西语助手
  • 关闭


f.

1.,颜.
2.容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲容.

3.« poner, tener » 表情,神态:
Puso ~ seria. 他板起.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神情不悦.


4.色,气色:
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气色很好.

5.(物体
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两都写话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等)正.
7.【转】外观,外表;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【口】厚皮,厚颜无耻.
9.【农】(树干上)割,斧.



|→ adv.
[与以 a 起首副词连]对;正朝着:
~ adelante 朝前.
~ arriba 仰朝天.
~ abajo 朝下.
~ al sol 太阳.


buena ~
【转,口】 1. 气色好,色好.
2. 满意表情; 高兴表情;殷勤好客表情.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
【转,口】两派,当一套背后一套人.

~ de acelga
【转,口】色苍白人,色发青人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
【转,口】颜悦色,.

~ de anverso
(毛皮或皮革)正.

~ de asco
【转,口】不满表情,厌倦神情.

~ de asiento
【建】(粗琢石)砌合.

~ de beato y uñas de gato
【转,口】善手狠人.

~ de circunstancias
« poner »【转】(故意装出来)悲哀表情,忧伤表情,严肃. 表情.

~ de gualda
【转,口】色苍白人.

~ de he­reje
【转,口】难看表情;猙狞.

~ de (justo) juez
【转】严厉表情.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落下)颗粒饱满谷粒.

~ de pascua
【转,口】高兴表情, 愉快表情,甜密表情.

~ de perro
【转,口】敌意,愠怒,非难表情.

~ de pocos amigos
【转, 口】难看色,不高兴表情.

~ de rallo
【转,口】麻.

~ de risa
【转,口】笑.

~ de vaqueta
【转,口】 1. 严厉表情;怀有敌意表情.
2. 不知羞耻人.


~ de viernes.
【转,口】 悲哀表情,忧伤表情.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
【转,口】 1. 厚皮,厚颜无耻.
2. 皮厚人,厚颜无耻人.
~ empedrada
【转,口】麻.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反游戏.

mala ~
【转,口】 1. 气色不好,色不好.
2. 难看色,不高兴表情,愠怒表情.


a ~ descubierta
« andar »【转】公幵地,堂堂正正地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
【转, 口】害羞,红;羞愧.

~ a
【口】 1. 朝,
Caminábamos ~ al Este. 我们东走.

2. 对,

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当.
2. « estar » 【转】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
【转,口】形之于色, 表露在上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在上给一家伙.

dar en ~ a uno
【转】揭短,使出丑.

dar la ~
【转】 正视.

dar uno la ~ por otro
【转,口】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
从正,迎
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们上.
Teníamos el viento de ~ .风迎我们吹来.
de ~ a 对,.
decirle a uno algo en la ~ 当说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
【转,口】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
.

escupir a la ~ a uno
1. 某人上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【转】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
【转】 看某人色行事.

guardar la ~
【转】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
【 转】耍两派,两三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【转,口】倾听,听从,听信.


huir la ~
【转】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
【口】看其表情知其为人[多于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外表好看.
2.【转,口】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
【转】不答理.

no tener a quien volver la ~
【转】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
【转】没(去做某事).

no volver la ~ atrás
【转】勇往直前.

plantar ~ a uno
【转】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… 表情.

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
【转,讽】凭着你<他……> 蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
【转】 砸烂某人脑袋[威吓语].

sacar la ~ en una ~cosa
【转】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
【转,口】 1. 形之于色,表露在上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
【转,口】显而易见.

tener uno ~ de corcho
【转】不知羞耻,皮厚.

tener ~ para una cosa
【转】厚着皮,腆着.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
【转,口】[多将来时, 表示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
【转】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见他就不敢进他家门[于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro;carita;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑;mueca;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩有红色青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

露出满意.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你气色很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她孩子时,一个大大笑容照亮了她

Tenía la cara curtida por el sol.

被晒得黑黝黝

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热空气打在,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不说了,你表情告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

光润得象小孩一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 他正扭着头, 我没看见他.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我这一边烤好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真梦中惊醒,双手紧紧按在

Tenía en su cara una expresión divertida。

露出了愉快神情。

Recibió el golpe en pleno a cara.

挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬头发披散在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


倒栽葱, 倒账, 倒置, 倒置的, 倒置法, 倒转, , 祷词, 祷告, 祷告报时人,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.脸,颜面.
2.面容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲的面容.

3.« poner, tener » ,神态:
Puso ~ seria. 他板起面孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神不悦.


4.脸色,气色:
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气色很好.

5.(物体的)面:
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两面都写的话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等的)正面.
7.【转】外观,外;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 个问题有点不妙.


8.【口】厚脸皮,厚颜无耻.
9.【农】(树干上的)割面,斧面.



|→ adv.
[与以 a 起首的副词连用]脸向,面对;正面朝着:
~ adelante 脸朝前.
~ arriba 仰面朝天.
~ abajo 脸朝下.
~ al sol 脸向太阳.


buena ~
【转,口】 1. 气色好,脸色好.
2. 满意的; 高兴的;殷勤好客的.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
【转,口】两面派,当面一套背后一套的人.

~ de acelga
【转,口】面色苍白的人,面色发青的人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
【转,口】颜悦色,善的面孔.

~ de anverso
(毛皮或皮革的)正面.

~ de asco
【转,口】不满的,厌倦的神.

~ de asiento
【建】(粗琢石的)砌合面.

~ de beato y uñas de gato
【转,口】面善手狠的人.

~ de circunstancias
« poner »【转】(故意装出来的)悲哀,忧伤,严肃. .

~ de gualda
【转,口】面色苍白的人.

~ de he­reje
【转,口】难;猙狞的面孔.

