法语助手
  • 关闭
动词变位提示:répugnant可能是动词répugner变位形式

répugnant, e
a.
1. 令人厌恶, 令人
action répugnante可憎恶行为
individu répugnant 讨厌家伙

2. 不一致, 抵触
argument répugnant à la raison常理论证

常见用法
une odeur répugnante一股令人恶心气味

法 语 助 手
词:
affreux,  dégoûtant,  dégueulasse,  exécrable,  hideux,  ignoble,  immonde,  infect,  malpropre,  nauséabond,  nauséeux,  rebutant,  repoussant,  écoeurant,  abject,  ignominieux,  infâme,  sordide,  répulsif,  écurant
词:
adorable,  affriolant,  alléchant,  attirant,  charmant,  séduisant,  édifiant,  exemplaire,  noble,  plaisant,  admirable,  désirable,  enchanteur,  propre,  réjouissant,  sympathique
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;malsain损害健康;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;odieux可憎,可恨;détestable可恶,可憎;honteux可耻,不光彩;dégueulasse肮脏;choquant冒犯,得罪;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;affreux可怕;horrible可怕,恐,可憎;

Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.

拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和令人发指罪行将遗臭万年。

L'utilisation du viol dans les conflits est particulièrement répugnante.

在冲突中采取强奸行动尤其令人憎恶

La politique d'assassinat, qui est devenue une des méthodes principales des Israéliens, est répugnante.

已经成为以色列人主要手杀政策令人感到憎恶

Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.

任何恐表现都是应受到谴责

Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.

只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于简单。

Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.

这些是令人深恶痛绝、不幸事件,秘书长对此进行了毫无保留谴责。

Le meurtre d'enfants innocents est particulièrement répugnant.

对一位无辜儿童谋杀特别令人憎恶。

Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?

这种令人愤恨比拟难道是安全理事会中合理辩论一部分吗?

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”对此表示遗憾,并谴责在道上令人憎恶暴力和恐

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

是最令人厌恶现象之一,应当坚决予以打击。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持感态度。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人,应禁止一切形式克隆人。

Le tourisme sexuel visant les enfants est particulièrement répugnant et ne peut être résolu au seul niveau national.

儿童色情旅游尤其令人发指,仅在国家一级是不能解决

Le Canada pense que la traite transatlantique des esclaves était une pratique moralement répugnante qui a terni l'histoire.

加拿大认为,跨大西洋贩卖奴隶在道上令人深恶痛绝,是人类历史上污点。

Ces actes sont moralement répugnants, contraires au droit international et extrêmement préjudiciables aux aspirations nationales du peuple palestinien.

这些行径在道德上令人深恶痛绝,违背国际法并对巴勒斯坦人民民族愿望极为有害。

Ils sont prisonniers des politiques moralement répugnantes du nettoyage ethnique, de la division, de la violence et de l'indifférence.

他们是因族裔清洗、分裂、暴力和漠视等道德败坏政治活动而失去自由人。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下所有这些罪行亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶政策辩护,并误导大会。

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在他出色发言中所指出,这些是道上令人厌恶行径。

Nous appuyons la politique de tolérance zéro du Secrétaire général visant à mettre un terme définitif à ces pratiques répugnantes.

我们支持秘书长旨在制止这种令人发指做法零容忍政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répugnant 的法语例句

用户正在搜索


correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif, corrélation, corrélative, corrélativement, corrélativité, corrélé,

相似单词


république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion,
动词变位提示:répugnant能是动词répugner变位形式

répugnant, e
a.
1. 令人厌恶, 令人反感
action répugnante憎恶
individu répugnant 讨厌家伙

2. 不一致, 抵触
argument répugnant à la raison违反常理论证

常见用法
une odeur répugnante一股令人恶心气味

法 语 助 手
近义词:
affreux,  dégoûtant,  dégueulasse,  exécrable,  hideux,  ignoble,  immonde,  infect,  malpropre,  nauséabond,  nauséeux,  rebutant,  repoussant,  écoeurant,  abject,  ignominieux,  infâme,  sordide,  répulsif,  écurant
反义词:
adorable,  affriolant,  alléchant,  attirant,  charmant,  séduisant,  édifiant,  exemplaire,  noble,  plaisant,  admirable,  désirable,  enchanteur,  propre,  réjouissant,  sympathique
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;malsain损害健康;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;odieux;détestable;honteux,不光彩;dégueulasse肮脏;choquant冒犯,得;effrayant,令人惊恐,吓人;affreux;horrible,恐;

Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.

拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此怕和令人发指将遗臭万年。

L'utilisation du viol dans les conflits est particulièrement répugnante.

在冲突中采取强奸动尤其令人憎恶

La politique d'assassinat, qui est devenue une des méthodes principales des Israéliens, est répugnante.

已经成为以色列人主要手段暗杀政策令人感到憎恶

Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.

任何恐主义表现都是应受到谴责

Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.

只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于简单。

Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.

这些是令人深恶痛绝、不幸事件,秘书长对此进了毫无保留谴责。

Le meurtre d'enfants innocents est particulièrement répugnant.

对一位无辜儿童谋杀特别令人憎恶。

Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?

这种令人愤比拟难道是安全理事会中合理辩论一部分吗?

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶暴力和恐

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

主义是最令人厌恶现象之一,应当坚决予以打击。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持反感态度。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人反感,应禁止一切形式克隆人。

Le tourisme sexuel visant les enfants est particulièrement répugnant et ne peut être résolu au seul niveau national.

儿童色情旅游尤其令人发指,仅在国家一级是不能解决

Le Canada pense que la traite transatlantique des esclaves était une pratique moralement répugnante qui a terni l'histoire.

加拿大认为,跨大西洋贩卖奴隶在道义上令人深恶痛绝,是人类历史上污点。

Ces actes sont moralement répugnants, contraires au droit international et extrêmement préjudiciables aux aspirations nationales du peuple palestinien.

这些径在道德上令人深恶痛绝,违背国际法并对巴勒斯坦人民民族愿望极为有害。

Ils sont prisonniers des politiques moralement répugnantes du nettoyage ethnique, de la division, de la violence et de l'indifférence.

他们是因族裔清洗、分裂、暴力和漠视等道德败坏政治活动而失去自由人。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下所有这些亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶政策辩护,并误导大会。

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在他出色发言中所指出,这些是道义上令人厌恶径。

Nous appuyons la politique de tolérance zéro du Secrétaire général visant à mettre un terme définitif à ces pratiques répugnantes.

我们支持秘书长旨在制止这种令人发指做法零容忍政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répugnant 的法语例句

用户正在搜索


Corrézien, corrida, corridor, corrie, corrigé, corriger, corrigeur, corrigeuse, corrigible, corrine,

相似单词


république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion,
动词变位提示:répugnant能是动词répugner变位形式

répugnant, e
a.
1. 令人厌恶, 令人反感
action répugnante憎恶行为
individu répugnant 讨厌家伙

2. 不一致, 抵触
argument répugnant à la raison违反常理论证

常见用法
une odeur répugnante一股令人恶心气味

法 语 助 手
近义词:
affreux,  dégoûtant,  dégueulasse,  exécrable,  hideux,  ignoble,  immonde,  infect,  malpropre,  nauséabond,  nauséeux,  rebutant,  repoussant,  écoeurant,  abject,  ignominieux,  infâme,  sordide,  répulsif,  écurant
反义词:
adorable,  affriolant,  alléchant,  attirant,  charmant,  séduisant,  édifiant,  exemplaire,  noble,  plaisant,  admirable,  désirable,  enchanteur,  propre,  réjouissant,  sympathique
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;malsain损害健康;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;odieux;détestable;honteux,不光彩;dégueulasse肮脏;choquant冒犯,得罪;effrayant,令人惊,吓人;affreux;horrible;

Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.

拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此怕和令人发指罪行将遗臭万年。

L'utilisation du viol dans les conflits est particulièrement répugnante.

在冲突中采取强奸行动尤其令人憎恶

La politique d'assassinat, qui est devenue une des méthodes principales des Israéliens, est répugnante.

