法语助手
  • 关闭

n. f
1憎恶, 敌意; 愤激, 激烈
Sans aucune animosité 带一丝恶意
Avoir de l'animosité contre quelqu'un 对某怀有恶意



常见用法
sans (aucune) animosité没有(任何)恶意

助记:
anim心神+os+ité性质

词根:
anim 生命,心神

联想:
  • rancune   n.f. 仇恨,积恨,怨恨,记仇

近义词:
aigreur,  antipathie,  haine,  hostilité,  ressentiment,  acharnement,  âpreté,  véhémence,  virulence,  inimitié,  malveillance,  prévention,  rancune,  humeur,  agressivité,  violence
反义词:
adoration,  amitié,  amour,  inclination,  sympathie,  bienveillance,  cordialité,  complaisance,  pardon,  prédilection
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;rancune仇恨,积恨,怨恨,记仇;méfiance怀疑,信任;haine仇恨,憎恨;rivalité竞争,争夺;agressivité侵略性;incompréhension;ressentiment愤恨,怨恨;jalousie猜忌,猜疑;inquiétude担心,担忧,安,焦急;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;

En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.

而且,过热宗教敌意可能成为文明间冲突借口。

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工也引起本地工怨恨

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并能消除根深蒂固仇恨和敌意

Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.

但自从签订代顿协定以来,三个民族群体之间敌意几乎没有消退。

Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.

克服敌意和信任非常困难。

Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.

基于文化影响冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成仇视以及愤世嫉俗为动因。

C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.

这是公平和正义,它只会导致紧张加剧和更多敌意。

Toutes les parties doivent laisser de côté leur haine et leur animosité historique.

所有各方必须抛弃他们仇恨和渊怨

Cela engendrera autant d'animosité, d'hostilité et de découragement que n'importe quelle crise de réfugiés.

这种情况所造成积怨、仇恨和疏远与任何难民危机一样严重。

Et, cependant, nous n'avons reçu que haine et animosité en retour.

然而我们得到只是仇恨和敌意。

Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.

我们必须完全抛弃仇恨、嫉妒、过于傲慢和自私自利等行为举止。

Nous n'éprouvons aucune animosité à l'égard de la Corée du Nord.

我们对北朝鲜政府没有任何敌意。

Ce n'est pas par animosité envers le peuple libérien que nous demandons ces mesures de restriction.

我们希望这些限制性措施获得通过,并是出于对利比里亚敌意。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前选择。

L'implication de combattants libériens dans le conflit ivoirien a exacerbé l'animosité des populations locales envers les réfugiés.

利比里亚战斗员参与科特迪瓦冲突,使当地民众对难民产生敌意

M. Sharon a exprimé à plus d'une reprise son animosité envers la Commission Mitchell et ses recommandations.

沙龙先生一再表明对米切尔委员会敌意,以及对其建议敌意。

Soutenir ce texte revient à entretenir un climat d'hostilité et d'animosité et à compromettre le processus de paix.

支持该草案结果将是保持敌对和敌视气氛并阻碍和平进程。

Elle ne peut qu'alimenter l'animosité parmi les citoyens afghans et servira finalement les intérêts des opposants au Gouvernement.

它只会加剧阿富汗公民之间仇恨,并最终有利于反政府分子。

L'Office devrait chercher à s'assurer que ses programmes d'enseignement favorisent la paix et non pas la haine et l'animosité.

近东救济工程处应努力确保其教育方案促进是和平,而非仇恨和敌意

La violence entre les Hutus et les Tutsis au Rwanda et au Burundi ne reflète pas une animosité permanente.

卢旺达和布隆迪发生胡图和图西之间暴力并反映永恒敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animosité 的法语例句

用户正在搜索


gnathalgie, gnathie, gnathion, gnathite, gnathobases, gnathocéphalon, Gnathodentex, Gnathonemus, gnathoschisis, gnathosome,

相似单词


animikite, animisme, animiste, animistre, animo, animosité, animus, anion, anionique, anionite,

n. f
1憎恶, 敌意; 愤激, 激烈
Sans aucune animosité 丝恶意
Avoir de l'animosité contre quelqu'un 对某怀有恶意



常见用法
sans (aucune) animosité没有(任何)恶意

助记:
anim心神+os+ité性质

词根:
anim 生命,心神

联想:
  • rancune   n.f. ,积,怨,记

近义词:
aigreur,  antipathie,  haine,  hostilité,  ressentiment,  acharnement,  âpreté,  véhémence,  virulence,  inimitié,  malveillance,  prévention,  rancune,  humeur,  agressivité,  violence
反义词:
adoration,  amitié,  amour,  inclination,  sympathie,  bienveillance,  cordialité,  complaisance,  pardon,  prédilection
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;rancune,积,怨,记;méfiance怀疑,信任;haine,憎;rivalité竞争,争夺;agressivité侵略性;incompréhension理解,了解;ressentiment,怨;jalousie猜忌,猜疑;inquiétude担心,担忧,安,焦急;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;

En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.