~ de (justo) juez
【转】严厉的.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落下的)颗粒饱满的谷粒.

~ de pascua
【转,口】高兴的, 愉快的密的.

~ de perro
【转,口】敌意,愠怒,非难的.

~ de pocos amigos
【转, 口】难的脸色,不高兴的.

~ de rallo
【转,口】麻脸.

~ de risa
【转,口】笑脸.

~ de vaqueta
【转,口】 1. 严厉的;怀有敌意的.
2. 不知羞耻的人.


~ de viernes.
【转,口】 悲哀的,忧伤的.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
【转,口】 1. 厚脸皮,厚颜无耻.
2. 脸皮厚的人,厚颜无耻的人.
~ empedrada
【转,口】麻脸.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反面的游戏.

mala ~
【转,口】 1. 气色不好,脸色不好.
2. 难的脸色,不高兴的,愠怒的.


a ~ descubierta
« andar »【转】公幵地,堂堂正正地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
【转, 口】害羞,脸红;羞愧.

~ a
【口】 1. 朝,向:
Caminábamos ~ al Este. 们向东走.

2. 面对,面向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当面,面对面.
2. « estar » 【转】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
【转,口】形之于色, 露在脸上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在脸上给一家伙.

dar en ~ a uno
【转】揭短,使出丑.

dar la ~
【转】 正视.

dar uno la ~ por otro
【转,口】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
从正面,迎面:
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在们的脸上.
Teníamos el viento de ~ .风迎面向们吹来.
de ~ a 面对,面向.
decirle a uno algo en la ~ 当面说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
【转,口】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
当面.

escupir a la ~ a uno
1. 向某人脸上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【转】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
【转】 某人的脸色行事.

guardar la ~
【转】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
【 转】耍两面派,两面三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【转,口】倾听,听从,听信.


huir la ~
【转】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
【口】知其为人[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外.
2.【转,口】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
【转】不答理.

no tener a quien volver la ~
【转】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
【转】没脸(去做某事).

no volver la ~ atrás
【转】勇往直前.

plantar ~ a uno
【转】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… .

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
【转,讽】凭着你<他……> 的小脸蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你的小脸蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
【转】 砸烂某人的脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
【转】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
【转,口】 1. 形之于色,露在脸上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
【转,口】显而易见.

tener uno ~ de corcho
【转】不知羞耻,脸皮厚.

tener ~ para una cosa
【转】厚着脸皮,腆着脸.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
【转,口】[多用将来时, 示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
【转】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 见他的脸就不敢进他家的门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro脸,面孔;carita脸;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada;sonriente微笑的;mueca鬼脸;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩脸上有红色的青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意的神.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在脸上使感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

感到有个什么东西在脸上擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你气色很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞

Tenía la cara curtida por el sol.

她的被晒得黑黝黝的。

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热的空气打在脸上们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你的告诉了们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张的两面。

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

她的光润得象小孩的一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

走过时, 他正扭着头, 见他的.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把这一边烤的好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在脸上

Tenía en su cara una expresión divertida。

脸上露出了愉快的神

Recibió el golpe en pleno a cara.

脸上挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬的头发披散在脸上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


到处, 到处出现的, 到处都无, 到处走动, 到此为止, 到达, 到达顶端, 到达中间, 到达中天, 到达终点,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.脸,颜.
2.容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲的容.

3.« poner, tener » 表,神态:
Puso ~ seria. 板起.
Tenía ~ de estar disgustado. 不悦.


4.脸色,气色:
Ha traído buena ~ del campo. 从农村回来气色很好.

5.(物体的)
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两都写的话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等的)正.
7.【转】外观,外表;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【口】厚脸皮,厚颜无耻.
9.【农】(树干上的)割,斧.



|→ adv.
[与以 a 起首的副词连用]脸向,对;正朝着:
~ adelante 脸朝前.
~ arriba 仰朝天.
~ abajo 脸朝下.
~ al sol 脸向太阳.


buena ~
【转,口】 1. 气色好,脸色好.
2. 满意的表; 高兴的表;殷勤好客的表.


~apedreada
~ de rallo.

~ con dos haces
【转,口】两派,当一套背后一套的人.

~ de acelga
【转,口】色苍白的人,色发青的人.

~ de aleluya
~ de pascua.

~ de ángel
【转,口】颜悦色,善的.

~ de anverso
(毛皮或皮革的)正.

~ de asco
【转,口】不满的表,厌倦的神.

~ de asiento
【建】(粗琢石的)砌合.

~ de beato y uñas de gato
【转,口】善手狠的人.

~ de circunstancias
« poner »【转】(故意装出来的)悲哀表,忧伤表,严肃. 表.

~ de gualda
【转,口】色苍白的人.

~ de he­reje
【转,口】难看的表;猙狞的.

~ de (justo) juez
【转】严厉的表.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落下的)颗粒饱满的谷粒.

~ de pascua
【转,口】高兴的表, 愉快的表,甜密的表.

~ de perro
【转,口】敌意,愠怒,非难的表.

~ de pocos amigos
【转, 口】难看的脸色,不高兴的表.

~ de rallo
【转,口】麻脸.

~ de risa
【转,口】笑脸.

~ de vaqueta
【转,口】 1. 严厉的表;怀有敌意的表.
2. 不知羞耻的人.


~ de viernes.
【转,口】 悲哀的表,忧伤的表.

~ de vinagre
de pocos amigos.

~ dura
【转,口】 1. 厚脸皮,厚颜无耻.
2. 脸皮厚的人,厚颜无耻的人.
~ empedrada
【转,口】麻脸.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反的游戏.

mala ~
【转,口】 1. 气色不好,脸色不好.
2. 难看的脸色,不高兴的表,愠怒的表.


a ~ descubierta
« andar »【转】公幵地,堂堂正正地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
【转, 口】害羞,脸红;羞愧.