已经成为以色列人主要手段暗杀政策令人感到憎恶

Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.

任何主义表现都是应受到谴责

Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.

只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于简单。

Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.

这些是令人深恶痛绝、不幸事件,秘书长对此进行了毫无保留谴责。

Le meurtre d'enfants innocents est particulièrement répugnant.

对一位无辜儿童谋杀特别令人憎恶。

Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?

这种令人愤恨比拟难道是安全理事会中合理辩论一部分吗?

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶暴力和

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

主义是最令人厌恶现象之一,应当坚决予以打击。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持反感态度。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人反感,应禁止一切形式克隆人。

Le tourisme sexuel visant les enfants est particulièrement répugnant et ne peut être résolu au seul niveau national.

儿童色情旅游尤其令人发指,仅在国家一级是不能解决

Le Canada pense que la traite transatlantique des esclaves était une pratique moralement répugnante qui a terni l'histoire.

加拿大认为,跨大西洋贩卖奴隶在道义上令人深恶痛绝,是人类历史上污点。

Ces actes sont moralement répugnants, contraires au droit international et extrêmement préjudiciables aux aspirations nationales du peuple palestinien.

这些行径在道德上令人深恶痛绝,违背国际法并对巴勒斯坦人民民族愿望极为有害。

Ils sont prisonniers des politiques moralement répugnantes du nettoyage ethnique, de la division, de la violence et de l'indifférence.

他们是因族裔清洗、分裂、暴力和漠视等道德败坏政治活动而失去自由人。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下所有这些罪行亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶政策辩护,并误导大会。

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在他出色发言中所指出,这些是道义上令人厌恶行径。

Nous appuyons la politique de tolérance zéro du Secrétaire général visant à mettre un terme définitif à ces pratiques répugnantes.

我们支持秘书长旨在制止这种令人发指做法零容忍政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répugnant 的法语例句

用户正在搜索


corronisation, corrosif, corrosion, corrosive, corrosivité, corroyage, corroyer, corroyeur, corrugation, corrupteur,

相似单词


république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion,
动词变位提示:répugnant能是动词répugner变位形式

répugnant, e
a.
1. 令人厌恶, 令人反感
action répugnante憎恶行为
individu répugnant 讨厌家伙

2. 不一致, 抵触
argument répugnant à la raison违反常理论证

常见用法
une odeur répugnante一股令人恶心气味

法 语 助 手
近义词:
affreux,  dégoûtant,  dégueulasse,  exécrable,  hideux,  ignoble,  immonde,  infect,  malpropre,  nauséabond,  nauséeux,  rebutant,  repoussant,  écoeurant,  abject,  ignominieux,  infâme,  sordide,  répulsif,  écurant
反义词:
adorable,  affriolant,  alléchant,  attirant,  charmant,  séduisant,  édifiant,  exemplaire,  noble,  plaisant,  admirable,  désirable,  enchanteur,  propre,  réjouissant,  sympathique
联想词
ignoble卑鄙,下流,无;malsain损害健康;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;odieux;détestable;honteux,不光彩;dégueulasse肮脏;choquant冒犯,得罪;effrayant,令人惊恐,吓人;affreux;horrible,恐;

Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.

拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

怕和令人发指罪行将遗臭万年。

L'utilisation du viol dans les conflits est particulièrement répugnante.

在冲突中采取强奸行动尤其令人憎恶

La politique d'assassinat, qui est devenue une des méthodes principales des Israéliens, est répugnante.

已经成为以色列人主要手段暗杀政策令人感到憎恶

Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.

任何恐主义表现都是应受到谴责

Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.

只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于简单。

Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.

这些是令人深恶痛绝、不幸事件,秘书长对进行了毫无保留谴责。

Le meurtre d'enfants innocents est particulièrement répugnant.

对一位无辜儿童谋杀特别令人憎恶。

Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?

这种令人愤恨比拟难道是安全理事会中合理辩论一部分吗?

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”对表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶暴力和恐

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

主义是最令人厌恶现象之一,应当坚决予以打击。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持反感态度。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人反感,应禁止一切形式克隆人。

Le tourisme sexuel visant les enfants est particulièrement répugnant et ne peut être résolu au seul niveau national.

