Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或消。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或消。
Por lo tanto, el Tribunal Supremo no revocó la sentencia.
结果,最法院并没有改变裁决。
Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.
⑵ 如果审计员告,该意见就不得再使用。
Las condiciones para su imposición deben incluir mecanismos para revocarlas y la posibilidad de mitigarlas gradualmente.
实施裁的条件必须包括
机
和逐步减轻的可能性。
El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.
第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件。
La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.
级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。
La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.
被告就指派律师一事提起上诉,最后被上诉分庭部分驳。
Una vez que el Comité ha adoptado medidas provisionales, puede confirmarlas o revocarlas en su dictamen definitivo.
如果委员会准予采用临时措施,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.
法国最法院推翻了该判决,但未直接处理该问题。
La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭肯定了审判分庭所作裁决的部分内容,并销了该裁决的部分内容。
Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.
如果临时措施令经质疑后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.
这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到销或终止,因此继续有效。
Si la pareja que se divorcia renuncia explícitamente a la indemnización, el mukhala`ah será análogo al divorcio directo y se podrá revocar.
如果离婚双方明确表示拒绝补偿,离婚协议将类似于一种简易离婚,可以被消。
En esa reunión, Waldemar votó contra la candidatura del autor y amenazó con conseguir que se revocara la designación del autor como liquidador.
在这次会议上,Waldemar投票反对提交人的资格,威胁他将销提交人资产清算人的身份。
Ésta puede revocar las decisiones técnicas mencionadas, con excepción de la designación de las entidades operacionales, en la que desempeña una función consultiva.
除了《议定书》/《公约》缔约方会议在指定经营实体方面承担咨询作用之外,《议定书》/《公约》缔约方会议可扭转上述技术性决定。
Todo druso tiene derecho a revocar o a modificar su testamento: la expresión de la voluntad definitiva del testador es fundamental para hacer testamento.
德鲁兹教派的居民有权消或修改他们的遗嘱,遗嘱人的最终意愿是立遗嘱的关键问题。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以消判罪。
Cada vez que el Tribunal de Distrito revocó el nombramiento del autor, lo hizo en su ausencia y presuntamente rehusó admitir la presentación de pruebas justificativas.
每一次区法院都是在提交人缺席的情况下销提交人的资产清算人身份,且据称不让提出为提交人案情作证的证据。
Es de suponer que la nota no ha sido modificada, ni revocada, por lo que la pretensión jurídica de la Federación de Rusia sigue en vigor.
可以假定此照会既没有被修改也没有被;因此俄罗斯联邦的法律主张仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或撤。
Por lo tanto, el Tribunal Supremo no revocó la sentencia.
结果,高法院并没有改变裁决。
Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.
⑵ 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。
Las condiciones para su imposición deben incluir mecanismos para revocarlas y la posibilidad de mitigarlas gradualmente.
实裁的条件必须包括撤回机
和逐步减轻的可能性。
El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.
第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件。
La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.
省高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。
La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.
被告就指派律师一事提起上诉,后被上诉分庭部分驳回。
Una vez que el Comité ha adoptado medidas provisionales, puede confirmarlas o revocarlas en su dictamen definitivo.
如果委员会准予采用临时,
后裁决可以确认或宣布其无效。
Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.
法国高法院推翻了该判决,但未直接处理该问题。
La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭肯定了审判分庭所作裁决的部分内容,并撤销了该裁决的部分内容。
Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.
如果临时令经质疑后被确认不当,这些
一般将会终止或由法院加以修改。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.
这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到撤销或终止,因此继续有效。
Si la pareja que se divorcia renuncia explícitamente a la indemnización, el mukhala`ah será análogo al divorcio directo y se podrá revocar.
如果离婚双方明确表示拒绝补偿,离婚协议将类似于一种简易离婚,可以被撤。
En esa reunión, Waldemar votó contra la candidatura del autor y amenazó con conseguir que se revocara la designación del autor como liquidador.
在这次会议上,Waldemar投票反对提交人的资格,威胁他将撤销提交人资产清算人的身份。
Ésta puede revocar las decisiones técnicas mencionadas, con excepción de la designación de las entidades operacionales, en la que desempeña una función consultiva.