~ a
【口】 1. 朝,向:
Caminábamos ~ al Este. 我们向东走.

2. 对,向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当.
2. « estar » 【转】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
【转,口】形之于色, 表露在脸上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在脸上给一家伙.

dar en ~ a uno
【转】揭短,使出丑.

dar la ~
【转】 正视.

dar uno la ~ por otro
【转,口】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
从正,迎
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们的脸上.
Teníamos el viento de ~ .风迎向我们吹来.
de ~ a 对,向.
decirle a uno algo en la ~ 当说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
【转,口】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
.

escupir a la ~ a uno
1. 向某人脸上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【转】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
【转】 看某人的脸色行事.

guardar la ~
【转】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
【 转】耍两派,两三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【转,口】倾听,听从,听信.


huir la ~
【转】躲避,避而不.

La ~ se lo dice.
【口】看其表知其为人[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外表好看.
2.【转,口】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
【转】不答理.

no tener a quien volver la ~
【转】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
【转】没脸(去做某事).

no volver la ~ atrás
【转】勇往直前.

plantar ~ a uno
【转】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… 表.

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
【转,讽】凭着你<……> 的小脸蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你的小脸蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
【转】 砸烂某人的脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
【转】 与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
【转,口】 1. 形之于色,表露在脸上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
【转,口】显而易.

tener uno ~ de corcho
【转】不知羞耻,脸皮厚.

tener ~ para una cosa
【转】厚着脸皮,腆着脸.

terciar la ~ a uno
cruzar la ~ .

verse las ~s
【转,口】[多用将来时, 表示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
【转】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看的脸就不敢进家的门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro脸,;carita脸;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑的;mueca鬼脸;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩脸上有红色的青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意的神.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在脸上使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我的给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在脸上擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你气色很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的

Tenía la cara curtida por el sol.

她的被晒得黑黝黝的。

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热的空气打在脸上,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你的告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

写满了纸张的两

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

她的光润得象小孩的一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 正扭着头, 我没看.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的这一边烤的好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在脸上

Tenía en su cara una expresión divertida。

脸上露出了愉快的神

Recibió el golpe en pleno a cara.

脸上挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬的头发披散在脸上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


到目前为止, 到期, 到期本票, 到期偿还, 到期的, 到期付款, 到期支票, 到手, 到头, 到头来,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.,颜面.
2.面容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲的面容.

3.« poner, tener » 表情,神态:
Puso ~ seria. 他板起面孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神情不悦.


4.色,气色:
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气色很好.

5.(物体的)面:
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两面都写的话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等的)正面.
7.【】外观,外表;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【口】颜无耻.
9.【农】(树干上的)割面,斧面.



|→ adv.
[与以 a 起首的副词连用]向,面对;正面朝着:
~ adelante 朝前.
~ arriba 仰面朝天.
~ abajo 朝下.
~ al sol 向太阳.


buena ~
,口】 1. 气色好,色好.
2. 满意的表情; 高兴的表情;殷勤好客的表情.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
,口】两面派,当面一套背后一套的人.

~ de acelga
,口】面色苍白的人,面色发青的人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
,口】颜悦色,善的面孔.

~ de anverso
(毛革的)正面.

~ de asco
,口】不满的表情,厌倦的神情.

~ de asiento
【建】(粗琢石的)砌合面.

~ de beato y uñas de gato
,口】面善手狠的人.

~ de circunstancias
« poner »【】(故意装出来的)悲哀表情,忧伤表情,严肃. 表情.

~ de gualda
,口】面色苍白的人.

~ de he­reje
,口】难看的表情;猙狞的面孔.

~ de (justo) juez
】严厉的表情.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落下的)颗饱满的.

~ de pascua
,口】高兴的表情, 愉快的表情,甜密的表情.

~ de perro
,口】敌意,愠怒,非难的表情.

~ de pocos amigos
, 口】难看的色,不高兴的表情.

~ de rallo
,口】麻.

~ de risa
,口】笑.

~ de vaqueta
,口】 1. 严厉的表情;怀有敌意的表情.
2. 不知羞耻的人.


~ de viernes.
,口】 悲哀的表情,忧伤的表情.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
,口】 1. 颜无耻.
2. 的人,颜无耻的人.
~ empedrada
,口】麻.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反面的游戏.

mala ~
,口】 1. 气色不好,色不好.
2. 难看的色,不高兴的表情,愠怒的表情.


a ~ descubierta
« andar »【】公幵地,堂堂正正地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
, 口】害羞,红;羞愧.

~ a
【口】 1. 朝,向:
Caminábamos ~ al Este. 我们向东走.

2. 面对,面向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当面,面对面.
2. « estar » 【】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
,口】形之于色, 表露在上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在上给一家伙.

dar en ~ a uno
】揭短,使出丑.

dar la ~
】 正视.

dar uno la ~ por otro
,口】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
从正面,迎面:
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们的上.
Teníamos el viento de ~ .风迎面向我们吹来.
de ~ a 面对,面向.
decirle a uno algo en la ~ 当面说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
,口】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
当面.

escupir a la ~ a uno
1. 向某人上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
】 看某人的色行事.

guardar la ~
】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
】耍两面派,两面三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【,口】倾听,听从,听信.


huir la ~
】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
【口】看其表情知其为人[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外表好看.
2.【,口】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
】不答理.

no tener a quien volver la ~
】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
】没(去做某事).

no volver la ~ atrás
】勇往直前.

plantar ~ a uno
】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… 表情.

