satisfacer el mercado, la Sociedad proporciona subsidios de vivienda en apoyo de las viviendas sociales del Canadá, que están reservados a los canadienses de bajos ingresos, y concede, además, ayudas de vivienda mediante iniciativas especiales dirigidas a personas con necesidades especiales o peculiares.

对于那些需求在市场中不能满足的个人,加拿大抵押与住房公司提供住房津贴来支持低收入加拿大人的社会住房存量,并根据有针对性的倡议向具有特殊/独特需要的个人提供住房援助。

Como las familias de bajos ingresos son principalmente inquilinos, la oferta de viviendas de alquiler del sector privado es muy importante para satisfacer sus necesidades.

由于低收入庭是主要承租人,私营部门的租赁存量在满足他们的住房需求方面起着重要作用。

Las viviendas privadas de alquiler son la parte más importante de la oferta de vivienda asequible en el Canadá.

私人租用住所是加拿大负担得起的住房的最大提供者。

La inmensa mayoría vive en viviendas confortables que contribuyen a su calidad de vida.

绝大多数生在促进生质量的舒适住宅中。

Casi todos tienen acceso a una vivienda de tamaño y calidad aceptables, a precios asequibles.

大多数人有机会负担得起的价格获得大小和质量均可接受的住房。

En el cuarto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (párr. 333) se describe el modelo de necesidades básicas de vivienda que se ha utilizado para determinar si la vivienda de un hogar se considera adecuada, idónea y asequible.

加拿大根据《经济、社会、文化权利国际公约》提交的第四次报告(第333段)阐述了用来确定一个庭的住房是否被视为适当、适合和负担得起的核心住房需要模式。

El tipo de vivienda predominante es la casa unifamiliar, que constituye el 57% de las viviendas ocupadas.

最主要的住宅形式是单套独立式住宅,占所有住宅的57%。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vivienda 的西语例句

用户正在搜索


extracto, extracto de cuenta, extractor, extracurricular, extradición, extradidáctico, extradidático, extraditar, extradós, extradural,

相似单词


vividero, vividizo, vivido, vívido, vividor, vivienda, vivienda del granjero, viviente, vivificador, vivificar,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。