除了《议定书》/《公约》缔约方会议在指定经营实体方面承担咨询作用之外,《议定书》/《公约》缔约方会议可扭转上述技术性决定。
Todo druso tiene derecho a revocar o a modificar su testamento: la expresión de la voluntad definitiva del testador es fundamental para hacer testamento.
德鲁兹教派的居民有权撤或修改他们的遗嘱,遗嘱人的
终意愿是立遗嘱的关键问题。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以撤判罪。
Cada vez que el Tribunal de Distrito revocó el nombramiento del autor, lo hizo en su ausencia y presuntamente rehusó admitir la presentación de pruebas justificativas.
每一次区法院都是在提交人缺席的情况下撤销提交人的资产清算人身份,且据称不让提出为提交人案情作证的证据。
Es de suponer que la nota no ha sido modificada, ni revocada, por lo que la pretensión jurídica de la Federación de Rusia sigue en vigor.
可以假定此照会既没有被修改也没有被撤回;因此俄罗斯联邦的法律主张仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或撤消。
Por lo tanto, el Tribunal Supremo no revocó la sentencia.
结果,最法
并没有改变裁决。
Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.
⑵ 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。
Las condiciones para su imposición deben incluir mecanismos para revocarlas y la posibilidad de mitigarlas gradualmente.
实施裁的条件必须包括撤回机
和逐步减轻的可能性。
El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.
第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件。
La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.
省级法
推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。
La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.
被告就指派律师一事提起上诉,最后被上诉分庭部分驳回。
Una vez que el Comité ha adoptado medidas provisionales, puede confirmarlas o revocarlas en su dictamen definitivo.
如果委员会准予采用临时措施,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.
法国最法
推翻了该判决,但未直接处理该问题。
La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭肯定了审判分庭所作裁决的部分内容,并撤销了该裁决的部分内容。
Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.
如果临时措施令经质疑后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法加以修改。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.
这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到撤销或终止,因此继续有效。
Si la pareja que se divorcia renuncia explícitamente a la indemnización, el mukhala`ah será análogo al divorcio directo y se podrá revocar.
如果离婚双方明确表示拒绝补偿,离婚协议将类似于一种简易离婚,可以被撤消。
En esa reunión, Waldemar votó contra la candidatura del autor y amenazó con conseguir que se revocara la designación del autor como liquidador.
在这次会议上,Waldemar投票对提交人的资格,威胁他将撤销提交人资产清算人的身份。
Ésta puede revocar las decisiones técnicas mencionadas, con excepción de la designación de las entidades operacionales, en la que desempeña una función consultiva.
除了《议定书》/《公约》缔约方会议在指定经营实体方面承担咨询作用之外,《议定书》/《公约》缔约方会议可扭转上述技术性决定。
Todo druso tiene derecho a revocar o a modificar su testamento: la expresión de la voluntad definitiva del testador es fundamental para hacer testamento.
德鲁兹教派的居民有权撤消或修改他们的遗嘱,遗嘱人的最终意愿是立遗嘱的关键问题。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以撤消判罪。
Cada vez que el Tribunal de Distrito revocó el nombramiento del autor, lo hizo en su ausencia y presuntamente rehusó admitir la presentación de pruebas justificativas.
每一次区法都是在提交人缺席的情况下撤销提交人的资产清算人身份,且据称不让提出为提交人案情作证的证据。
Es de suponer que la nota no ha sido modificada, ni revocada, por lo que la pretensión jurídica de la Federación de Rusia sigue en vigor.
可以假定此照会既没有被修改也没有被撤回;因此俄罗斯联邦的法律主张仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或撤消。
Por lo tanto, el Tribunal Supremo no revocó la sentencia.
结果,最高法院并没有改变裁决。
Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.
⑵ 如果审计撤回报告,该意见就不得再使用。
Las condiciones para su imposición deben incluir mecanismos para revocarlas y la posibilidad de mitigarlas gradualmente.
实施裁的条件必须包括撤回机
和逐步减轻的可能性。
El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.