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
,讽】凭着你<他……> 的小蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你的小蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
】 砸烂某人的脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
,口】 1. 形之于色,表露在上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
,口】显而易见.

tener uno ~ de corcho
】不知羞耻,.

tener ~ para una cosa
,腆着.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
,口】[多用将来时, 表示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见他的就不敢进他家的门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro,面孔;carita;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑的;mueca;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩有红色的青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

露出满意的神.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我的给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你气色很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞

Tenía la cara curtida por el sol.

她的被晒得黑黝黝的。

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热的空气打在,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你的表情告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张的两面。

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

她的光润得象小孩的一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 他正扭着头, 我没看见他的.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的这一边烤的好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在

Tenía en su cara una expresión divertida。

露出了愉快的神情。

Recibió el golpe en pleno a cara.

挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬的头发披散在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


盗卖, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃牲畜的人, 盗取, 盗用, 盗贼, , 悼词,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.脸,颜面.
2.面容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲的面容.

3.« poner, tener » 表情,神态:
Puso ~ seria. 板起面孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 神情不悦.


4.脸,气
Ha traído buena ~ del campo. 农村回来气很好.

5.(物体的)面:
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两面都写的话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等的)正面.
7.【转】外观,外表;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【】厚脸皮,厚颜无耻.
9.【农】(树干上的)割面,斧面.



|→ adv.
[与以 a 起首的副词连用]脸向,面对;正面朝着:
~ adelante 脸朝前.
~ arriba 仰面朝天.
~ abajo 脸朝下.
~ al sol 脸向太阳.


buena ~
【转,】 1. 气好,脸好.
2. 满意的表情; 高兴的表情;殷勤好客的表情.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
【转,】两面派,当面一套背后一套的人.

~ de acelga
【转,】面苍白的人,面发青的人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
【转,颜悦善的面孔.

~ de anverso
(毛皮或皮革的)正面.

~ de asco
【转,】不满的表情,厌倦的神情.

~ de asiento
【建】(粗琢石的)砌合面.

~ de beato y uñas de gato
【转,】面善手狠的人.

~ de circunstancias
« poner »【转】(故意装出来的)表情,忧伤表情,严肃. 表情.

~ de gualda
【转,】面苍白的人.

~ de he­reje
【转,】难看的表情;猙狞的面孔.

~ de (justo) juez
【转】严厉的表情.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落下的)颗粒饱满的谷粒.

~ de pascua
【转,】高兴的表情, 愉快的表情,甜密的表情.

~ de perro
【转,】敌意,愠怒,非难的表情.

~ de pocos amigos
【转, 】难看的脸,不高兴的表情.

~ de rallo
【转,】麻脸.

~ de risa
【转,】笑脸.

~ de vaqueta
【转,】 1. 严厉的表情;怀有敌意的表情.
2. 不知羞耻的人.


~ de viernes.
【转,的表情,忧伤的表情.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
【转,】 1. 厚脸皮,厚颜无耻.
2. 脸皮厚的人,厚颜无耻的人.
~ empedrada
【转,】麻脸.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反面的游戏.

mala ~
【转,】 1. 气不好,脸不好.
2. 难看的脸,不高兴的表情,愠怒的表情.


a ~ descubierta
« andar »【转】公幵地,堂堂正正地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
【转, 】害羞,脸红;羞愧.

~ a
】 1. 朝,向:
Caminábamos ~ al Este. 我们向东走.

2. 面对,面向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当面,面对面.
2. « estar » 【转】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
【转,】形之于, 表露在脸上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在脸上给一家伙.

dar en ~ a uno
【转】揭短,使出丑.

dar la ~
【转】 正视.

dar uno la ~ por otro
【转,】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
正面,迎面:
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们的脸上.
Teníamos el viento de ~ .风迎面向我们吹来.
de ~ a 面对,面向.
decirle a uno algo en la ~ 当面说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
【转,】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
当面.

escupir a la ~ a uno
1. 向某人脸上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【转】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
【转】 看某人的脸行事.

guardar la ~
【转】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
【 转】耍两面派,两面三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【转,】倾听,听,听信.


huir la ~
【转】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
】看其表情知其为人[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外表好看.
2.【转,】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
【转】不答理.

no tener a quien volver la ~
【转】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
【转】没脸(去做某事).

no volver la ~ atrás
【转】勇往直前.

plantar ~ a uno
【转】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… 表情.

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
【转,讽】凭着你<……> 的小脸蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你的小脸蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
【转】 砸烂某人的脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
【转】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
【转,】 1. 形之于,表露在脸上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
【转,】显而易见.

tener uno ~ de corcho
【转】不知羞耻,脸皮厚.

tener ~ para una cosa
【转】厚着脸皮,腆着脸.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
【转,】[多用将来时, 表示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
【转】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见的脸就不敢进家的门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro脸,面孔;carita脸;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑的;mueca鬼脸;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩脸上有红的青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意的神.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在脸上使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我的给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在脸上擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞

Tenía la cara curtida por el sol.

她的被晒得黑黝黝的。

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热的空气打在脸上,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你的表情告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

写满了纸张的两面。

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

她的光润得象小孩的一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 正扭着头, 我没看见.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的这一边烤的好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在脸上

Tenía en su cara una expresión divertida。

脸上露出了愉快的神情。

Recibió el golpe en pleno a cara.

脸上挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬的头发披散在脸上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


道破, 道歉, 道琼斯指数, 道听途说, 道喜, 道谢, 道义, 道子, , 稻草,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,

用户正在搜索


, 的背阴看台, 的黎波里, 的确, 的确良, , 灯标, 灯彩, 灯草, 灯光,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,

用户正在搜索


灯笼海棠, 灯笼裤, 灯笼式的, 灯谜, 灯捻, 灯泡, 灯伞, 灯丝, 灯塔, 灯台,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.脸,颜面.
2.面容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲的面容.