儿童色情旅游尤其令人发指,仅在国家一级是不能解决

Le Canada pense que la traite transatlantique des esclaves était une pratique moralement répugnante qui a terni l'histoire.

加拿大认为,跨大西洋贩卖奴隶在道义上令人深恶痛绝,是人类历史上污点。

Ces actes sont moralement répugnants, contraires au droit international et extrêmement préjudiciables aux aspirations nationales du peuple palestinien.

这些行径在道德上令人深恶痛绝,违背国际法并对巴勒斯坦人民民族愿望极为有害。

Ils sont prisonniers des politiques moralement répugnantes du nettoyage ethnique, de la division, de la violence et de l'indifférence.

他们是因族裔清洗、分裂、暴力和漠视等道德败坏政治活动而失去自由人。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下所有这些罪行亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶政策辩护,并误导大会。

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

秘书长早些时候在他出色发言中所指出,这些是道义上令人厌恶行径。

Nous appuyons la politique de tolérance zéro du Secrétaire général visant à mettre un terme définitif à ces pratiques répugnantes.

我们支持秘书长旨在制止这种令人发指做法零容忍政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répugnant 的法语例句

用户正在搜索


corset, corseter, corsetier, Corsinia, corsite, corso, Cortaderid, Cortambert, cortectomie, cortège,

相似单词


république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion,
动词变位提示:répugnant能是动词répugner变位形式

répugnant, e
a.
1. 令人厌恶, 令人反感
action répugnante行为
individu répugnant 讨厌家伙

2. 不一致, 抵触
argument répugnant à la raison违反常理论证

常见用法
une odeur répugnante一股令人恶心气味

法 语 助 手
近义词:
affreux,  dégoûtant,  dégueulasse,  exécrable,  hideux,  ignoble,  immonde,  infect,  malpropre,  nauséabond,  nauséeux,  rebutant,  repoussant,  écoeurant,  abject,  ignominieux,  infâme,  sordide,  répulsif,  écurant
反义词:
adorable,  affriolant,  alléchant,  attirant,  charmant,  séduisant,  édifiant,  exemplaire,  noble,  plaisant,  admirable,  désirable,  enchanteur,  propre,  réjouissant,  sympathique
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;malsain损害健康;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;odieux;détestable;honteux,不光彩;dégueulasse肮脏;choquant冒犯,得罪;effrayant,令人惊,吓人;affreux;horrible;

Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.

拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此令人发指罪行将遗臭万年。

L'utilisation du viol dans les conflits est particulièrement répugnante.

在冲突中采取强奸行动尤其令人

La politique d'assassinat, qui est devenue une des méthodes principales des Israéliens, est répugnante.

已经成为以色列人主要手段暗杀政策令人感到

Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.

任何主义表现都是应受到谴责

Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.

只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于简单。

Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.

这些是令人深恶痛绝、不幸事件,秘书长对此进行了毫无保留谴责。

Le meurtre d'enfants innocents est particulièrement répugnant.

对一位无辜儿童谋杀特别令人恶。

Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?

这种令人愤恨比拟难道是安全理事会中合理辩论一部分吗?

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人暴力和

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

主义是最令人厌恶现象之一,应当坚决予以打击。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持反感态度。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人反感,应禁止一切形式克隆人。

Le tourisme sexuel visant les enfants est particulièrement répugnant et ne peut être résolu au seul niveau national.

儿童色情旅游尤其令人发指,仅在国家一级是不能解决

Le Canada pense que la traite transatlantique des esclaves était une pratique moralement répugnante qui a terni l'histoire.

加拿大认为,跨大西洋贩卖奴隶在道义上令人深恶痛绝,是人类历史上污点。

Ces actes sont moralement répugnants, contraires au droit international et extrêmement préjudiciables aux aspirations nationales du peuple palestinien.

这些行径在道德上令人深恶痛绝,违背国际法并对巴勒斯坦人民民族愿望极为有害。

Ils sont prisonniers des politiques moralement répugnantes du nettoyage ethnique, de la division, de la violence et de l'indifférence.