第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件。
La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.
省高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。
La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.
被告就指派律师一事提起上诉,最后被上诉分庭部分驳回。
Una vez que el Comité ha adoptado medidas provisionales, puede confirmarlas o revocarlas en su dictamen definitivo.
如果准予采用临时措施,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.
法国最高法院推翻了该判决,但未直接处理该问题。
La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭肯定了审判分庭所作裁决的部分内容,并撤销了该裁决的部分内容。
Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.
如果临时措施令经质疑后被确认不当,这些措施一般将终止或由法院加以修改。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.
这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到撤销或终止,因此继续有效。
Si la pareja que se divorcia renuncia explícitamente a la indemnización, el mukhala`ah será análogo al divorcio directo y se podrá revocar.
如果离婚双方明确表示拒绝补偿,离婚协议将类似于一种简易离婚,可以被撤消。
En esa reunión, Waldemar votó contra la candidatura del autor y amenazó con conseguir que se revocara la designación del autor como liquidador.
在这次议上,Waldemar投票反对提交人的资格,威胁他将撤销提交人资产清算人的身份。
Ésta puede revocar las decisiones técnicas mencionadas, con excepción de la designación de las entidades operacionales, en la que desempeña una función consultiva.
了《议定书》/《公约》缔约方
议在指定经营实体方面承担咨询作用之外,《议定书》/《公约》缔约方
议可扭转上述技术性决定。
Todo druso tiene derecho a revocar o a modificar su testamento: la expresión de la voluntad definitiva del testador es fundamental para hacer testamento.
德鲁兹教派的居民有权撤消或修改他们的遗嘱,遗嘱人的最终意愿是立遗嘱的关键问题。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以撤消判罪。
Cada vez que el Tribunal de Distrito revocó el nombramiento del autor, lo hizo en su ausencia y presuntamente rehusó admitir la presentación de pruebas justificativas.
每一次区法院都是在提交人缺席的情况下撤销提交人的资产清算人身份,且据称不让提出为提交人案情作证的证据。
Es de suponer que la nota no ha sido modificada, ni revocada, por lo que la pretensión jurídica de la Federación de Rusia sigue en vigor.
可以假定此照既没有被修改也没有被撤回;因此俄罗斯联邦的法律主张仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或撤消。
Por lo tanto, el Tribunal Supremo no revocó la sentencia.
结果,最高法院并没有改变。
Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.
⑵ 如果审计员撤回报告,该意见就不得再用。
Las condiciones para su imposición deben incluir mecanismos para revocarlas y la posibilidad de mitigarlas gradualmente.
实施的条件必须包括撤回机
和逐步减轻的可能性。
El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.
第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件。
La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.
省高级法院推翻了这一,认为事实上存在盗窃钱财的意图。
La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.
被告就指派律师一事提起上诉,最后被上诉分庭部分驳回。
Una vez que el Comité ha adoptado medidas provisionales, puede confirmarlas o revocarlas en su dictamen definitivo.
如果委员会准予采用临时措施,最后可以确认或宣布其无效。
Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.
法国最高法院推翻了该判,但未直接处理该问题。
La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭肯定了审判分庭所的部分内容,并撤销了该
的部分内容。
Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.
如果临时措施令经质疑后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.
这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到撤销或终止,因此继续有效。
Si la pareja que se divorcia renuncia explícitamente a la indemnización, el mukhala`ah será análogo al divorcio directo y se podrá revocar.
如果离婚双方明确表示拒绝补偿,离婚协议将类似于一种简易离婚,可以被撤消。
En esa reunión, Waldemar votó contra la candidatura del autor y amenazó con conseguir que se revocara la designación del autor como liquidador.
在这次会议上,Waldemar投票反对提交人的资格,威胁他将撤销提交人资产清算人的身份。
Ésta puede revocar las decisiones técnicas mencionadas, con excepción de la designación de las entidades operacionales, en la que desempeña una función consultiva.
除了《议定书》/《公约》缔约方会议在指定经营实体方面承担咨询用之外,《议定书》/《公约》缔约方会议可扭转上述技术性
定。
Todo druso tiene derecho a revocar o a modificar su testamento: la expresión de la voluntad definitiva del testador es fundamental para hacer testamento.