3.« poner, tener » ,神态:
Puso ~ seria. 他板起面孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神不悦.


4.脸色,气色:
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气色很好.

5.(体的)面:
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两面都写的话,也许一张纸就够了.

6.(、钱币等的)正面.
7.【】外观,外;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【口】厚脸皮,厚颜无耻.
9.【农】(树干上的)割面,斧面.



|→ adv.
[与以 a 起首的副词连用]脸向,面对;正面朝着:
~ adelante 脸朝前.
~ arriba 仰面朝天.
~ abajo 脸朝下.
~ al sol 脸向太阳.


buena ~
,口】 1. 气色好,脸色好.
2. 满意的; 高兴的;殷勤好客的.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
,口】两面派,当面一套背后一套的人.

~ de acelga
,口】面色苍白的人,面色发青的人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
,口】颜悦色,善的面孔.

~ de anverso
(毛皮或皮革的)正面.

~ de asco
,口】不满的,厌倦的神.

~ de asiento
】(粗琢石的)砌合面.

~ de beato y uñas de gato
,口】面善手狠的人.

~ de circunstancias
« poner »【】(故意装出来的)悲哀,忧伤,严肃. .

~ de gualda
,口】面色苍白的人.

~ de he­reje
,口】难看的;猙狞的面孔.

~ de (justo) juez
】严厉的.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落下的)颗粒饱满的谷粒.

~ de pascua
,口】高兴的, 愉快的,甜密的.

~ de perro
,口】敌意,愠怒,非难的.

~ de pocos amigos
, 口】难看的脸色,不高兴的.

~ de rallo
,口】麻脸.

~ de risa
,口】笑脸.

~ de vaqueta
,口】 1. 严厉的;怀有敌意的.
2. 不知羞耻的人.


~ de viernes.
,口】 悲哀的,忧伤的.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
,口】 1. 厚脸皮,厚颜无耻.
2. 脸皮厚的人,厚颜无耻的人.
~ empedrada
,口】麻脸.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反面的游戏.

mala ~
,口】 1. 气色不好,脸色不好.
2. 难看的脸色,不高兴的,愠怒的.


a ~ descubierta
« andar »【】公幵地,堂堂正正地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
, 口】害羞,脸红;羞愧.

~ a
【口】 1. 朝,向:
Caminábamos ~ al Este. 我们向东走.

2. 面对,面向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当面,面对面.
2. « estar » 【】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
,口】形之于色, 露在脸上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在脸上给一家伙.

dar en ~ a uno
】揭短,使出丑.

dar la ~
】 正视.

dar uno la ~ por otro
,口】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
从正面,迎面:
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们的脸上.
Teníamos el viento de ~ .风迎面向我们吹来.
de ~ a 面对,面向.
decirle a uno algo en la ~ 当面说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
,口】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
当面.

escupir a la ~ a uno
1. 向某人脸上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
】 看某人的脸色行事.

guardar la ~
】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
】耍两面派,两面三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【,口】倾听,听从,听信.


huir la ~
】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
【口】看其知其为人[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外好看.
2.【,口】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
】不答理.

no tener a quien volver la ~
】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
】没脸(去做某事).

no volver la ~ atrás
】勇往直前.

plantar ~ a uno
】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… .

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
,讽】凭着你<他……> 的小脸蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你的小脸蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
】 砸烂某人的脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
,口】 1. 形之于色,露在脸上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
,口】显而易见.

tener uno ~ de corcho
】不知羞耻,脸皮厚.

tener ~ para una cosa
】厚着脸皮,腆着脸.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
,口】[多用将来时, 示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见他的脸就不敢进他家的门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro脸,面孔;carita脸;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑的;mueca鬼脸;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩脸上有红色的青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意的神.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在脸上使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我的给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在脸上擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你气色很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞

Tenía la cara curtida por el sol.

她的被晒得黑黝黝的。

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热的空气打在脸上,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你的告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张的两面。

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

她的光润得象小孩的一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 他正扭着头, 我没看见他的.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的这一边烤的好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在脸上

Tenía en su cara una expresión divertida。

脸上露出了愉快的神

Recibió el golpe en pleno a cara.

脸上挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬的头发披散在脸上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形, 等差数列, 等次, 等待, 等待的, 等待时机,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.脸,颜面.
2.面容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲的面容.

3.« poner, tener » 表情,神态:
Puso ~ seria. 他板起面孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神情不悦.


4.脸色,气色:
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气色很好.

5.(物的)面:
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两面都写的话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等的)正面.
7.【转】外观,外表;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【】厚脸皮,厚颜无耻.
9.【农】(树干上的)割面,斧面.



|→ adv.
[与以 a 起首的副词连用]脸向,面对;正面朝着:
~ adelante 脸朝前.
~ arriba 仰面朝天.
~ abajo 脸朝下.
~ al sol 脸向太阳.


buena ~
【转,】 1. 气色好,脸色好.
2. 满的表情; 高兴的表情;殷勤好客的表情.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
【转,】两面派,当面一套背后一套的人.

~ de acelga
【转,】面色苍白的人,面色发青的人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
【转,颜悦色,善的面孔.

~ de anverso
(毛皮或皮革的)正面.

~ de asco
【转,】不满的表情,厌倦的神情.

~ de asiento
【建】(粗琢石的)砌合面.

~ de beato y uñas de gato
【转,】面善手狠的人.

~ de circunstancias
« poner »【转】(故装出来的)悲哀表情,忧伤表情,严肃. 表情.

~ de gualda
【转,】面色苍白的人.

