法语助手
  • 关闭
n.f.
恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch恶某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性恶和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性的怀疑,在意识形态上也有任何先验性的憎恶。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致憎恶以妇女儿童为目标的冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国的反应能力,从其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的反感应该占多少份量,显然是一个主观的问题,不是统计客观性的问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者恶风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是一致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的是,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东的暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

国际资本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强导致的借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有的宗教和传统都表示恶暴力侵害儿童行为,然有关道德价值观的法律框架有列入研究报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


mécano-, mécanographe, mécanographie, mécanographique, mécanoïde, mécanostriction, mécanothérapie, mécanotron, meccano, méccano,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
, 憎, 嫌, 强烈反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 某人, 厌某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活时候,您有时感到反感冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性怀疑,在意识形态上也有任何先验性

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致以妇女儿童为目突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

宠物——那些感受不到美好、忽略感情温柔人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署是确认我们对不扩散承诺对核武器

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象反感应该占多少份量,显然是一个主观问题,而不是统计客观性问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界经济危机国际投资者厌风险心理剧增,可能扭转目前积极趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题方方面面日益反感,之前取得成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近升势是一致,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切是,尽管包括安全理事会在内国际社会对这样一种政策表示痛绝,但中东暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它克隆人,宣布承诺保护生命神圣不可侵犯尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前平解决巴勒斯坦问题草案案文中是否提及我们憎对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场国家面临因全球避免风险意识增强而导致借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化理由之一是,它发生在一个发达国家发展中国家经济制度大不相同世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有宗教传统都表示厌暴力侵害儿童行为,然而有关道德价值观法律框架有列入研究报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


mécher, méchernichite, mécheux, mechhed, méchloréthaminoxyde, Mecholyl, méchoui, mechta, Mecillinam, méclizine,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性的怀疑,在意识形态上也有任何先验性的憎恶。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致憎恶以妇女儿童为目标的冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶的宠物——那些感受不到美感情的温柔的人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的厌恶

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国的反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的反感应该占多少份量,显然是一个主观的问题,而不是统计客观性的问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者厌恶风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是一致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的是,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东的暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有的宗教和传统都表示厌恶暴力侵儿童行为,然而有关道德价值观的法律框架有列入研究报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


méconnaissable, méconnaissance, méconnaissant, méconnaître, méconnu, mécontant, mécontent, mécontentement, mécontenter, Mecopoda,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
, 憎, , 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 某人, 厌某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性的怀疑,在意识形态上也有任何先验性的憎

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都以妇女儿童为目标的冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的确认我们对不扩散的承诺和对核武器的

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国的反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的反感应该占多少份量,显个主观的问题,而不统计客观性的问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者厌风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样种政策表示痛绝,但中东的暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中否提及我们憎对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之,它发生在个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有的宗教和传统都表示厌暴力侵害儿童行为,而有关道德价值观的法律框架有列入研究报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


médailliste, médaillon, medal play, médamaïte, medan, Médard, mède, médecin, médecin-chef, médecin-conseil,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 恶, 嫌恶, 强烈反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某, 厌恶某
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité恶,敌意,仇,怨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性怀疑,在意识形态上也有任何先验性恶。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致以妇女儿童为目标冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶宠物——那些感受不到美好、忽略感情

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署是确认我们对不扩散承诺和对核武器厌恶

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象反感应该占多少份量,显然是一个主观问题,而不是统计客观性问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界经济危机和国际投资者厌恶风险心理剧增,可能扭转目前积极趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使们对妇女问题方方面面日益反感,之前取得成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近升势是一致,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切是,尽管包括安全理事会在内国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它克隆,宣布承诺保护生命神圣不可侵犯和尊重类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题草案案文中是否提及我们恶对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场国家面临因全球避免风险意识增强而导致借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

们不喜欢全球化理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有宗教和传统都表示厌恶暴力侵害儿童行为,然而有关道德价值观法律框架有列入研究报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


médiacalcinose, médiacalcosede, médial, médiale, médialogie, médialogue, médiamat, Mediamer, médian, médiane,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité憎恶,敌意,仇;réticence默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine,憎;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性的怀疑,在意识形态上也有任何先验性的憎恶。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致憎恶以妇女儿童为目标的冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的厌恶

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国的反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的反感应该占多少份量,显然是一个主观的问题,而不是统计客观性的问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者厌恶风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是一致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的是,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样一种政策深恶痛绝,但中东的暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有的宗教和传统都示厌恶暴力侵害儿童行为,然而有关道德价值观的法律框架有列入研究报告中。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


médiate, médiatement, médiateur, médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
, 憎, 嫌, 强烈反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 某人, 某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性怀疑,在意识形态上也有任何先验性

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致以妇女儿童为目标冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

宠物——那些感受不到美好、忽略感情温柔人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署是确认我们对不扩散承诺和对核武器

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象反感应该占多少份量,显然是一个问题,而不是统计客问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界经济危机和国际投资者风险心理剧增,可能扭转目前积极趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题方方面面日益反感,之前取得成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近升势是一致,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切是,尽管包括安全理事会在内国际社会对这样一种政策表示痛绝,但中东暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它克隆人,宣布承诺保护生命神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题草案案文中是否提及我们憎对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场国家面临因全球避免风险意识增强而导致借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有宗教和传统都表示暴力侵害儿童行为,然而有关道德价值法律框架有列入研究报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


médicamenteux, médicastre, médicateur, médication, médicinal, medicine-ball, médicinier, médico, médico-, médicochirurgical,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生候,您有感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生候您有感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性怀疑,在意识形态有任何先验性憎恶。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致憎恶以妇女儿童为目标冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶宠物——那些感受不到美好、忽略感情温柔人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署是确认我们对不扩散承诺和对核武器厌恶

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象反感应该占多少份量,显然是一个主观问题,而不是统计客观性问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界经济危机和国际投资者厌恶风险心理剧增,可能扭转目前积极趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题方方面面日益反感,之前取得成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近升势是一致,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象反感,使它成为更全面地反映社会两性不平等现象指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切是,尽管包括安全理事会在内国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场国家面临因全球避免风险意识增强而导致借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有宗教和传统都表示厌恶暴力侵害儿童行为,然而有关道德价值观法律框架有列入研究报告中。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


médiévisme, médiéviste, médina, médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性的怀疑,在意识形态上也有任何先验性的憎恶。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致憎恶以妇女儿童为目标的冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶的宠物——那些感受到美好、忽略感情的温柔的人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的确认我们对扩散的承诺和对核武器的厌恶

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国的反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对平等现象的反感应该占多少份量,显然一个主观的问题,而计客观性的问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者厌恶风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势一致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对平等现象的反感,使它成为更全面地反映社会上两性平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东的暴力持续断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命的神圣可侵犯和尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中否提及我们憎恶对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们喜欢全球化的理由之一,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大相同的世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有的宗教和传都表示厌恶暴力侵害儿童行为,然而有关道德价值观的法律框架有列入研究报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


Méditerranéen, méditerranéenne, méditrène, médium, médiumnique, médiumnité, médius, Medjanien, medjidite, medmontite,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,