Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个恶的叛徒。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种恶的情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于恶的种族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类恶的行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此憾,并谴责在道义上
恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像恶的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是特别恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些恶的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发的声明中,他
我国无条件地拒绝这些
恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家
一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其恶的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋恶所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的恶,素来能够教三五个胆大的
格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令的情况不能再
续
去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种令的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是令的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于令的种族隔离政权的统
。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
更重要的是,面对此类令
的行为,我们不能够
续沉默
去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是特别令的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令的残酷对待,甚至被剥夺了与家
一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最令的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的,素来能够教三五个胆大的
格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶的情况不能再续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种令人憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
斯和真主党的做法和行动是令人憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于令人憎恶的种族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但重要的是,面对此类令人憎恶的行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令人憎恶的恐怖主义的影响一样重,甚至
重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是特别令人憎恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎恶的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令人憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎恶的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最令人憎恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶的情况再
下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种令人憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是令人憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于令人憎恶的种族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类令人憎恶的行为,我们下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令人憎恶的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是特别令人憎恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎恶的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令人憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎恶的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最令人憎恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为了一个信念而
顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是叛徒,是
恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种恶的情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于恶的种族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类恶的行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像恶的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是特别恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些恶的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这些恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了恶的残酷对待,甚至被剥夺了
家
一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其恶的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋恶所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的恶,素来能够教三五
胆大的
格外坚强起来,使他们为了一
信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确个叛徒,
个令人憎恶
叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎恶情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种令人憎恶做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党做法和行动
令人憎恶
。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于令人憎恶种族隔离政权
统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要,
对此类令人憎恶
行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴义上令人憎恶
暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局像令人憎恶
恐怖主义
影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击学校中
儿童
特别令人憎恶
行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎恶政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
向新闻界发表
声明中,他表示我国无条件地拒绝这些令人憎恶
罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令人憎恶做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎恶残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起
探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴这种极其令人憎恶
行为,并要求消除这些卑劣罪行
实施者不受惩罚
现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义最令人憎恶
恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法残暴性质
憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者憎恶,素来能够教三五个胆大
人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷是个叛徒,是个
憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种憎恶的情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马和真主党的做法和行动是
憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南非处于憎恶的种族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类憎恶的行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上憎恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对学校的憎恶,他耽误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像憎恶的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是特别憎恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这憎恶的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件地拒绝这憎恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了憎恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家
一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其憎恶的行为,并要求消除这
卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最憎恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某巴勒
坦恐怖主义做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎的情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除这种令人憎的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是令人憎的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛心地看到南令人憎
的种族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类令人憎的行为,我们不能够
续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出对学校的憎
,
误了学习。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令人憎的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在学校中的儿童是特别令人憎的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
这些令人憎的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,表示我国无条件地拒绝这些令人憎
的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵这一令人憎的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
们受到了令人憎
的残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责这种极其令人憎的行为,并要求消除这些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最令人憎的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
们谈到
们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的憎
。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使
们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎恶的叛徒。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
种令人憎恶的情况不能再
续下去。
Les gouvernements doivent absolument s'efforcer d'éliminer la pratique terrifiante qu'est la torture.
各国政府必须努力消除种令人憎恶的做法。
Les méthodes et les actions du Hamas et du Hezbollah sont à rejeter.
哈马斯和真主党的做法和行动是令人憎恶的。
Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.
我们曾经痛到南非处于令人憎恶的种族隔离政权的统治下。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类令人憎恶的行为,我们不能够续沉默下去。
Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.
“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶的暴力和恐怖。
Il a raté ses études par haine de l'école.
出于对校的憎恶,他耽误了
。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
种局面像令人憎恶的恐怖主义的影响一样严重,甚至更加严重。
Le fait de prendre délibérément des enfants pour cible dans leurs écoles est un acte particulièrement odieux.
蓄意袭击在校中的儿童是特别令人憎恶的行动。
La communauté internationale doit apporter son appui afin d'améliorer la situation, caractérisée par la méfiance et l'antipathie.
国际社会必须给予支持,以修补弥漫着猜疑与憎恶的局势。
Ces politiques abominables étendent à l'extrême les frontières de la souveraineté nationale et profitent aux pays développés.
些令人憎恶的政策为发达国家利益而损害国家主权。
Dans une déclaration à la presse, il a rappelé notre dénonciation inconditionnelle de ces crimes abominables.
在向新闻界发表的声明中,他表示我国无条件拒绝
些令人憎恶的罪行。
Des mesures concrètes doivent être prises également pour mettre un terme à l'utilisation abominable des enfants soldats.
还必须采取具体措施,以制止使用儿童兵一令人憎恶的做法。
On les traite avec une cruauté abominable, les privant eux et leurs proches du droit de visite.
他们受到了令人憎恶的残酷对待,甚至被剥夺了与家人一起的探视权。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责种极其令人憎恶的行为,并要求消除
些卑劣罪行的实施者不受惩罚的现象。
La République arabe syrienne considère l'occupation et le terrorisme d'État comme la forme la plus odieuse du terrorisme.
叙利亚认为,占领和国家恐怖主义是最令人憎恶的恐怖主义形式。
Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同性恋憎恶所做的努力而受到称赞。
Ils ont dit leur révulsion quant à l'atrocité de certaines pratiques terroristes palestiniennes.
他们谈到他们对某些巴勒斯坦恐怖主义做法的残暴性质的憎恶。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为了一个信念而不顾性命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。