而且,过热的宗教敌意可能成为文明间冲突的借口。

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工也引起本地工

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并能消除根深蒂固的敌意

Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.

但自从签订代顿协定以来,三个民族群体之间的敌意几乎没有消退。

Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.

克服普遍的敌意信任非常困难。

Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.

基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的视以及愤世嫉俗为动因。

C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.

这是公平正义的,它只会导致紧张加剧更多的敌意。

Toutes les parties doivent laisser de côté leur haine et leur animosité historique.

所有各方必须抛弃他们的渊怨

Cela engendrera autant d'animosité, d'hostilité et de découragement que n'importe quelle crise de réfugiés.

这种情况所造成的积怨、疏远与任何难民危机样严重。

Et, cependant, nous n'avons reçu que haine et animosité en retour.

然而我们得到的只是敌意。

Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.

我们必须完全抛弃、嫉妒、过于傲慢自私自利等行为举止。

Nous n'éprouvons aucune animosité à l'égard de la Corée du Nord.

我们对北朝鲜政府没有任何敌意。

Ce n'est pas par animosité envers le peuple libérien que nous demandons ces mesures de restriction.

我们希望这些限制性措施获得通过,并是出于对利比里亚民的敌意。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互,这是我们面前的选择。

L'implication de combattants libériens dans le conflit ivoirien a exacerbé l'animosité des populations locales envers les réfugiés.

利比里亚战斗员参与科特迪瓦的冲突,使当地民众对难民产生敌意

M. Sharon a exprimé à plus d'une reprise son animosité envers la Commission Mitchell et ses recommandations.

沙龙先生再表明对米切尔委员会的敌意,以及对其建议的敌意。

Soutenir ce texte revient à entretenir un climat d'hostilité et d'animosité et à compromettre le processus de paix.

支持该草案的结果将是保持敌对敌视气氛并阻碍平进程。

Elle ne peut qu'alimenter l'animosité parmi les citoyens afghans et servira finalement les intérêts des opposants au Gouvernement.

它只会加剧阿富汗公民之间的,并最终有利于反政府分子。

L'Office devrait chercher à s'assurer que ses programmes d'enseignement favorisent la paix et non pas la haine et l'animosité.

近东救济工程处应努力确保其教育方案促进的是平,而非敌意

La violence entre les Hutus et les Tutsis au Rwanda et au Burundi ne reflète pas une animosité permanente.

卢旺达布隆迪发生的胡图图西之间的暴力并反映永恒的敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animosité 的法语例句

用户正在搜索


gneissoïde, gneissosité, Gnetaceae, gnétacées, Gnétales, gnète, gnetum, gnocchi, gnognotte, gnôle,

相似单词


animikite, animisme, animiste, animistre, animo, animosité, animus, anion, anionique, anionite,

n. f
1憎恶, 敌意; 愤激, 激烈
Sans aucune animosité 不带一丝恶意
Avoir de l'animosité contre quelqu'un 对某怀有恶意



常见用法
sans (aucune) animosité没有(任何)恶意

助记:
anim心神+os+ité性质

词根:
anim 生命,心神

联想:
  • rancune   n.f. 仇,积,记仇

近义词:
aigreur,  antipathie,  haine,  hostilité,  ressentiment,  acharnement,  âpreté,  véhémence,  virulence,  inimitié,  malveillance,  prévention,  rancune,  humeur,  agressivité,  violence
反义词:
adoration,  amitié,  amour,  inclination,  sympathie,  bienveillance,  cordialité,  complaisance,  pardon,  prédilection
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;rancune,积,记仇;méfiance怀疑,不信任;haine,憎;rivalité竞争,争夺;agressivité侵略性;incompréhension不理解,不了解;ressentiment;jalousie猜忌,猜疑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;

En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.

