Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾幸存者们脑海中留下深深的印记。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾幸存者们脑海中留下深深的印记。
La chica sobreviviente pudo contarnos la experiencia.
幸存的小女孩给我们讲了她的经历。
Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他们救出了车祸的唯一幸存者。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营的情况,曾设法逃跑的幸存者的词是那里的情况几乎不堪忍受。
Recientes incidentes que dieron lugar a la muerte de tripulaciones, toma de rehenes, y el secuestro de un barco fletado por el Programa Mundial de Alimentos, que transportaba alimentos para los sobrevivientes somalíes del tsunami del Océano Índico, representan graves amenazas a la seguridad marítima.
最近发的包括杀死船员、劫持人质以及劫持世界粮食计划署包租的为印度洋海啸的索马里幸存者运送粮食援助的船只被劫持的事件是对海上安全的严重威胁。
Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.
由于常常在社区受到羞辱,受害者不得不在有之年同这种暴力给自己带来的身心伤害、创伤
蔑视做斗争。
Tanto los sobrevivientes de la violencia sexual como el personal de las organizaciones no gubernamentales que les prestan asistencia han sido acosados e intimidados por las autoridades.
性暴力的受害者提供援助的非政府组织的工
人员受到当局的骚扰
恐吓。
En los últimos 15 años se han desminado miles de hectáreas, disminuyó el porcentaje de víctimas, los refugiados retornaron con seguridad y se rehabilitaron sobrevivientes de accidentes.
过去15年,数千英亩的土地排除了地雷,伤亡率有所下降,难民们已安全返回,事故遗属得到善后处理。
Dando a conocer su experiencia personal, los sobrevivientes promueven entre los estudiantes y el público una cultura de paz creando conciencia de la devastación ocasionada por las armas nucleares.
他们以亲身经历教育学众,使其了解核武器造成的毁灭,向他们讲述
平文化。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的幸存者提供的据
实了这一看法。
Se prevé que, en el marco de la informatización en curso de las operaciones del Fondo, se diseñe un foro en línea que permita a las organizaciones que prestan asistencia a los sobrevivientes de la tortura en todo el mundo intercambiar experiencias y perspectivas.
在基金业务正在进行计算机化的框架内,将设计一个论坛,供世界各地援助酷刑受害者的组织在线交流经验观点。
En África se estableció un proyecto permanente de apoyo a los centros de mujeres víctimas de la violencia de dos provincias de Sudáfrica con objeto de prestar servicios a las víctimas y los sobrevivientes de la violencia.
在非洲,通过目前正在实施的一个项目,为非洲南部两个省份的女性暴力受害者设立了支助中心,为暴力受害者遗属提供服务。
El ex Ministro de Relaciones Exteriores de Polonia, Wladyslaw Bartoszewski, durante la ceremonia del sexagésimo aniversario de la liberación de Auschwitz, en el sur de Polonia, nos recordó en nombre de los sobrevivientes, cómo la resistencia polaca alertó de la situación en Auschwitz al mundo libre pero ningún país del mundo reaccionó de manera adecuada a la gravedad de la situación.
在纪念波兰南方奥斯威辛解放六十周年仪式上,波兰前外长瓦迪斯瓦夫·巴托谢夫斯基代表幸存者提醒我们,波兰抵抗运动如何提醒自由世界注意奥斯威辛的局势,但世界上无一国家对这一局势的严重性出足够反应。
Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.
但幸运的是,对飓风卡特里娜的幸存者来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
一些受害者从他们在恐惧压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的
据。
No sólo deben prestar asistencia de emergencia, sino que deben seguir prestando una amplia asistencia a mediano y largo plazo para garantizar el éxito de los esfuerzos de reconstrucción y rehabilitación nacionales y regionales y devolver la normalidad a los sobrevivientes de esos países, así como permitirles superar las consecuencias de la catástrofe.
它们不仅需要提供经济援助,而且需要继续提供广泛的中期长期援助,以确保国家
区域重建及复兴努力的成功,使这些国家的幸存者的
活正常化,并使他们能够克服灾难的影响。
Se han perdido muchas vidas inocentes y los sobrevivientes sufren un dolor muy intenso. Sin embargo, la cooperación demostrada por la comunidad internacional es prueba de la unidad moral fundamental de la humanidad y una reafirmación de los principios básicos de las Naciones Unidas.
我们失去了如此众多的无辜命,幸存者则深陷悲伤之中,但国际社会所表现出的合
,体现了人类的根本道德统一并再次
实了联合国的创始原则。
En algunos de esos países, comunidades enteras han sido arrasadas y los sobrevivientes han quedado con un grave trauma psicológico, además de quedar expuestos a los riesgos que crean la infraestructura destruida y la falta de suministros esenciales.
它们部分地区被海啸完全摧毁,幸存者不仅面临基础设施被毁缺乏必要物质的危险,而且心理创伤沉重。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
我们悼念亡者,同情幸存者的苦难。
Analiza los indicios que pueda haber sobre los efectos de la radiación en la salud a partir de estudios realizados con los sobrevivientes de las bombas atómicas lanzadas en el Japón y otros grupos expuestos.
根据对日本原子弹幸存者其他遭辐射群体的健康的各种研究,委员会对辐射引起的健康影响方面的
据进行评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。