词条纠错
X

de

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
西汉-汉西词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《西语助手》授权一个

de

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

f.
字母D, d称.

|→ prep.

1. [表示从属]:

las obras ~ Lu Xun 鲁迅著作.
buenos hijos del pueblo chino 国人民优秀儿女.


2. [表示施行者或对象]:

la revolución y la construcción socialistas ~ nuestro país 我国社会主义革命和社会主义建设.
la agresión del imperialismo 帝国主义侵略.
la despiadada explotación ~ los campesinos por la clase terrateniente 地主阶级对农民残酷剥削.


3. [表示制作材料]:

un monumento ~ mármol 大理石纪念碑.
un vaso ~ cristal 只玻璃杯.
una cama ~ hierro 张铁床.


4. [表示内容]:

un vaso ~ agua 杯水.
una botella ~ cerveza 瓶啤酒.
una tonelada ~ carbón 吨煤.


5. [表示涉及事物]:

un libro ~ geografía 本地理书.
Hablaron ~ la mecanización ~ la agricultura. 他们谈到了农业机械化问题.


6. [表示性质、品行、特点]:

hombre ~ valor 勇敢人.
un problema ~ importancia 个重要问题.


7. [表示部分]:

Tomó ~ la sopa. 他喝了点儿汤.
algunos ~ nosotros 我们当些人.


8. [表示来源或出身]:

oriundo del Nordeste. 原籍东北人.
Viene del campo. 他来自农村.
Proviene de una familia obrera. 他出身于工人家庭.


9. [表示方式]:

trabajar ~ pie 站着干活.
obrar ~ buena gana 很高兴地干.
Acabemos ~ una vez. 咱们下子搞完吧!
De un salto se puso en la calle. 他个箭步蹿到上.


10. [表示在某个时]:
~ día 白天.
~ noche 夜里.
~ amanecida 黎明.
~ madrugada 清晨.


11. [表示状态]:
ir ~ viaje 旅行.

12. [表示职务]:
trabajar ~ maestro 当教员.
hacer ~ secretario 当秘书.


13. [表示原因]:
llorar ~ gozo 高兴得哭了起来.
desternillarse ~ risa 笑得前仰后合.


14. [用于词不定式或词之前,表示值得]:
~ desear 令人向往.
~ temer 吓人,令人生畏.
~ admiración 令人赞叹.


15. [同desde] 从;自从:
~ la ciudad al campo 从城市到农村.
~ los viejos a los niños 从老人到孩子.
~ la liberación a esta parte 从解放到现在.
Lo conocí ~ niño. 我从小就认识他.


16. [同entre] 在…之间:
De camarada a camarada no hay nada que se deba ocultar. 同志之间没有什么可以隐瞒.
De ti a mí terminaremos muy pronto. 咱们俩下子就搞完了.


17. [同 para] 为… 用,干…用
recado ~ afeitar 刮脸用具.
máquina ~ escribir 打字机.
¿Qué tenemos hoy ~ cena? 今天晚饭咱们吃什么?


18. [同 por] 被,为:
querido ~ muchos 被许多人敬爱.
sabido ~ todos 众所周知.


19. [与词不定式连用,同 si] 如果,假如:
De haberlo sabido, hubiera venido antes a echarle una mano. 我如果知道话,早就来帮你把了.

20. [用于泛指词和特指词之间, 表示同位]:
la ciudad ~ Beijing 北京城.
el año ~ 1949 九四九年.
el mes ~ octubre 十月.


21. [用于加强语气,表示哀怜、威胁、轻蔑、讥讽]:
¡Pobre ~ ti si lo olvidas! 要是忘了, 那你就麻烦了!
el bueno ~ Pedro 佩德罗这个大好人.
la traviesa ~ la niña 那个淘气小姑娘.
el sinvergüenza ~ los sinvergüenzas 无耻之尤.


22. [用在形容词和副词之后,起连接作用]:
duro ~ pelar 难对付.
difícil ~ realizar 难实现.
débil ~ carácter 性格懦弱.
antes ~ salir el sol 日出之前.
el libro que está encima ~ la mesa. 放在桌子上那本书.
delante ~ la fábrica 工厂前面.
más ~ mil 千多.
menos ~ cien 不到百.
派生:
  • adentro   adv. 向里面, 在里面

近义词:
d,  letra d
como para,  para,  que
propiedad de
desde

Visión estratégica de largo plazo de la ONUDI.

工发组织战略性长期构想。

Promoción de agrupaciones y redes de PYME.

小企业集群和联网发展。

Nueve de las víctimas eran menores de edad.

9受害者是未成年人。

¿Qué es la incorporación de la perspectiva de género?

什么是两性平等问题主流化?

Debemos deshacernos de toda noción de supremacía o preeminencia.

我们必须消除任何独尊自大观念。

Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.

推荐总干事职位候选人。

Resaltó la importancia de respetar la dignidad de las reclusas.

她着重强调了给予狱妇女以尊严作用。

Por ello, apreciamos la iniciativa de la delegación de Dinamarca.

我们感谢丹麦代表团在这方面提出倡议。

Jefe del proyecto de capacitación del personal de seguridad interna.

国内安全人员培训计划负责人。

Los medios de difusión también se ocupan de esta cuestión.

传媒对这问题也给予了关注。

Discursos con ocasión de la reunión plenaria de alto nivel (continuación)

在高级全体会议上发言(续)

Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.

技术支助队概念需要体制化。

El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.

法庭未证实收到了这项关于推迟审理议。

Permítaseme recapitular brevemente las virtudes de nuestro proyecto de resolución.

让我简短扼要总结下本决议草案优点。

Dos representantes de la Oficina participaron en calidad de disertantes.

斯洛文尼亚办公室有2代表以讲师身份参加讨论会。

Información de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID)-Arendal.

全球资源信息数据库-阿伦达尔情况简报。

Programa provisional del décimo período de sesiones de la Comisión.

委员会第十届会议临时议程

Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.

斯洛文尼亚国内也没有人打算开始制造炸药。

El análisis de las cuestiones de género tiene una dimensión política.

两性平等状况分析有其政治性面。

También son menos capaces de comprender las circunstancias de cualquier separación.

另外,他们不太容易理解任何分离所涉具体情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de 的西语例句

用户正在搜索


quermes, quermesita, querocha, querochar, queroseno, querques, quersoneso, querub, querube, querubico,

相似单词


daudá, davideño, davídico, davy, daza, de, de abandono, de acogida, de actualidad, de acuerdo,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。