而且,过热宗教敌意可能成为文明间冲突

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工也引起本地工

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂固敌意

Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.

但自从签订代顿协定以来,三个民族群体之间敌意几乎没有消退。

Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.

克服普遍敌意和不信任非常困难。

Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.

基于文化影响冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成仇视以及愤世嫉俗为动因。

C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.

这是不公平和不正义,它只会导致紧张加剧和更多敌意。

Toutes les parties doivent laisser de côté leur haine et leur animosité historique.

所有各方必须抛弃他们

Cela engendrera autant d'animosité, d'hostilité et de découragement que n'importe quelle crise de réfugiés.

这种情况所造成、仇和疏远与任何难民危机一样严重。

Et, cependant, nous n'avons reçu que haine et animosité en retour.

然而我们得到只是仇和敌意。

Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.

我们必须完全抛弃仇、嫉妒、过于傲慢和自私自利等行为举止。

Nous n'éprouvons aucune animosité à l'égard de la Corée du Nord.

我们对北朝鲜政府没有任何敌意。

Ce n'est pas par animosité envers le peuple libérien que nous demandons ces mesures de restriction.

我们希望这些限制性措施获得通过,并不是出于对利比里亚敌意。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇,这是我们面前选择。

L'implication de combattants libériens dans le conflit ivoirien a exacerbé l'animosité des populations locales envers les réfugiés.

利比里亚战斗员参与科特迪瓦冲突,使当地民众对难民产生敌意

M. Sharon a exprimé à plus d'une reprise son animosité envers la Commission Mitchell et ses recommandations.

沙龙先生一再表明对米切尔委员会敌意,以及对其建议敌意。

Soutenir ce texte revient à entretenir un climat d'hostilité et d'animosité et à compromettre le processus de paix.

支持该草案结果将是保持敌对和敌视气氛并阻碍和平进程。

Elle ne peut qu'alimenter l'animosité parmi les citoyens afghans et servira finalement les intérêts des opposants au Gouvernement.

它只会加剧阿富汗公民之间,并最终有利于反政府分子。

L'Office devrait chercher à s'assurer que ses programmes d'enseignement favorisent la paix et non pas la haine et l'animosité.

近东救济工程处应努力确保其教育方案促进是和平,而非仇敌意

La violence entre les Hutus et les Tutsis au Rwanda et au Burundi ne reflète pas une animosité permanente.

卢旺达和布隆迪发生胡图和图西之间暴力并不反映永恒敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animosité 的法语例句

用户正在搜索


gnosticisme, gnostique, gnou, gnouf, GO, goa, goal, Goatsbeard, gobe, gobelet,

相似单词


animikite, animisme, animiste, animistre, animo, animosité, animus, anion, anionique, anionite,

n. f
1憎恶, 敌意; 激, 激烈
Sans aucune animosité 不带一丝恶意
Avoir de l'animosité contre quelqu'un 对某怀有恶意



常见用法
sans (aucune) animosité没有(任何)恶意

助记:
anim心神+os+ité性质

词根:
anim 生命,心神

  • rancune   n.f. 仇恨,积恨,怨恨,记仇

近义词:
aigreur,  antipathie,  haine,  hostilité,  ressentiment,  acharnement,  âpreté,  véhémence,  virulence,  inimitié,  malveillance,  prévention,  rancune,  humeur,  agressivité,  violence
反义词:
adoration,  amitié,  amour,  inclination,  sympathie,  bienveillance,  cordialité,  complaisance,  pardon,  prédilection
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;rancune仇恨,积恨,怨恨,记仇;méfiance怀疑,不信任;haine仇恨,憎恨;rivalité竞争,争夺;agressivité侵略性;incompréhension不理解,不了解;ressentiment恨,怨恨;jalousie猜忌,猜疑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;

En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.

而且,过热的宗教敌意可能成为文明间冲突的借口。

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工也引起本地工怨恨

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂固的仇恨和敌意

Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.

但自从签订代顿协定以来,三个民族群体之间的敌意几乎没有消退。

Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.

克服普遍的敌意和不信任非常困难。

Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.

基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及俗为动因。

C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.

这是不公平和不正义的,它只会导致紧张加剧和更多的敌意。

Toutes les parties doivent laisser de côté leur haine et leur animosité historique.