他们是因族裔清洗、分裂、暴力和漠视等道德败坏政治活动而失去自由人。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下所有这些罪行亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶政策辩护,并误导大会。

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在他出色发言中所指出,这些是道义上令人厌恶行径。

Nous appuyons la politique de tolérance zéro du Secrétaire général visant à mettre un terme définitif à ces pratiques répugnantes.

我们支持秘书长旨在制止这种令人发指做法零容忍政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répugnant 的法语例句

用户正在搜索


corticoïde, corticole, corticopète, corticoprive, corticorropine, corticostéroïde, corticostérone, corticostimuline, corticosurrénal, corticosurrénale,

相似单词


république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion,
动词变位提示:répugnant可能是动词répugner变位形式

répugnant, e
a.
1. 人厌恶的, 人反感的
action répugnante可憎恶的行为
individu répugnant 讨厌的家伙

2. 不一致的, 抵触的
argument répugnant à la raison违反常理的论证

常见用法
une odeur répugnante一股人恶心的气味

法 语 助 手
义词:
affreux,  dégoûtant,  dégueulasse,  exécrable,  hideux,  ignoble,  immonde,  infect,  malpropre,  nauséabond,  nauséeux,  rebutant,  repoussant,  écoeurant,  abject,  ignominieux,  infâme,  sordide,  répulsif,  écurant
反义词:
adorable,  affriolant,  alléchant,  attirant,  charmant,  séduisant,  édifiant,  exemplaire,  noble,  plaisant,  admirable,  désirable,  enchanteur,  propre,  réjouissant,  sympathique
联想词
ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;malsain损害健康的;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;odieux可憎的,可恨的;détestable可恶的,可憎的;honteux可耻的,不光彩的;dégueulasse肮脏的;choquant冒犯的,得罪的;effrayant可怕的,人惊恐的,吓人的;affreux可怕的;horrible可怕的,恐的,可憎的;

Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.

拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和人发指的罪行将遗臭万年。

L'utilisation du viol dans les conflits est particulièrement répugnante.

在冲突中采取强奸行动尤其憎恶

La politique d'assassinat, qui est devenue une des méthodes principales des Israéliens, est répugnante.

已经成为以色列人主要手段的暗杀人感到憎恶

Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.

任何恐主义的表现都是应受到谴责

Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.

只是集中于其症状或其丑恶的表现,将过于简单。

Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.

这些是人深恶痛绝的、不幸的事件,秘书长对此进行了毫无保留的谴责。

Le meurtre d'enfants innocents est particulièrement répugnant.

对一位无辜儿童的谋杀特别人憎恶。

Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?

这种人愤恨的比拟难道是安全理事会中合理辩论的一部分吗?

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上人憎恶的暴力和恐

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

主义是最人厌恶的现象之一,应当坚决予以打击。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持反感态度。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是人反感的,应禁止一切形式的克隆人。

Le tourisme sexuel visant les enfants est particulièrement répugnant et ne peut être résolu au seul niveau national.

儿童色情旅游尤其人发指,仅在国家一级是不能解决的。

Le Canada pense que la traite transatlantique des esclaves était une pratique moralement répugnante qui a terni l'histoire.

加拿大认为,跨大西洋贩卖奴隶在道义上人深恶痛绝,是人类历史上的污点。

Ces actes sont moralement répugnants, contraires au droit international et extrêmement préjudiciables aux aspirations nationales du peuple palestinien.

这些行径在道德上人深恶痛绝,违背国际法并对巴勒斯坦人民的民族愿望极为有害。

Ils sont prisonniers des politiques moralement répugnantes du nettoyage ethnique, de la division, de la violence et de l'indifférence.

他们是因族裔清洗、分裂、暴力和漠视等道德败坏的治活动而失去自由的人。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下的所有这些罪行的亚美尼亚仍以为应为其人厌恶的辩护,并误导大会。

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在他的出色的发言中所指出的,这些是道义上人厌恶的行径。

Nous appuyons la politique de tolérance zéro du Secrétaire général visant à mettre un terme définitif à ces pratiques répugnantes.

