西语助手
  • 关闭

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席了会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖义的地理范围覆盖全人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于恐斗争的前列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审议加强减少悬殊这一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国已经批准了上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革为补救这个问题提供了机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重我们的国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


提喻法, 提早, 提早的, 提制, , 啼饥号寒, 啼叫, 啼哭, 啼声悦耳的, 啼笑皆非,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席了会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖的地理范围覆盖全人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于恐斗争的前列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期建议加强减少悬殊这一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国已经批准了上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革为补救这个问题提供了机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


题目, 题签, 题诗, 题外话, 题为, 题为…的, 题字, , 蹄甲, 蹄筋,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了.
Ve a visitarla. 你去看看吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席了会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖义的地理范围覆盖全人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国间专家组的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革为补救这个问题提供了机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


体貌描述, 体面, 体面的, 体囊, 体内, 体膨胀, 体魄, 体腔, 体弱, 体弱的,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席了会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当全球15岁以下人口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖义的地理范围覆盖全人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民反恐斗争的前

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革为补救这个问题提供了机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


体育道德, 体育锻炼, 体育馆, 体育运动, 体育运动的, 体制, 体质, 体质孱弱的人, 体重, ,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们一项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当15岁以下人口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖义的地理范围覆盖人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处反恐斗争的前列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国都已经批准上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革为补救这个问题提供机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


天秤座, 天窗, 天大, 天道, 天的, 天敌, 天底, 天底下, 天地, 天地万物,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

用户正在搜索


天灵盖, 天龙座, 天伦之乐, 天轮, 天罗地网, 天落水, 天麻, 天马行空, 天门冬, 天明,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

用户正在搜索


甜言蜜语, 甜言蜜语的, 甜玉米, 填报, 填表格, 填补, 填补亏空, 填补缺额, 填充, 填充物,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en…里,…上,…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席了会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖义的地理范围覆盖全人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处些重要问题将最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

两个国家进行的中审查都建议加强减少悬殊一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府专家组的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革为补救个问题提供了机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


填平, 填塞, 填塞料, 填诗词, 填石坝, 填实, 填食, 填图, 填土, 填写,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看.
Ve a visitarla. 你去看看吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始一项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁以下人口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖义的地理范围覆盖全人类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告在区域和国际一级腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国都已经批准上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革补救这个问题提供机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


挑大梁, 挑动, 挑动的, 挑逗, 挑肥拣瘦, 挑夫, 挑花, 挑火, 挑拣, 挑捡最好的,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;ded的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语第一个;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席了会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数相当于全球15岁以下口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖义的地理范围覆盖全类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

民处于反恐斗争的前列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除了以上各点,以电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革为补救这个问题提供了机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


挑衅者, 挑选, 挑眼, 挑战, 挑战的, 挑战书, 挑战者, 挑种子, 挑子, 挑字眼儿,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在中用作直接补语]:
La vi ayer. 昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
www.francochinois.com 版 权 所 有
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

们开始了一项振兴联合国的任务。

Palestina y la Orden Soberana y Militar de Malta estuvieron representados por observadores.

巴勒斯坦和马耳他权教团派观察员出席了会议。

Esto equivale al 5% de la población mundial menor de 15 años.

这个数字相当于全球15岁口的5%。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖义的地理范围覆盖全类。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克民处于反恐斗争的前列。

La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.

秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加强调。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Varios oradores mencionaron iniciativas adoptadas en los planos regional e internacional para combatir la corrupción.

一些发言者报告了在区域和国际一级为打击腐败而采取的举措。

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国政府支持政府间专家组的工作。

Además de lo anterior, existe la práctica de acuerdos de arbitraje concertados por medios electrónicos.

一.5. 除了上各点,电子方式订立的仲裁协定中也存在这种做法。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

De hecho, la mayoría de sus Estados miembros ya los han ratificado.

事实上,独联体的大部分成员国都已经批准了上述文书。

Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.

独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。

Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

尽管如此,仍需加大力度处理贫困问题。

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.

理事会的改革为补救这个问题提供了机会。

Sin embargo, existen diferencias en la manera en que los países vecinos responden.

但是,各邻国的反应方式不同。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

们决心重建们的国家。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Para los cubanos, África no es leyenda lejana en el tiempo y la distancia.

对古巴来说,非洲不是来自遥远时空的传说。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


条痕, 条件, 条件不同, 条件差的, 条件反射, 条件好的, 条件优厚的, 条款, 条理, 条例,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,