德鲁兹教派的居民有权撤消或修改他们的遗嘱,遗嘱人的最终意愿是立遗嘱的关键问题。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以撤消判罪。
Cada vez que el Tribunal de Distrito revocó el nombramiento del autor, lo hizo en su ausencia y presuntamente rehusó admitir la presentación de pruebas justificativas.
每一次区法院都是在提交人缺席的情况下撤销提交人的资产清算人身份,且据称不让提出为提交人案情证的证据。
Es de suponer que la nota no ha sido modificada, ni revocada, por lo que la pretensión jurídica de la Federación de Rusia sigue en vigor.
可以假定此照会既没有被修改也没有被撤回;因此俄罗斯联邦的法律主张仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为有受到更
或撤消。
Por lo tanto, el Tribunal Supremo no revocó la sentencia.
结果,最高法院并有
变
。
Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.
⑵ 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。
Las condiciones para su imposición deben incluir mecanismos para revocarlas y la posibilidad de mitigarlas gradualmente.
实施的条件必须包括撤回机
和逐步减轻的可能性。
El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.
第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件。
La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.
省高级法院推翻了这一,
为事实上存在盗窃钱财的意图。
La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.
被告就指派律师一事提起上诉,最后被上诉分庭部分驳回。
Una vez que el Comité ha adoptado medidas provisionales, puede confirmarlas o revocarlas en su dictamen definitivo.
如果委员会准予采用临时措施,最后可以确
或宣布其无效。
Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.
法国最高法院推翻了该判,但未直接处理该问题。
La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭肯定了审判分庭所作的部分内容,并撤销了该
的部分内容。
Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.
如果临时措施令经质疑后被确不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修
。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.
这些声明从来有受到任命
动,也
有受到撤销或终止,因此继续有效。
Si la pareja que se divorcia renuncia explícitamente a la indemnización, el mukhala`ah será análogo al divorcio directo y se podrá revocar.
如果离婚双方明确表示拒绝补偿,离婚协议将类似于一种简易离婚,可以被撤消。
En esa reunión, Waldemar votó contra la candidatura del autor y amenazó con conseguir que se revocara la designación del autor como liquidador.
在这次会议上,Waldemar投票反对提交人的资格,威胁他将撤销提交人资产清算人的身份。
Ésta puede revocar las decisiones técnicas mencionadas, con excepción de la designación de las entidades operacionales, en la que desempeña una función consultiva.
除了《议定书》/《公约》缔约方会议在指定经营实体方面承担咨询作用之外,《议定书》/《公约》缔约方会议可扭转上述技术性定。
Todo druso tiene derecho a revocar o a modificar su testamento: la expresión de la voluntad definitiva del testador es fundamental para hacer testamento.
德鲁兹教派的居民有权撤消或修他们的遗嘱,遗嘱人的最终意愿是立遗嘱的关键问题。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以撤消判罪。
Cada vez que el Tribunal de Distrito revocó el nombramiento del autor, lo hizo en su ausencia y presuntamente rehusó admitir la presentación de pruebas justificativas.
每一次区法院都是在提交人缺席的情况下撤销提交人的资产清算人身份,且据称不让提出为提交人案情作证的证据。
Es de suponer que la nota no ha sido modificada, ni revocada, por lo que la pretensión jurídica de la Federación de Rusia sigue en vigor.
可以假定此照会既有被修
也
有被撤回;因此俄罗斯联邦的法律主张仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或撤消。
Por lo tanto, el Tribunal Supremo no revocó la sentencia.
结果,最高法院并没有改变裁决。
Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.
⑵ 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。
Las condiciones para su imposición deben incluir mecanismos para revocarlas y la posibilidad de mitigarlas gradualmente.
实施裁的条件必须包括撤回机
和逐步减轻的可能性。
El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.
第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件。
La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.
省高级法院推翻了这一裁决,认为事实存在盗窃钱财的意图。
La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.