~ de he­reje
【转,】难看的表情;猙狞的面孔.

~ de (justo) juez
【转】严厉的表情.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落下的)颗粒饱满的谷粒.

~ de pascua
【转,】高兴的表情, 愉快的表情,甜密的表情.

~ de perro
【转,,愠怒,非难的表情.

~ de pocos amigos
【转, 】难看的脸色,不高兴的表情.

~ de rallo
【转,】麻脸.

~ de risa
【转,】笑脸.

~ de vaqueta
【转,】 1. 严厉的表情;怀有的表情.
2. 不知羞耻的人.


~ de viernes.
【转,】 悲哀的表情,忧伤的表情.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
【转,】 1. 厚脸皮,厚颜无耻.
2. 脸皮厚的人,厚颜无耻的人.
~ empedrada
【转,】麻脸.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反面的游戏.

mala ~
【转,】 1. 气色不好,脸色不好.
2. 难看的脸色,不高兴的表情,愠怒的表情.


a ~ descubierta
« andar »【转】公幵地,堂堂正正地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
【转, 】害羞,脸红;羞愧.

~ a
】 1. 朝,向:
Caminábamos ~ al Este. 我们向东走.

2. 面对,面向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当面,面对面.
2. « estar » 【转】对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
【转,】形之于色, 表露在脸上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在脸上给一家伙.

dar en ~ a uno
【转】揭短,使出丑.

dar la ~
【转】 正视.

dar uno la ~ por otro
【转,】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
从正面,迎面:
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们的脸上.
Teníamos el viento de ~ .风迎面向我们吹来.
de ~ a 面对,面向.
decirle a uno algo en la ~ 当面说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
【转,】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
当面.

escupir a la ~ a uno
1. 向某人脸上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【转】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
【转】 看某人的脸色行事.

guardar la ~
【转】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
【 转】耍两面派,两面三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【转,】倾听,听从,听信.


huir la ~
【转】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
】看其表情知其为人[多用于贬].

lavar la ~ a
1. 使外表好看.
2.【转,】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
【转】不答理.

no tener a quien volver la ~
【转】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
【转】没脸(去做某事).

no volver la ~ atrás
【转】勇往直前.

plantar ~ a uno
【转】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… 表情.

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
【转,讽】凭着你<他……> 的小脸蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你的小脸蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
【转】 砸烂某人的脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
【转】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
【转,】 1. 形之于色,表露在脸上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
【转,】显而易见.

tener uno ~ de corcho
【转】不知羞耻,脸皮厚.

tener ~ para una cosa
【转】厚着脸皮,腆着脸.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
【转,】[多用将来时, 表示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
【转】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见他的脸就不敢进他家的门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro脸,面孔;carita脸;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑的;mueca鬼脸;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩脸上有红色的青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满的神.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在脸上使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我的给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在脸上擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你气色很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她的孩子时,一个大大的笑容照亮了她的面庞

Tenía la cara curtida por el sol.

她的被晒得黑黝黝的。

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热的空气打在脸上,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你的表情告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张的两面。

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

她的光润得象小孩的一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 他正扭着头, 我没看见他的.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我的这一边烤的好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真的梦中惊醒,双手紧紧按在脸上

Tenía en su cara una expresión divertida。

脸上露出了愉快的神情。

Recibió el golpe en pleno a cara.

脸上挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬的头发披散在脸上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


等量, 等量齐观, 等时的, 等式, 等同, 等外, 等外品, 等温的, 等温图, 等闲,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.脸,颜.
2.容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲容.

3.« poner, tener » 表情,神态:
Puso ~ seria. 他板起孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神情不悦.


4.脸色,气色:
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气色很好.

5.(物体
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两都写话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等)正.
7.【转】外观,外表;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【口】厚脸皮,厚颜无耻.
9.【农】(树干上)割,斧.



|→ adv.
[与以 a 起首副词连用]脸向,对;正着:
~ adelante 脸前.
~ arriba 仰.
~ abajo 脸下.
~ al sol 脸向太阳.


buena ~
【转,口】 1. 气色好,脸色好.
2. 满意表情; 高兴表情;殷勤好客表情.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
【转,口】两派,当一套背后一套人.

~ de acelga
【转,口】人,色发青人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
【转,口】颜悦色,孔.

~ de anverso
(毛皮或皮革)正.

~ de asco
【转,口】不满表情,厌倦神情.

~ de asiento
【建】(粗琢石)砌合.

~ de beato y uñas de gato
【转,口】善手狠人.

~ de circunstancias
« poner »【转】(故意装出来)悲哀表情,忧伤表情,严肃. 表情.

~ de gualda
【转,口】人.

~ de he­reje
【转,口】难看表情;猙狞孔.

~ de (justo) juez
【转】严厉表情.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直落下)颗粒饱满谷粒.

~ de pascua
【转,口】高兴表情, 愉快表情,甜密表情.

~ de perro
【转,口】敌意,愠怒,非难表情.

~ de pocos amigos
【转, 口】难看脸色,不高兴表情.

~ de rallo
【转,口】麻脸.

~ de risa
【转,口】笑脸.

~ de vaqueta
【转,口】 1. 严厉表情;怀有敌意表情.
2. 不知羞耻人.


~ de viernes.
【转,口】 悲哀表情,忧伤表情.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
【转,口】 1. 厚脸皮,厚颜无耻.
2. 脸皮厚人,厚颜无耻人.
~ empedrada
【转,口】麻脸.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反游戏.

mala ~
【转,口】 1. 气色不好,脸色不好.
2. 难看脸色,不高兴表情,愠怒表情.


a ~ descubierta
« andar »【转】公幵地,堂堂正正地;光明磊落地.

a primera ~
一眼,—下子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
【转, 口】害羞,脸红;羞愧.