我们支持秘书长旨在制止这种人发指的做法的零容忍

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répugnant 的法语例句

用户正在搜索


cotonou, coton-poudre, Coton-Tige, côtoyer, cotravail, cotre, cotret, cottage, cottaïte, cottbus,

相似单词


république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion,
动词变位提示:répugnant能是动词répugner变位形式

répugnant, e
a.
1. 令人厌恶, 令人反感
action répugnante憎恶行为
individu répugnant 讨厌家伙

2. 不一致, 抵触
argument répugnant à la raison违反常理论证

常见用法
une odeur répugnante一股令人恶心气味

法 语 助 手
近义词:
affreux,  dégoûtant,  dégueulasse,  exécrable,  hideux,  ignoble,  immonde,  infect,  malpropre,  nauséabond,  nauséeux,  rebutant,  repoussant,  écoeurant,  abject,  ignominieux,  infâme,  sordide,  répulsif,  écurant
反义词:
adorable,  affriolant,  alléchant,  attirant,  charmant,  séduisant,  édifiant,  exemplaire,  noble,  plaisant,  admirable,  désirable,  enchanteur,  propre,  réjouissant,  sympathique
联想词
ignoble卑鄙,下流,无;malsain损害健康;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;odieux;détestable;honteux,不光彩;dégueulasse肮脏;choquant冒犯,得罪;effrayant,令人惊恐,吓人;affreux;horrible,恐;

Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.

拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

怕和令人发指罪行将遗臭万年。

L'utilisation du viol dans les conflits est particulièrement répugnante.

在冲突中采取强奸行动尤其令人憎恶

La politique d'assassinat, qui est devenue une des méthodes principales des Israéliens, est répugnante.

已经成为以色列人主要手段暗杀政策令人感到憎恶

Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.

任何恐主义表现都是应受到谴责

Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.

只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于简单。

Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.

这些是令人深恶痛绝、不幸事件,秘书长对进行了毫无保留谴责。

Le meurtre d'enfants innocents est particulièrement répugnant.

对一位无辜儿童谋杀特别令人憎恶。

Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?

这种令人愤恨比拟难道是安全理事会中合理辩论一部分吗?

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”对表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶暴力和恐

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

主义是最令人厌恶现象之一,应当坚决予以打击。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持反感态度。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人反感,应禁止一切形式克隆人。

Le tourisme sexuel visant les enfants est particulièrement répugnant et ne peut être résolu au seul niveau national.

儿童色情旅游尤其令人发指,仅在国家一级是不能解决

Le Canada pense que la traite transatlantique des esclaves était une pratique moralement répugnante qui a terni l'histoire.

加拿大认为,跨大西洋贩卖奴隶在道义上令人深恶痛绝,是人类历史上污点。

Ces actes sont moralement répugnants, contraires au droit international et extrêmement préjudiciables aux aspirations nationales du peuple palestinien.

这些行径在道德上令人深恶痛绝,违背国际法并对巴勒斯坦人民民族愿望极为有害。

Ils sont prisonniers des politiques moralement répugnantes du nettoyage ethnique, de la division, de la violence et de l'indifférence.

他们是因族裔清洗、分裂、暴力和漠视等道德败坏政治活动而失去自由人。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下所有这些罪行亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶政策辩护,并误导大会。

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

秘书长早些时候在他出色发言中所指出,这些是道义上令人厌恶行径。

Nous appuyons la politique de tolérance zéro du Secrétaire général visant à mettre un terme définitif à ces pratiques répugnantes.