所有各方必须抛弃他们的仇恨和渊怨

Cela engendrera autant d'animosité, d'hostilité et de découragement que n'importe quelle crise de réfugiés.

这种情况所造成的积怨、仇恨和疏远与任何难民危机一样严重。

Et, cependant, nous n'avons reçu que haine et animosité en retour.

然而我们得到的只是仇恨和敌意。

Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.

我们必须完全抛弃仇恨、妒、过于傲慢和自私自利等行为举止。

Nous n'éprouvons aucune animosité à l'égard de la Corée du Nord.

我们对北朝鲜政府没有任何敌意。

Ce n'est pas par animosité envers le peuple libérien que nous demandons ces mesures de restriction.

我们希望这些限制性措施获得通过,并不是出于对利比里亚民的敌意。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。

L'implication de combattants libériens dans le conflit ivoirien a exacerbé l'animosité des populations locales envers les réfugiés.

利比里亚战斗员参与科特迪瓦的冲突,使当地民众对难民产生敌意

M. Sharon a exprimé à plus d'une reprise son animosité envers la Commission Mitchell et ses recommandations.

沙龙先生一再表明对米切尔委员会的敌意,以及对其建议的敌意。

Soutenir ce texte revient à entretenir un climat d'hostilité et d'animosité et à compromettre le processus de paix.

支持该草案的结果将是保持敌对和敌视气氛并阻碍和平进程。

Elle ne peut qu'alimenter l'animosité parmi les citoyens afghans et servira finalement les intérêts des opposants au Gouvernement.

它只会加剧阿富汗公民之间的仇恨,并最终有利于反政府分子。

L'Office devrait chercher à s'assurer que ses programmes d'enseignement favorisent la paix et non pas la haine et l'animosité.

近东救济工程处应努力确保其教育方案促进的是和平,而非仇恨和敌意

La violence entre les Hutus et les Tutsis au Rwanda et au Burundi ne reflète pas une animosité permanente.

卢旺达和布隆迪发生的胡图和图西之间的暴力并不反映永恒的敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animosité 的法语例句

用户正在搜索


gobeur, Gobi, gobie, Gobiobotia, Gobius, Goccoccyx, godage, godailler, Godard, godasse,

相似单词


animikite, animisme, animiste, animistre, animo, animosité, animus, anion, anionique, anionite,

n. f
1憎恶, 敌意; 愤激, 激烈
Sans aucune animosité 不带一丝恶意
Avoir de l'animosité contre quelqu'un 对某怀有恶意



常见用法
sans (aucune) animosité没有(任何)恶意

助记:
anim心神+os+ité性质

词根:
anim 生命,心神

联想:
  • rancune   n.f. 仇恨,积恨,怨恨,记仇

近义词:
aigreur,  antipathie,  haine,  hostilité,  ressentiment,  acharnement,  âpreté,  véhémence,  virulence,  inimitié,  malveillance,  prévention,  rancune,  humeur,  agressivité,  violence
反义词:
adoration,  amitié,  amour,  inclination,  sympathie,  bienveillance,  cordialité,  complaisance,  pardon,  prédilection
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;rancune仇恨,积恨,怨恨,记仇;méfiance怀疑,不信任;haine仇恨,憎恨;rivalité竞争,争夺;agressivité侵略性;incompréhension不理解,不了解;ressentiment愤恨,怨恨;jalousie猜忌,猜疑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;

En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.

而且,过热的宗教敌意可能成为文明的借口。

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工也引起本地工怨恨

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

不能消除根深蒂固的仇恨和敌意

Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.

但自从签订代顿协定以来,三个民族群体之敌意几乎没有消退。

Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.

克服普遍的敌意和不信任非常困难。

Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.

基于文化影响的以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。

C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.

这是不公平和不正义的,它只会导致紧张加剧和更多的敌意。

Toutes les parties doivent laisser de côté leur haine et leur animosité historique.

所有各方必须抛弃他们的仇恨和渊怨

Cela engendrera autant d'animosité, d'hostilité et de découragement que n'importe quelle crise de réfugiés.

这种情况所造成的积怨、仇恨和疏远与任何难民危机一样严重。

Et, cependant, nous n'avons reçu que haine et animosité en retour.

然而我们得到的只是仇恨和敌意。

Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.

我们必须完全抛弃仇恨、嫉妒、过于傲慢和自私自利等行为举止。

Nous n'éprouvons aucune animosité à l'égard de la Corée du Nord.