~ a
【口】 1. ,向:
Caminábamos ~ al Este. 我们向东走.

2. 对,向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当.
2. « estar » 【转】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
【转,口】形之于色, 表露在脸上.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在脸上给一家伙.

dar en ~ a uno
【转】揭短,使出丑.

dar la ~
【转】 正视.

dar uno la ~ por otro
【转,口】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
从正,迎
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们脸上.
Teníamos el viento de ~ .风迎向我们吹来.
de ~ a 对,向.
decirle a uno algo en la ~ 当说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
【转,口】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
.

escupir a la ~ a uno
1. 向某人脸上吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【转】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
【转】 看某人脸色行事.

guardar la ~
【转】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
【 转】耍两派,两三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【转,口】倾听,听从,听信.


huir la ~
【转】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
【口】看其表情知其为人[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外表好看.
2.【转,口】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
【转】不答理.

no tener a quien volver la ~
【转】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
【转】没脸(去做某事).

no volver la ~ atrás
【转】勇往直前.

plantar ~ a uno
【转】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… 表情.

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
【转,讽】凭着你<他……> 小脸蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你小脸蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
【转】 砸烂某人脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
【转】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
【转,口】 1. 形之于色,表露在脸上.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
【转,口】显而易见.

tener uno ~ de corcho
【转】不知羞耻,脸皮厚.

tener ~ para una cosa
【转】厚着脸皮,腆着脸.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
【转,口】[多用将来时, 表示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
【转】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见他脸就不敢进他家门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro脸,孔;carita脸;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑;mueca鬼脸;barbilla下巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩脸上有红色青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

脸上露出满意.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点落在脸上使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在脸上擦了一下.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

气色很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她孩子时,一个大大笑容照亮了她

Tenía la cara curtida por el sol.

被晒得黑黝黝

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热空气打在脸上,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你表情告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

光润得象小孩一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 他正扭着头, 我没看见他.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我这一边烤好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真梦中惊醒,双手紧紧按在脸上

Tenía en su cara una expresión divertida。

脸上露出了愉快神情。

Recibió el golpe en pleno a cara.

脸上挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬头发披散在脸上

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


低酒精的, 低空, 低栏, 低廉, 低劣, 低劣的, 低落, 低能, 低能耗, 低频,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,


f.

1.脸,颜面.
2.面容,相貌:

una ~ simpática 蔼可亲面容.

3.« poner, tener » 表情,神态:
Puso ~ seria. 他板起面孔.
Tenía ~ de estar disgustado. 他神情不悦.


4.脸色,气色:
Ha traído buena ~ del campo. 他从农村回来气色很好.

5.(物体)面:
Cabría en una hoja de papel escrita por las dos ~s. 正反两面都写话,也许一张纸就够了.

6.(建筑物、钱币等)正面.
7.【转】外观,外表;样子,状态:

Ese radio transistor tiene muy buena ~ . 这半导体收音机外观很好.
No me parece muy buena la ~ que presenta ese problema. 我看那个问题有点不妙.


8.【口】厚脸皮,厚颜无耻.
9.【农】(树)割面,斧面.



|→ adv.
[与以 a 起首副词连用]脸向,面对;正面朝着:
~ adelante 脸朝前.
~ arriba 仰面朝天.
~ abajo 脸朝.
~ al sol 脸向太阳.


buena ~
【转,口】 1. 气色好,脸色好.
2. 满意表情; 高兴表情;殷勤好客表情.


~apedreada
参见 ~ de rallo.

~ con dos haces
【转,口】两面派,当面一套背后一套人.

~ de acelga
【转,口】面色苍白人,面色发青人.

~ de aleluya
参见 ~ de pascua.

~ de ángel
【转,口】颜悦色,面孔.

~ de anverso
(毛皮或皮革)正面.

~ de asco
【转,口】不满表情,厌倦神情.

~ de asiento
【建】(粗琢石)砌合面.

~ de beato y uñas de gato
【转,口】面善手狠人.

~ de circunstancias
« poner »【转】(故意装出来)悲哀表情,忧伤表情,严肃. 表情.

~ de gualda
【转,口】面色苍白人.

~ de he­reje
【转,口】难看表情;猙狞面孔.

~ de (justo) juez
【转】严厉表情.

~ del montón
【农】(簸扬时垂直)颗粒饱满谷粒.

~ de pascua
【转,口】高兴表情, 愉快表情,甜密表情.

~ de perro
【转,口】敌意,愠怒,非难表情.

~ de pocos amigos
【转, 口】难看脸色,不高兴表情.

~ de rallo
【转,口】麻脸.

~ de risa
【转,口】笑脸.

~ de vaqueta
【转,口】 1. 严厉表情;怀有敌意表情.
2. 不知羞耻人.


~ de viernes.
【转,口】 悲哀表情,忧伤表情.

~ de vinagre
参见 de pocos amigos.

~ dura
【转,口】 1. 厚脸皮,厚颜无耻.
2. 脸皮厚人,厚颜无耻人.
~ empedrada
【转,口】麻脸.

~ y cruz
« echar, jugar; a » 一种猜钱币正、反面游戏.

mala ~
【转,口】 1. 气色不好,脸色不好.
2. 难看脸色,不高兴表情,愠怒表情.


a ~ descubierta
« andar »【转】公幵地,堂堂正正地;光明磊地.

a primera ~
一眼,—子.

caérsele a uno la ~ de vergüenza
【转, 口】害羞,脸红;羞愧.

~ a
【口】 1. 朝,向:
Caminábamos ~ al Este. 我们向东走.

2. 面对,面向:

~ a la puerta
对着门.

~ a ~
1. 当面,面对面.
2. « estar » 【转】敌对.


conocérsele a uno una cosa en la ~
【转,口】形之于色, 表露在脸.

cruzar la ~ a uno
给一耳光,在脸给一家伙.

dar en ~ a uno
【转】揭短,使出丑.

dar la ~
【转】 正视.

dar uno la ~ por otro
【转,口】 1. 担保.
2. 袒护.


de ~
从正面,迎面:
Nos daba el sol de ~ . 阳光照在我们.
Teníamos el viento de ~ .风迎面向我们吹来.
de ~ a 面对,面向.
decirle a uno algo en la ~ 当面说.


echar a la ~ <en (la) ~ > a uno algo
【转,口】 1. 揭短,使出丑.
2. 提示某人不要忘记所受恩惠.


en la ~ de uno
当面.

escupir a la ~ a uno
1. 向某人脸吐唾沫(以示轻蔑).
2. 【转】蔑视.


estar siempre mirando a la ~ a
【转】 看某人脸色行事.

guardar la ~
【转】1. 藏头露尾.
2. 回避,躲避.


hacer a dos ~s
【 转】耍两面派,两面三刀.

hacer ~
1. 反对,对抗.
2. 【转,口】倾听,听从,听信.


huir la ~
【转】躲避,避而不见.

La ~ se lo dice.
【口】看其表情知其为人[多用于贬意].

lavar la ~ a
1. 使外表好看.
2.【转,口】阿谀,奉承.


no mirar a uno a la ~
【转】不答理.

no tener a quien volver la ~
【转】求靠无人.

no tener ~ para hacer algo
【转】没脸(去做某事).

no volver la ~ atrás
【转】勇往直前.

plantar ~ a uno
【转】 反对,对抗.

poner ~ de
露出… 表情.

por tu <su...> ~ bonita <linda ~ >
【转,讽】凭着你<他……> 小脸蛋:
Si no estudias, no creas que te van a aprobar en el examen por tu ~ bonita.如果你不好好学习,别以为人家光凭你小脸蛋就会让你通过考试.

quitar < romper > la ~ auno
【转】 砸烂某人脑袋[威吓用语].

sacar la ~ en una ~cosa
【转】 参与,插手,卷入.

sacar uno la ~ por otro
参见 dar la ~ por.

saliríe a uno algo a la ~
【转,口】 1. 形之于色,表露在脸.
2. 懊悔.


saltar una cosa a la ~
【转,口】显而易见.

tener uno ~ de corcho
【转】不知羞耻,脸皮厚.

tener ~ para una cosa
【转】厚着脸皮,腆着脸.

terciar la ~ a uno
参见 cruzar la ~ .

verse las ~s
【转,口】[多用将来时, 表示威吓]等着瞧,后会有期.

volver la ~ a uno
【转】避而不睬.
谚语: Su ~ defiende su casa. 看见他脸就不敢进他家门[用于形容某人长相奇丑].

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
faz,  semblante,  rostro,  haz,  jeta,  careto
aspecto,  forma,  imagen,  presencia,  semblanza,  apariencia,  catadura,  estampa,  figura,  parecer,  porte,  viso,  pergenio,  pergeño,  pinta,  facha,  empaque
costado,  lado
dial
expresión,  gesto
desvergonzado,  persona desvergonzada,  sinvergüenza,  vaquetón

联想词
rostro脸,面孔;carita脸;sonrisa微笑;espalda背,背部,脊背;cabeza头,脑袋;mirada看;sonriente微笑;mueca鬼脸;barbilla巴;nariz鼻子,鼻孔;boca嘴;

La chica tiene un acné rojo en su cara.

女孩有红色青春痘。

Le sale la satisfacción a la cara.

露出满意.

Más vale la vergüenza en cara que dolor de corazón.

宁可出丑不能负疚。

Me da gusto recibir la llovizna en la cara.

雨点使我感到畅快.

Una avispa me ha picado en la cara.

胡蜂把我给蜇了

He sentido el roce de algo en la cara.

我感到有个什么东西在擦了一.

Hoy tienes muy buena cara. ¿te han dado una buena noticia?

今天你气色很好有什么好消息吗?

Cuando habla de sus hijos una gran sonrisa ilumina su cara.

当谈到她孩子时,一个大大笑容照亮了她面庞

Tenía la cara curtida por el sol.

被晒得黑黝黝

El bochorno nos golpeaba en la cara y nos asfixiábamos de calor.

炙热空气打在,我们快要窒息了。

No hacía falta que dijese nada, su cara era todo un poema.

你什么都不用说了,你表情告诉了我们一切。

Escribe por las dos caras del papel.

他写满了纸张两面。

Tiene la cara rasa a como la de un niño.

光润得象小孩一样.

Al pasar yo estaba él vuelto y no ie vi la cara.

我走过时, 他正扭着头, 我没看见他.

No seas cobarde , da la cara.

你别暗中计算别人,要光明正大

La estufa me está tostando este lado de la cara.

火炉把我这一边烤好热

Se despertó de un sueño muy vívido y tenía las manos sobre la cara.

他从一个非常逼真梦中惊醒,双手紧紧按在

Tenía en su cara una expresión divertida。

露出了愉快神情。

Recibió el golpe en pleno a cara.

挨了重重一击

Llevaba el pelo alborotado y caído sobre la cara.

她乱蓬蓬头发披散在

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cara 的西班牙语例句

用户正在搜索


低首下心, 低俗, 低损耗, 低调, 低头, 低头(船头)吃水深, 低洼, 低洼的, 低洼地, 低洼地的,

相似单词


caquetense, caquexia, caqui, caquino, car, cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí,