En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.
在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃遭到民众私刑。
hurtar; robar
En Gitega, al parecer la población también linchó a dos hombres sospechosos de robo.
在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃遭到民众私刑。
Cuando le pillaron robando pasó un gran bochorno
他们抓到他盗窃时候他感到十分
羞愧。
La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.
省高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财意图。
Asimismo se utilizan otros documentos falsos o robados en transacciones financieras fraudulentas, así como para viajes.
其他伪造或盗窃也被用来进行金融诈骗
旅行。
Lamentablemente, también ha habido casos de tráfico de influencia, hurto y malversación en las estructuras administrativas de esta Organización.
但令人遗憾是,我们也看到,联合国行政机构内存在受贿、盗窃
盗用资金
情形。
En ciertas partes se producen sistemáticamente asaltos en los caminos, secuestros, allanamientos de morada, robos y ataques a mano armada.
在达尔富尔,盗匪活动已经成为对平民人道主义活动
主要威胁,高速
路抢劫、绑架、盗窃、偷窃
武装袭击等事件经常
生。
Por desgracia, dados los antecedentes de acusaciones de robos, explotación ilícita y calumnia, la solución se hace aún más difícil de alcanzar.
不幸是,由于有盗窃、非法开采
诽谤等控诉等前科,要找出解决办法更为遥不可及。
Durante el mismo período se detuvo a 2.060 personas por delitos graves (actos de violencia contra las personas, delitos sexuales, robos y estupefacientes).
在同一时期,有2 060人因重罪(如对人身暴力行为、性犯罪、盗窃
毒品等)被逮捕。
Gracias a esta actividad se adoptaron medidas eficaces para descubrir y contrarrestar incidentes de robo, posesión ilícita y tráfico ilícito de materiales nucleares y otros materiales radiactivos.
该项活动确保制定有效措施来现
制止盗窃、非法占有
非法贩运核
其他放射性
。
Cuatro personas acusadas de robo y brujería fueron asesinadas en dos incidentes separados el 8 y el 13 de septiembre en las provincias de Cankuzo y Ngozi.
8日13日在坎库佐省分别
生
两起案件中,有4人因被指盗窃
施巫术罪遭杀害。
Se sigue informando de casos de soborno, malversación y corrupción, que parecen ir en aumento, particularmente en las esferas de las adquisiciones y los servicios de aduana.
贿赂、盗窃共资金
腐败案例仍然时有
生,并且看起来正在增加,特别是在采购
海关领域。
Por otra parte, las consecuencias del problema creciente de uso indebido y falsificación de identidad con fines delictivos (robo de identidad) para los negocios son considerables en muchos países.
而且,在许多国家,为犯罪而滥用伪造身份证(身份证盗窃)
问题越来越严重,现在其造成
影响很大。
Esos esfuerzos permitirán que los Estados denieguen la entrada a los terroristas mediante el intercambio de información sobre pasaportes perdidos o robados, así como que repriman la financiación del terrorismo.
这种努力将使各国能够通过共享关于遗失或被盗窃护照
信息来防止恐怖分子入境,以及禁止为恐怖主义提供资金
活动。
También reducen el número de emplazamientos en que se exploten instalaciones estratégicas, frenando así los riesgos de proliferación y reduciendo el número de lugares sujetos a posibles robos de materiales estratégicos.
多边方案还能减少运行敏感设施场址数量,从而遏制扩散危险,并减少敏感
可能被盗窃
场所
数量。
El documento y su contenido sirvieron para la absolución del autor en primera instancia, al valorarlo el juez como prueba de que no hubo voluntad de apropiación por parte del autor.
这份件及
件中
内容被较低一级
法院用来宣告提交人无罪,因为法官认为,这份
件可以证明提交人并没有盗窃钱财
意图。
Es alentador que el Grupo de los Ocho se haya comprometido a no ofrecer santuario a los activos robados ni a los autores del desvío de capitales adquiridos como fruto de la corrupción.
令人鼓舞是,八国集团承诺不为盗窃
财产提供避风港,不庇护通过营私舞弊转移资金
罪犯。
Algunos oradores observaron que, pese a los grandes progresos realizados por conducto de iniciativas adoptadas en los planos nacional e internacional, el narcotráfico había seguido planteando una grave amenaza de desestabilización en muchos países.
有些言者就由于盗窃
贩运
化财产而对国家遗产造成
损害问题
表了意见。
A la sazón se expresó particular ansiedad por el aumento previsto de las instalaciones de reprocesamiento (la “economía del plutonio”) y el consiguiente aumento del riesgo de proliferación horizontal y robo a nivel subnacional.
当时对后处理设施数量预期增加(“钚经济”)
随之而来
横向扩散危险
不断增加以及对非国家盗窃行为尤感忧虑。
Las directrices del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el control de las raciones procuran evitar la acumulación de excedentes, que podría dar lugar a su falta de uso, deterioro o hurto.
维持平行动部
粮食管制指导方针
目标在于避免囤积过多粮食,否则会引至粮食过时、盗窃
变坏。
La Comisión lamenta que en el informe no se haga un análisis más profundo de los datos sino que más bien se exponga una serie de casos de robo y malversación, fraude y declaraciones falsas, etc.
委员会遗憾地指出,该报告只是叙述了包括盗窃、挪用、欺诈虚报在内
案件,而未对这些资
作进一步分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。