我们对北朝鲜政府没有任何敌意。

Ce n'est pas par animosité envers le peuple libérien que nous demandons ces mesures de restriction.

我们希望这些限制性措施获得通过,不是出于对利比里亚民的敌意。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。

L'implication de combattants libériens dans le conflit ivoirien a exacerbé l'animosité des populations locales envers les réfugiés.

利比里亚战斗员参与科特迪瓦的,使当地民众对难民产生敌意

M. Sharon a exprimé à plus d'une reprise son animosité envers la Commission Mitchell et ses recommandations.

沙龙先生一再表明对米切尔委员会的敌意,以及对其建议的敌意。

Soutenir ce texte revient à entretenir un climat d'hostilité et d'animosité et à compromettre le processus de paix.

支持该草案的结果将是保持敌对和敌视气氛阻碍和平进程。

Elle ne peut qu'alimenter l'animosité parmi les citoyens afghans et servira finalement les intérêts des opposants au Gouvernement.

它只会加剧阿富汗公民之的仇恨,最终有利于反政府分子。

L'Office devrait chercher à s'assurer que ses programmes d'enseignement favorisent la paix et non pas la haine et l'animosité.

近东救济工程处应努力确保其教育方案促进的是和平,而非仇恨和敌意

La violence entre les Hutus et les Tutsis au Rwanda et au Burundi ne reflète pas une animosité permanente.

卢旺达和布隆迪发生的胡图和图西的暴力不反映永恒的敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animosité 的法语例句

用户正在搜索


godiller, godilleur, godillot, Godin, godiveau, godlevskite, godon, godron, godronnage, godronner,

相似单词


animikite, animisme, animiste, animistre, animo, animosité, animus, anion, anionique, anionite,

n. f
1憎恶, 敌意; 愤激, 激烈
Sans aucune animosité 带一丝恶意
Avoir de l'animosité contre quelqu'un 对某怀有恶意



常见用法
sans (aucune) animosité没有(任何)恶意

助记:
anim心神+os+ité性质

词根:
anim 生命,心神

联想:
  • rancune   n.f. 仇恨,积恨,怨恨,记仇

近义词:
aigreur,  antipathie,  haine,  hostilité,  ressentiment,  acharnement,  âpreté,  véhémence,  virulence,  inimitié,  malveillance,  prévention,  rancune,  humeur,  agressivité,  violence
反义词:
adoration,  amitié,  amour,  inclination,  sympathie,  bienveillance,  cordialité,  complaisance,  pardon,  prédilection
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;rancune仇恨,积恨,怨恨,记仇;méfiance怀疑,信任;haine仇恨,憎恨;rivalité竞争,争夺;agressivité侵略性;incompréhension理解,了解;ressentiment愤恨,怨恨;jalousie猜忌,猜疑;inquiétude担心,担忧,安,焦急;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;

En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.

而且,过热的宗教敌意间冲突的借口。

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工也引起本地工怨恨

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并除根深蒂固的仇恨和敌意

Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.

但自从签订代顿协定以来,三个民族群体之间的敌意几乎没有退。

Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.

克服普遍的敌意和信任非常困难。

Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.

基于化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗动因。

C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.

这是公平和正义的,它只会导致紧张加剧和更多的敌意。

Toutes les parties doivent laisser de côté leur haine et leur animosité historique.

所有各方必须抛弃他们的仇恨和渊怨

Cela engendrera autant d'animosité, d'hostilité et de découragement que n'importe quelle crise de réfugiés.

这种情况所造成的积怨、仇恨和疏远与任何难民危机一样严重。

Et, cependant, nous n'avons reçu que haine et animosité en retour.

然而我们得到的只是仇恨和敌意。

Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.

我们必须完全抛弃仇恨、嫉妒、过于傲慢和自私自利等行举止。

Nous n'éprouvons aucune animosité à l'égard de la Corée du Nord.

我们对北朝鲜政府没有任何敌意。

Ce n'est pas par animosité envers le peuple libérien que nous demandons ces mesures de restriction.

我们希望这些限制性措施获得通过,并是出于对利比里亚民的敌意。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。

L'implication de combattants libériens dans le conflit ivoirien a exacerbé l'animosité des populations locales envers les réfugiés.