我们支持秘书长旨在制止这种令人发指做法零容忍政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répugnant 的法语例句

用户正在搜索


cotutelle, cotuteur, cotutrice, Coty, Cotylaspis, cotyle, cotylédon, cotylédonaire, cotylédoné, cotyléphore,

相似单词


république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion,
动词变位提示:répugnant可能是动词répugner变位形式

répugnant, e
a.
1. 令人, 令人反感
action répugnante可憎恶行为
individu répugnant 家伙

2. 不一致, 抵触
argument répugnant à la raison违反常理论证

常见用法
une odeur répugnante一股令人恶心气味

法 语 助 手
近义词:
affreux,  dégoûtant,  dégueulasse,  exécrable,  hideux,  ignoble,  immonde,  infect,  malpropre,  nauséabond,  nauséeux,  rebutant,  repoussant,  écoeurant,  abject,  ignominieux,  infâme,  sordide,  répulsif,  écurant
反义词:
adorable,  affriolant,  alléchant,  attirant,  charmant,  séduisant,  édifiant,  exemplaire,  noble,  plaisant,  admirable,  désirable,  enchanteur,  propre,  réjouissant,  sympathique
联想词
ignoble卑鄙,下流,无耻;malsain损害健康;immonde不洁,不净,肮脏,污秽;odieux可憎,可恨;détestable可恶,可憎;honteux可耻,不光彩;dégueulasse肮脏;choquant冒犯,得罪;effrayant可怕,令人惊恐,吓人;affreux可怕;horrible可怕,恐,可憎;

Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.

拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和令人发指罪行将遗臭万年。

L'utilisation du viol dans les conflits est particulièrement répugnante.

在冲突中采取强奸行动尤其令人憎恶

La politique d'assassinat, qui est devenue une des méthodes principales des Israéliens, est répugnante.

已经成为以色列人主要手段暗杀政策令人感到憎恶

Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.

任何恐主义表现都是应受到谴责

Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.

只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于

Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.

些是令人深恶痛绝、不幸事件,秘书长对此进行了毫无保留谴责。

Le meurtre d'enfants innocents est particulièrement répugnant.

对一位无辜儿童谋杀特别令人憎恶。

Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?

种令人愤恨比拟难道是安全理事会中合理辩论一部分吗?

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶暴力和恐

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

主义是最令人现象之一,应当坚决予以打击。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持反感态度。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人反感,应禁止一切形式克隆人。

Le tourisme sexuel visant les enfants est particulièrement répugnant et ne peut être résolu au seul niveau national.

儿童色情旅游尤其令人发指,仅在国家一级是不能解决

Le Canada pense que la traite transatlantique des esclaves était une pratique moralement répugnante qui a terni l'histoire.

加拿大认为,跨大西洋贩卖奴隶在道义上令人深恶痛绝,是人类历史上污点。

Ces actes sont moralement répugnants, contraires au droit international et extrêmement préjudiciables aux aspirations nationales du peuple palestinien.

些行径在道德上令人深恶痛绝,违背国际法并对巴勒斯坦人民民族愿望极为有害。

Ils sont prisonniers des politiques moralement répugnantes du nettoyage ethnique, de la division, de la violence et de l'indifférence.

他们是因族裔清洗、分裂、暴力和漠视等道德败坏政治活动而失去自由人。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下所有些罪行亚美尼亚仍以为应为其令人政策辩护,并误导大会。

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在他出色发言中所指出些是道义上令人行径。

Nous appuyons la politique de tolérance zéro du Secrétaire général visant à mettre un terme définitif à ces pratiques répugnantes.

我们支持秘书长旨在制止令人发指做法零容忍政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répugnant 的法语例句

用户正在搜索


couardise, coubertin, couchage, couchant, couche, couché, couche de sable, couche de terrassement amélioré, couche enterrée, couche photolitographique,

相似单词


république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion,
动词变位提示:répugnant可能是动词répugner变位形式

répugnant, e
a.
1. 令人厌恶的, 令人反感的
action répugnante可憎恶的行为
individu répugnant 讨厌的家伙

2. 不一致的, 抵触的
argument répugnant à la raison违反常理的论证

常见用法
une odeur répugnante一股令人恶心的气味

法 语 助 手
义词:
affreux,  dégoûtant,  dégueulasse,  exécrable,  hideux,  ignoble,  immonde,  infect,  malpropre,  nauséabond,  nauséeux,  rebutant,  repoussant,  écoeurant,  abject,  ignominieux,  infâme,  sordide,  répulsif,  écurant
反义词:
adorable,  affriolant,  alléchant,  attirant,  charmant,  séduisant,  édifiant,  exemplaire,  noble,  plaisant,  admirable,  désirable,  enchanteur,  propre,  réjouissant,  sympathique
联想词
ignoble卑鄙的,下流的,无耻的;malsain损害健康的;immonde不洁的,不净的,肮脏的,污秽的;odieux可憎的,可恨的;détestable可恶的,可憎的;honteux可耻的,不光彩的;dégueulasse肮脏的;choquant冒犯的,得罪的;effrayant可怕的,令人惊的,吓人的;affreux可怕的;horrible可怕的,的,可憎的;

Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.