被告就指派律师一事诉,最后被
诉分庭部分驳回。
Una vez que el Comité ha adoptado medidas provisionales, puede confirmarlas o revocarlas en su dictamen definitivo.
如果委员会准予采用临时措施,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.
法国最高法院推翻了该判决,但未直接处理该问题。
La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.
诉分庭肯定了审判分庭所作裁决的部分内容,并撤销了该裁决的部分内容。
Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.
如果临时措施令经质疑后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.
这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到撤销或终止,因此继续有效。
Si la pareja que se divorcia renuncia explícitamente a la indemnización, el mukhala`ah será análogo al divorcio directo y se podrá revocar.
如果离婚双方明确表示拒绝补偿,离婚协议将类似于一种简易离婚,可以被撤消。
En esa reunión, Waldemar votó contra la candidatura del autor y amenazó con conseguir que se revocara la designación del autor como liquidador.
在这次会议,Waldemar投票反对
交人的资格,威胁他将撤销
交人资产清算人的身份。
Ésta puede revocar las decisiones técnicas mencionadas, con excepción de la designación de las entidades operacionales, en la que desempeña una función consultiva.
除了《议定书》/《公约》缔约方会议在指定经营实体方面承担咨询作用之外,《议定书》/《公约》缔约方会议可扭转述技术性决定。
Todo druso tiene derecho a revocar o a modificar su testamento: la expresión de la voluntad definitiva del testador es fundamental para hacer testamento.
德鲁兹教派的居民有权撤消或修改他们的遗嘱,遗嘱人的最终意愿是立遗嘱的关键问题。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,出
诉可以撤消判罪。
Cada vez que el Tribunal de Distrito revocó el nombramiento del autor, lo hizo en su ausencia y presuntamente rehusó admitir la presentación de pruebas justificativas.
每一次区法院都是在交人缺席的情况下撤销
交人的资产清算人身份,且据称不让
出为
交人案情作证的证据。
Es de suponer que la nota no ha sido modificada, ni revocada, por lo que la pretensión jurídica de la Federación de Rusia sigue en vigor.
可以假定此照会既没有被修改也没有被撤回;因此俄罗斯联邦的法律主张仍然有效。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或撤消。
Por lo tanto, el Tribunal Supremo no revocó la sentencia.
结果,最高法院并没有改变裁决。
Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.
⑵ 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。
Las condiciones para su imposición deben incluir mecanismos para revocarlas y la posibilidad de mitigarlas gradualmente.
实施裁的条件必须包括撤回机
和逐步减轻的可能性。
El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.
第15⑴节规定了管理局可吊销执照的条件。
La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.
省高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。
La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.
被告就指派律师一事提起上诉,最后被上诉部
驳回。
Una vez que el Comité ha adoptado medidas provisionales, puede confirmarlas o revocarlas en su dictamen definitivo.
如果委员会准予采用临时措施,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.
法国最高法院推翻了该判决,但未直接处理该问题。
La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.
上诉定了审判
所作裁决的部
内容,并撤销了该裁决的部
内容。
Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.
如果临时措施令经质疑后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.
这些声明从来没有受到任命改,也没有受到撤销或终止,因此继续有效。
Si la pareja que se divorcia renuncia explícitamente a la indemnización, el mukhala`ah será análogo al divorcio directo y se podrá revocar.
如果离婚双方明确表示拒绝补偿,离婚协议将类似于一种简易离婚,可以被撤消。
En esa reunión, Waldemar votó contra la candidatura del autor y amenazó con conseguir que se revocara la designación del autor como liquidador.
在这次会议上,Waldemar投票反对提交人的资格,威胁他将撤销提交人资产清算人的身份。
Ésta puede revocar las decisiones técnicas mencionadas, con excepción de la designación de las entidades operacionales, en la que desempeña una función consultiva.
除了《议定书》/《公约》缔约方会议在指定经营实体方面承担咨询作用之外,《议定书》/《公约》缔约方会议可扭转上述技术性决定。
Todo druso tiene derecho a revocar o a modificar su testamento: la expresión de la voluntad definitiva del testador es fundamental para hacer testamento.