利比里亚战斗员参与科特迪瓦的冲突,使当地民众对难民产生敌意

M. Sharon a exprimé à plus d'une reprise son animosité envers la Commission Mitchell et ses recommandations.

沙龙先生一再表对米切尔委员会的敌意,以及对其建议的敌意。

Soutenir ce texte revient à entretenir un climat d'hostilité et d'animosité et à compromettre le processus de paix.

支持该草案的结果将是保持敌对和敌视气氛并阻碍和平进程。

Elle ne peut qu'alimenter l'animosité parmi les citoyens afghans et servira finalement les intérêts des opposants au Gouvernement.

它只会加剧阿富汗公民之间的仇恨,并最终有利于反政府分子。

L'Office devrait chercher à s'assurer que ses programmes d'enseignement favorisent la paix et non pas la haine et l'animosité.

近东救济工程处应努力确保其教育方案促进的是和平,而非仇恨和敌意

La violence entre les Hutus et les Tutsis au Rwanda et au Burundi ne reflète pas une animosité permanente.

卢旺达和布隆迪发生的胡图和图西之间的暴力并反映永恒的敌意。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animosité 的法语例句

用户正在搜索


gogo, goguenard, goguenarder, goguenarderie, goguenardise, gogueneau, goguenot, gogues, goguette, goinfre,

相似单词


animikite, animisme, animiste, animistre, animo, animosité, animus, anion, anionique, anionite,

n. f
1憎恶, 敌意; 愤激, 激烈
Sans aucune animosité 不带一丝恶意
Avoir de l'animosité contre quelqu'un 对某怀有恶意



常见用法
sans (aucune) animosité没有(任何)恶意

助记:
anim神+os+ité性质

词根:
anim

联想:
  • rancune   n.f. 仇恨,积恨,怨恨,记仇

近义词:
aigreur,  antipathie,  haine,  hostilité,  ressentiment,  acharnement,  âpreté,  véhémence,  virulence,  inimitié,  malveillance,  prévention,  rancune,  humeur,  agressivité,  violence
反义词:
adoration,  amitié,  amour,  inclination,  sympathie,  bienveillance,  cordialité,  complaisance,  pardon,  prédilection
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;rancune仇恨,积恨,怨恨,记仇;méfiance怀疑,不信任;haine仇恨,憎恨;rivalité竞争,争夺;agressivité侵略性;incompréhension不理解,不了解;ressentiment愤恨,怨恨;jalousie猜忌,猜疑;inquiétude,担忧,不安,焦急;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;

En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.

而且,过热的宗教敌意可能成为文明间冲突的借口。

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工也引起本地工怨恨

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂固的仇恨和敌意

Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.

但自从签订代顿协定以来,三个民族群体之间的敌意几乎没有消退。

Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.

克服普遍的敌意和不信任非常困难。

Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.

基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。

C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.

这是不公平和不正义的,它只紧张加剧和更多的敌意。

Toutes les parties doivent laisser de côté leur haine et leur animosité historique.

所有各方必须抛弃他们的仇恨和渊怨

Cela engendrera autant d'animosité, d'hostilité et de découragement que n'importe quelle crise de réfugiés.

这种情况所造成的积怨、仇恨和疏远与任何难民危机一样严重。

Et, cependant, nous n'avons reçu que haine et animosité en retour.

然而我们得到的只是仇恨和敌意。

Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.

我们必须完全抛弃仇恨、嫉妒、过于傲慢和自私自利等行为举止。

Nous n'éprouvons aucune animosité à l'égard de la Corée du Nord.

我们对北朝鲜政府没有任何敌意。

Ce n'est pas par animosité envers le peuple libérien que nous demandons ces mesures de restriction.

我们希望这些限制性措施获得通过,并不是出于对利比里亚民的敌意。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。

L'implication de combattants libériens dans le conflit ivoirien a exacerbé l'animosité des populations locales envers les réfugiés.

利比里亚战斗员参与科特迪瓦的冲突,使当地民众对难民产敌意

M. Sharon a exprimé à plus d'une reprise son animosité envers la Commission Mitchell et ses recommandations.

沙龙先一再表明对米切尔委员的敌意,以及对其建议的敌意。

Soutenir ce texte revient à entretenir un climat d'hostilité et d'animosité et à compromettre le processus de paix.

支持该草案的结果将是保持敌对和敌视气氛并阻碍和平进程。

Elle ne peut qu'alimenter l'animosité parmi les citoyens afghans et servira finalement les intérêts des opposants au Gouvernement.

它只加剧阿富汗公民之间的仇恨,并最终有利于反政府分子。

L'Office devrait chercher à s'assurer que ses programmes d'enseignement favorisent la paix et non pas la haine et l'animosité.

近东救济工程处应努力确保其教育方案促进的是和平,而非仇恨和敌意

La violence entre les Hutus et les Tutsis au Rwanda et au Burundi ne reflète pas une animosité permanente.

卢旺达和布隆迪发的胡图和图西之间的暴力并不反映永恒的敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animosité 的法语例句

用户正在搜索


gold point, goldaster, goldbéryl, golden, goldfieldite, goldichite, goldmanite, Goldpoppy, Goldsaxifrage, goldschimidtine,

相似单词


animikite, animisme, animiste, animistre, animo, animosité, animus, anion, anionique, anionite,

n. f
1憎; 愤激, 激烈
Sans aucune animosité 不带一丝
Avoir de l'animosité contre quelqu'un 对某怀有



常见用法
sans (aucune) animosité没有(任)

助记:
anim心神+os+ité性质

词根:
anim 生命,心神

联想:
  • rancune   n.f. 仇恨,积恨,怨恨,记仇

近义词:
aigreur,  antipathie,  haine,  hostilité,  ressentiment,  acharnement,  âpreté,  véhémence,  virulence,  inimitié,  malveillance,  prévention,  rancune,  humeur,  agressivité,  violence
反义词:
adoration,  amitié,  amour,  inclination,  sympathie,  bienveillance,  cordialité,  complaisance,  pardon,  prédilection
联想词
hostilité视,对,反对;rancune仇恨,积恨,怨恨,记仇;méfiance怀疑,不信任;haine仇恨,憎恨;rivalité竞争,争夺;agressivité侵略性;incompréhension不理解,不了解;ressentiment愤恨,怨恨;jalousie猜忌,猜疑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;aversion,嫌弃,反感,憎;

En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.

而且,过热的宗教可能成为文明间冲突的借口。

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工也引起本地工怨恨

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂固的仇恨和

Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.

但自从签订代顿协定以来,三个族群体之间的几乎没有消退。

Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.

克服普遍的和不信任非常困

Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.

基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。

C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.

这是不公平和不正义的,它只会导致紧张加剧和更多的

Toutes les parties doivent laisser de côté leur haine et leur animosité historique.

所有各方必须抛弃他们的仇恨和渊怨

Cela engendrera autant d'animosité, d'hostilité et de découragement que n'importe quelle crise de réfugiés.

这种情况所造成的积怨、仇恨和疏远与任危机一样严重。

Et, cependant, nous n'avons reçu que haine et animosité en retour.

然而我们得到的只是仇恨和

Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.

我们必须完全抛弃仇恨、嫉妒、过于傲慢和自私自利等行为举止。

Nous n'éprouvons aucune animosité à l'égard de la Corée du Nord.

我们对北朝鲜政府没有任

Ce n'est pas par animosité envers le peuple libérien que nous demandons ces mesures de restriction.

我们希望这些限制性措施获得通过,并不是出于对利比里亚

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇恨,这是我们面前的选择。

L'implication de combattants libériens dans le conflit ivoirien a exacerbé l'animosité des populations locales envers les réfugiés.

利比里亚战斗员参与科特迪瓦的冲突,使当地众对产生

M. Sharon a exprimé à plus d'une reprise son animosité envers la Commission Mitchell et ses recommandations.

沙龙先生一再表明对米切尔委员会的,以及对其建议的

Soutenir ce texte revient à entretenir un climat d'hostilité et d'animosité et à compromettre le processus de paix.

支持该草案的结果将是保持对和气氛并阻碍和平进程。

Elle ne peut qu'alimenter l'animosité parmi les citoyens afghans et servira finalement les intérêts des opposants au Gouvernement.

它只会加剧阿富汗公之间的仇恨,并最终有利于反政府分子。

L'Office devrait chercher à s'assurer que ses programmes d'enseignement favorisent la paix et non pas la haine et l'animosité.

近东救济工程处应努力确保其教育方案促进的是和平,而非仇恨和

La violence entre les Hutus et les Tutsis au Rwanda et au Burundi ne reflète pas une animosité permanente.