拌入面包汤,在“七里之靴”中和红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。

Des crimes aussi horribles et répugnants resteront à jamais des infamies.

如此可怕和令人发指的罪行将遗臭万年。

L'utilisation du viol dans les conflits est particulièrement répugnante.

在冲突中采取强奸行动尤其令人憎恶

La politique d'assassinat, qui est devenue une des méthodes principales des Israéliens, est répugnante.

已经成为以色列人主要手段的暗杀政策令人感到憎恶

Le terrorisme, quelles que soient ses manifestations est répugnant.

主义的表现都是应受到谴责

Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.

只是集中于其症状或其丑恶的表现,将过于简单。

Ces événements tragiques répugnants ont été condamnés sans réserve par le Secrétaire général.

这些是令人深恶痛绝的、不幸的事件,秘书长对此进行了毫无保留的谴责。

Le meurtre d'enfants innocents est particulièrement répugnant.

对一位无辜儿童的谋杀特别令人憎恶。

Ce type d'analogie répugnant a-t-il sa place dans un débat légitime au Conseil de sécurité?

这种令人愤恨的比拟难道是安全理事会中合理辩论的一部分吗?

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义上令人憎恶的暴力和

Le terrorisme est l'un des phénomènes les plus répugnants qui soient et mérite d'être fermement combattu.

主义是最令人厌恶的现象之一,应当坚决予以打击。

La vasectomie est considérée comme répugnante.

人们对输精管切除术持反感态度。

M. Awanbor (Nigéria) dit que le clonage humain est moralement répugnant et doit être interdit sous toutes ses formes.

Awanbor先生(尼日利亚)在发言时说,克隆人从道德上说是令人反感的,应禁止一切形式的克隆人。

Le tourisme sexuel visant les enfants est particulièrement répugnant et ne peut être résolu au seul niveau national.

儿童色情旅游尤其令人发指,仅在国家一级是不能解决的。

Le Canada pense que la traite transatlantique des esclaves était une pratique moralement répugnante qui a terni l'histoire.

加拿大认为,跨大西洋贩卖奴隶在道义上令人深恶痛绝,是人类历史上的污点。

Ces actes sont moralement répugnants, contraires au droit international et extrêmement préjudiciables aux aspirations nationales du peuple palestinien.

这些行径在道德上令人深恶痛绝,违背国际法并对巴勒斯坦人民的民族愿望极为有害。

Ils sont prisonniers des politiques moralement répugnantes du nettoyage ethnique, de la division, de la violence et de l'indifférence.

他们是因族裔清洗、分裂、暴力和漠视等道德败坏的政治活动而失去自由的人。

Coupable de tous ces crimes, l'Arménie continue à juger convenable de justifier ses pratiques répugnantes et de tromper l'Assemblée.

犯下的所有这些罪行的亚美尼亚仍以为应为其令人厌恶的政策辩护,并误导大会。

Comme l'a dit le Secrétaire général tout à l'heure dans sa remarquable intervention, il s'agit là d'actes moralement répugnants.

正如秘书长早些时候在他的出色的发言中所指出的,这些是道义上令人厌恶的行径。

Nous appuyons la politique de tolérance zéro du Secrétaire général visant à mettre un terme définitif à ces pratiques répugnantes.

我们支持秘书长旨在制止这种令人发指的做法的零容忍政策

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répugnant 的法语例句

用户正在搜索


coucheur, couchis, couchitique, couci-couça, coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée, cou-de-pied,

相似单词


république populaire de chine, répudiable, répudiation, répudier, répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion,