词条纠错
X

convivencia

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「西语助手」授权一个

convivencia 专八

音标:[kombi'βenθja] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词


f.
共居;共同生活;和睦处.
欧 路 软 件
派生:

近义词:
convivencia sexual
fiesta,  reunión,  tertulia,  convivio,  fiesta informal,  reunión informal,  reunión social,  sandunga,  farra,  guateque,  reventón
cohabitación,  concubinato,  unión de hecho,  unión libre,  abarraganamiento,  contubernio,  matrimonio de hecho
buenas relaciones,  compañerismo

Se separaron después de diez años de convivencia.

他们共同生活10年之后就分离了。

La convivencia familiar es más importante para mí.

对我来说,家庭和睦处是最重要

La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.

团结不仅是长期共存原则,也是家进步先决条件。

Para mí es básica la convivencia familiar

对我来说家庭和睦处是最根本

La cortesía ayuda a la convivencia humana

文明礼貌有助于人们和睦

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都渴望和平而有秩序共存取决于这项假定。

Lamentablemente este informe no va a contribuir a la convivencia entre los pueblos de la región.

可惜,这个报告没有能起到使本地区和平处,互亲近作用。

Por ello, la convivencia útil y pacífica del mundo depende del respeto mutuo y del entendimiento recíproco.

因此,各积极和平共处取决于互尊重和互理解。

Los conflictos armados internos amenazan la convivencia de los grupos étnicos y culturales diversos del país donde ocurren.

那些内部武装冲突对冲突所在内各种不同和文化群体共同生存也构成了威胁。

Se le programan convivencias con la madre, padre o familia, de acuerdo a los requerimientos del Centro y de los familiares.

根据关中心和家庭成员要求,还可以计划安排母亲、父亲或家庭共同居住。

En nuestros días, ningún Estado puede pretender resolver por sí solo los retos y peligros comunes que amenazan la convivencia y el bienestar de nuestros pueblos.

今天,没有任何一个家能够指望完全依靠自己来应对我们各共存和幸福所面对共同挑战和威胁。

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演和个人活动,触及不同问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力、敢于做出自己选择、合作、学会共同生活)。

Es menester, no obstante, capacitarla para integrarla al proceso de transición donde una nueva convivencia con paz, desarrollo y respeto de los derechos humanos sea viable.

但是,应必须对整个社会所有人进行培训,以便社会进入过渡进程,实现基于和平、发展和尊重人权新共存。

Al contrario, si se concibe y se aplica bien, con el tiempo debería promover la convivencia en torno a la distribución eficiente de los recursos y capacidades locales.

反,如果能够认真讨论实施,它应最终能够促进共存,有效分享当地服务和资源。

Finalmente, quisiera señalar que Chile compromete toda su voluntad política para avanzar en esas tareas, para gestar un mundo donde lo multilateral sea el marco de la convivencia internacional.

最后,我要说,智利保证以充分政治意志执行这些任务,以便迎来一个多边主义是社会和睦共处框架世界。

La armonía entre los pueblos, la armonía entre la humanidad y la naturaleza, así como la convivencia pacífica entre los Estados deberían estar regidas y salvaguardadas por el Estado de derecho.

无论是人与人之间和睦处、人与自然和谐处,还是家与家之间和平共处,都需要法治加以规范和维护。

Los candidatos pasan diez días en un centro de desmovilización donde siguen un programa de resocialización que incluye información sobre el proceso DDR, la educación cívica, la convivencia pacífica y las oportunidades económicas.

准备复员人在复员营内集训十天,接受社会重新融合方案培训,包括传授有关复员进程、公教育、和平共处和经济机会方面信息。

“Consecuentemente, de acuerdo con el principio de convivencia pacifica entre naciones y el fiel apego a la tradición costarricense de respeto al derecho internacional, hemos decidido elevar el caso a conocimiento de la Corte Internacional de justicia”.

“因此,根据家和平共处原则和忠于哥斯达黎加尊重传统,决定向法院提交案件”。

En el ámbito de la paz y la seguridad internacionales, expresamos nuestra plena confianza en la acción del Consejo de Seguridad como el mecanismo legítimo para enfrentar las principales amenazas a la convivencia pacífica entre los pueblos.

和平与安全方面,我们声明,我们对安全理事会作为应对家间和平关系面临主要威胁合法机制抱有完全信心。

No es posible alcanzar una paz sostenible si no se normaliza la vida y se garantiza la convivencia pacífica y la cooperación entre las comunidades azerbaiyana y armenia de la región de Nagorno-Karabaj de la República de Azerbaiyán.

如果阿塞拜疆共和纳戈尔诺-卡拉巴赫地区阿塞拜疆社区与亚美尼亚社区之间没有恢复正常生活,而且也没有确保这两个社区和平共处与合作,则无法实现持久和平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convivencia 的西语例句

用户正在搜索


entrante, entrapada, entrapajar, entrapar, entrapazar, entrar, entrar en, entrar en erupción, entrar en pánico, entrar en tropel,

相似单词


convidador, convidar, convincente, convincentemente, convite, convivencia, convivial, conviviente, convivio, convivir,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。