卢旺达和布隆迪发生的胡图和图西之间的暴力并不反映永恒的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animosité 的法语例句

用户正在搜索


golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique, golgiocinèse,

相似单词


animikite, animisme, animiste, animistre, animo, animosité, animus, anion, anionique, anionite,

n. f
1憎恶, 敌意; 愤激, 激烈
Sans aucune animosité 不带一丝恶意
Avoir de l'animosité contre quelqu'un 对某怀有恶意



常见用法
sans (aucune) animosité没有(任何)恶意

anim心神+os+ité性质

词根:
anim 生命,心神

联想:
  • rancune   n.f. 仇,积

近义词:
aigreur,  antipathie,  haine,  hostilité,  ressentiment,  acharnement,  âpreté,  véhémence,  virulence,  inimitié,  malveillance,  prévention,  rancune,  humeur,  agressivité,  violence
反义词:
adoration,  amitié,  amour,  inclination,  sympathie,  bienveillance,  cordialité,  complaisance,  pardon,  prédilection
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;rancune,积仇;méfiance怀疑,不信任;haine,憎;rivalité竞争,争夺;agressivité侵略性;incompréhension不理解,不了解;ressentiment;jalousie猜忌,猜疑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;aversion厌恶,嫌弃,反感,憎恶;

En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.

而且,过热的宗教敌意可能成为文明间冲突的借口。

Simultanément, les travailleurs migrants suscitent l'animosité des travailleurs locaux.

与此同时,移徙工也引起本地工

L'intervention ne fait pas disparaître la haine et l'animosité profondément ancrées.

干预并不能消除根深蒂固的仇敌意

Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.

但自从签订代顿协定以来,三个民族群体之间的敌意几乎没有消退。

Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.

克服普遍的敌意和不信任非常困难。

Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.

基于文化影响的冲突以旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。

C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.

这是不公平和不正义的,它只会导致紧张加剧和更多的敌意。

Toutes les parties doivent laisser de côté leur haine et leur animosité historique.

所有各方必须抛弃他们的仇

Cela engendrera autant d'animosité, d'hostilité et de découragement que n'importe quelle crise de réfugiés.

这种情况所造成的积、仇和疏远与任何难民危机一样严重。

Et, cependant, nous n'avons reçu que haine et animosité en retour.

然而我们得到的只是仇和敌意。

Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme.

我们必须完全抛弃仇、嫉妒、过于傲慢和自私自利等行为举止。

Nous n'éprouvons aucune animosité à l'égard de la Corée du Nord.

我们对北朝鲜政府没有任何敌意。

Ce n'est pas par animosité envers le peuple libérien que nous demandons ces mesures de restriction.

我们希望这些限制性措施获得通过,并不是出于对利比里亚民的敌意。

Nous avons le choix entre progrès et autodestruction, entre coopération et affrontement, entre amitié et animosité.

进步还是自我毁灭,合作还是对抗,亲善友好还是相互仇,这是我们面前的选择。

L'implication de combattants libériens dans le conflit ivoirien a exacerbé l'animosité des populations locales envers les réfugiés.

利比里亚战斗员参与科特迪瓦的冲突,使当地民众对难民产生敌意

M. Sharon a exprimé à plus d'une reprise son animosité envers la Commission Mitchell et ses recommandations.

沙龙先生一再表明对米切尔委员会的敌意,以及对其建议的敌意。

Soutenir ce texte revient à entretenir un climat d'hostilité et d'animosité et à compromettre le processus de paix.

支持该草案的结果将是保持敌对和敌视气氛并阻碍和平进程。

Elle ne peut qu'alimenter l'animosité parmi les citoyens afghans et servira finalement les intérêts des opposants au Gouvernement.

它只会加剧阿富汗公民之间的仇,并最终有利于反政府分子。

L'Office devrait chercher à s'assurer que ses programmes d'enseignement favorisent la paix et non pas la haine et l'animosité.

近东救济工程处应努力确保其教育方案促进的是和平,而非仇敌意

La violence entre les Hutus et les Tutsis au Rwanda et au Burundi ne reflète pas une animosité permanente.

卢旺达和布隆迪发生的胡图和图西之间的暴力并不反映永恒的敌意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 animosité 的法语例句

用户正在搜索


goniasmomètre, Goniaster, Goniastraea, Goniatites, gonidie, Gonimophyllum, gonio, Gonioceras, Goniochloris, Goniocotes,

相似单词


animikite, animisme, animiste, animistre, animo, animosité, animus, anion, anionique, anionite,