德鲁兹教派的居民有权撤消或修改他们的遗嘱,遗嘱人的最终意愿是立遗嘱的关键问题。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉可以撤消判罪。
Cada vez que el Tribunal de Distrito revocó el nombramiento del autor, lo hizo en su ausencia y presuntamente rehusó admitir la presentación de pruebas justificativas.
每一次区法院都是在提交人缺席的情况下撤销提交人的资产清算人身份,且据称不让提出为提交人案情作证的证据。
Es de suponer que la nota no ha sido modificada, ni revocada, por lo que la pretensión jurídica de la Federación de Rusia sigue en vigor.
可以假定此照会既没有被修改也没有被撤回;因此俄罗斯联邦的法律主张仍然有效。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自
生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este acto no fue objeto de modificación, ni ha sido revocado.
古巴的行为没有受到更改或撤消。
Por lo tanto, el Tribunal Supremo no revocó la sentencia.
结果,最高法院并没有改变裁决。
Si el Wirtschaftsprüfer revoca su informe de auditoría, éste dejará de utilizarse.
⑵ 如果审计员撤回报告,该意见再使用。
Las condiciones para su imposición deben incluir mecanismos para revocarlas y la posibilidad de mitigarlas gradualmente.
实施裁的条件必须包括撤回机
和逐步减轻的
能性。
El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.
第15⑴节规定了管理局执照的条件。
La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.
省高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财的意图。
La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.
被告指派律师一事提起上诉,最后被上诉分庭部分驳回。
Una vez que el Comité ha adoptado medidas provisionales, puede confirmarlas o revocarlas en su dictamen definitivo.
如果委员会准予采用临时措施,最后裁决以确认或宣布其无效。
Esa decisión fue posteriormente revocada por el Tribunal de Casación, pero esa cuestión no fue abordada directamente.
法国最高法院推翻了该判决,但未直接处理该问题。
La Sala de Apelaciones confirmó parcialmente y revocó parcialmente la decisión de la Sala de Primera Instancia.
上诉分庭肯定了审判分庭所作裁决的部分内容,并撤了该裁决的部分内容。
Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.
如果临时措施令经质疑后被确认当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定。
Las declaraciones no han sido objeto de modificación alguna; ni han sido revocadas, ni terminadas, por lo que siguen vigentes.
这些声明从来没有受到任命改动,也没有受到撤或终止,因此继续有效。
Si la pareja que se divorcia renuncia explícitamente a la indemnización, el mukhala`ah será análogo al divorcio directo y se podrá revocar.
如果离婚双方明确表示拒绝补偿,离婚协议将类似于一种简易离婚,以被撤消。
En esa reunión, Waldemar votó contra la candidatura del autor y amenazó con conseguir que se revocara la designación del autor como liquidador.
在这次会议上,Waldemar投票反对提交人的资格,威胁他将撤提交人资产清算人的身份。
Ésta puede revocar las decisiones técnicas mencionadas, con excepción de la designación de las entidades operacionales, en la que desempeña una función consultiva.
除了《议定书》/《公约》缔约方会议在指定经营实体方面承担咨询作用之外,《议定书》/《公约》缔约方会议扭转上述技术性决定。
Todo druso tiene derecho a revocar o a modificar su testamento: la expresión de la voluntad definitiva del testador es fundamental para hacer testamento.
德鲁兹教派的居民有权撤消或修改他们的遗嘱,遗嘱人的最终意愿是立遗嘱的关键问题。
Otra respuesta fue que la condena podía ser revocada en alzada.
另一人说,提出上诉以撤消判罪。
Cada vez que el Tribunal de Distrito revocó el nombramiento del autor, lo hizo en su ausencia y presuntamente rehusó admitir la presentación de pruebas justificativas.
每一次区法院都是在提交人缺席的情况下撤提交人的资产清算人身份,且据称
让提出为提交人案情作证的证据。
Es de suponer que la nota no ha sido modificada, ni revocada, por lo que la pretensión jurídica de la Federación de Rusia sigue en vigor.
以假定此照会既没有被修改也没有被撤回;因此俄罗斯联邦的法律主张仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。