法语助手
  • 关闭
n.f.
, 憎, 嫌, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 人,
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch

法语 助 手
近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验性的怀,在意识形态上也没有任何先验性的憎

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性和卖淫。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的人。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致以妇女儿童为目标的冲突。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的确认我们对不扩散的承诺和对核武器的

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国的反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的反感应该占多少份量,显然一个主观的问题,而不客观性的问题。

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势一致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样一种政策表示痛绝,但中东的暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中否提及我们憎对平民施以暴力?

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之一,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Des déclarations appuyant la tolérance ethnique et des dénonciations de la violence contribueront à souligner l'aversion de la communauté internationale face aux attaques continues ciblant des minorités et la communauté internationale.

支持各族容忍和谴责暴力的声明也将有助于强调国际社会对少数民族和国际社会继续蓄意进行袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 恶, 嫌恶, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

法语 助 手
近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引, 魅, 诱;animosité恶,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验性的怀,在意识形态上也没有任何先验性的恶。

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的人。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致以妇女儿童为目标的冲突。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的厌恶

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

将导致降低联合国的反应能,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的反感应该占多少份量,显然是一个主观的问题,而不是统计客观性的问题。

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将嫁给新兴市场经济国家。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者厌恶的心理剧增,可能扭目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是一致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的是,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东的暴持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免的意识增强而导致的借贷成本升高。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们恶对平民施以暴

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Des déclarations appuyant la tolérance ethnique et des dénonciations de la violence contribueront à souligner l'aversion de la communauté internationale face aux attaques continues ciblant des minorités et la communauté internationale.

支持各族容忍和谴责暴的声明也将有助于强调国际社会对少数民族和国际社会继续蓄意进行袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈的反
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 强烈的反

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

法语 助 手
近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许生活的时候,您有时和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

生活的时候您有时或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验性的怀意识形态上也没有任何先验性的憎恶。

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶的宠物——那些受不到美好、情的温柔的人。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都憎恶以妇女儿童为目标的冲突。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的厌恶

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国的反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的应该占多少份量,显然是个主观的问题,而不是统计客观性的问题。

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者厌恶风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

结果使人们对妇女问题的方方面面日益反,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是致的,显示投资者已经普遍对新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深关切的是,尽管包括安全理事会内的国际社会对这样种政策表示深恶痛绝,但中东的暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴力?

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之是,它发生个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Des déclarations appuyant la tolérance ethnique et des dénonciations de la violence contribueront à souligner l'aversion de la communauté internationale face aux attaques continues ciblant des minorités et la communauté internationale.

支持各族容忍和谴责暴力的声明也将有助于强调国际社会憎恶对少数民族和国际社会继续蓄意进行袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

法语 助 手
近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀,不信;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组何先验性的怀,在意识形态上也何先验性的憎恶。

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的人。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致憎恶以妇女儿童为目标的冲突。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的厌恶

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国的反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的反感应该占多少份量,显然是一个主观的问题,而不是统计客观性的问题。

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者厌恶风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是一致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的是,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东的暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴力?

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Des déclarations appuyant la tolérance ethnique et des dénonciations de la violence contribueront à souligner l'aversion de la communauté internationale face aux attaques continues ciblant des minorités et la communauté internationale.

支持各族容忍和谴责暴力的声明也将有助于强调国际社会憎恶对少数民族和国际社会继续蓄意进行袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

法语 助 手
近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验性的怀,在意识形态上也没有任何先验性的憎恶。

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶的宠物——那些感受到美好、忽略感情的温柔的人。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致憎恶以妇女儿标的冲突。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的的是确认我们对扩散的承诺和对核武器的厌恶

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国的反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对平等现象的反感应该占多少份量,显然是一个主观的问题,而是统计客观性的问题。

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者厌恶风险的心理剧增,可能扭转前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是一致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对平等现象的反感,使它成更全面地反映社会上两性平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的是,尽管包括全理事会在内的国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东的暴力持续断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命的神圣可侵犯和尊重人类尊严。

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴力?

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们喜欢全球化的理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大相同的世界中。

Des déclarations appuyant la tolérance ethnique et des dénonciations de la violence contribueront à souligner l'aversion de la communauté internationale face aux attaques continues ciblant des minorités et la communauté internationale.

支持各族容忍和谴责暴力的声明也将有助于强调国际社会憎恶对少数民族和国际社会继续蓄意进行袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

法语 助 手
近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité憎恶,敌,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许一起生活时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

一起生活时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验形态上也没有任何先验憎恶。

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、厌恶和卖淫。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶宠物——那些感受不到美好、忽略感情温柔人。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致憎恶以妇女儿童为目标冲突。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署是确认我们对不扩散承诺和对核武器厌恶

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象反感应该占多少份量,显然是一个主观问题,而不是统计客观问题。

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界经济危机和国际投资者厌恶风险心理剧增,可能扭转目前积极趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题方方面面日益反感,之前取得成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近升势是一致,显示投资者已经普遍对新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

别发展指数特别包含这种对不平等现象反感,使它成为更全面地反映社会上两不平等现象指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切是,尽管包括安全理事会国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场国家面临因全球避免风险增强而导致借贷成本升高。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是很当前和平解决巴勒斯坦问题草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴力?

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化理由之一是,它发生一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同世界中。

Des déclarations appuyant la tolérance ethnique et des dénonciations de la violence contribueront à souligner l'aversion de la communauté internationale face aux attaques continues ciblant des minorités et la communauté internationale.

支持各族容忍和谴责暴力声明也将有助于强调国际社会憎恶对少数民族和国际社会继续蓄进行袭击。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈的反
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某

法语 助 手
近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的候,您有和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的候您有或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验性的怀,在意识形态上也没有任何先验性的憎恶。

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶的宠——受不到美好、忽略情的温柔的人。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致憎恶以妇女儿童为目标的冲突。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的厌恶

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国的反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的应该占多少份量,显然是一个主观的问题,而不是统计客观性的问题。

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者厌恶风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益反,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是一致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深关切的是,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东的暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴力?

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Des déclarations appuyant la tolérance ethnique et des dénonciations de la violence contribueront à souligner l'aversion de la communauté internationale face aux attaques continues ciblant des minorités et la communauté internationale.

支持各族容忍和谴责暴力的声明也将有助于强调国际社会憎恶对少数民族和国际社会继续蓄意进行袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
, , 嫌, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 某人, 厌某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌某物

法语 助 手
近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验性的怀,在意识形态上也没有任何先验性的

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌和卖淫。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的人。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致以妇女儿童为目标的冲突。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合的反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的反感应该占多少份量,显然是一个主观的问题,而不是统计客观性的问题。

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济家。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和资者厌风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是一致的,显示资者已经普遍对在新兴市场资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的是,尽管包括安全理事会在内的社会对这样一种政策表示痛绝,但中东的暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

社会以此确认它克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用资本市场的家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们对平民施以暴力?

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之一是,它发生在一个发达家和发展中家经济制度大不相同的世界中。

Des déclarations appuyant la tolérance ethnique et des dénonciations de la violence contribueront à souligner l'aversion de la communauté internationale face aux attaques continues ciblant des minorités et la communauté internationale.

支持各族容忍和谴责暴力的声明也将有助于强调社会对少数民族和社会继续蓄意进行袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

法语 助 手
近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引, 魅;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织没有任何先验性的怀,在意识形态上也没有任何先验性的憎恶。

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的人。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致憎恶以妇女儿童为目标的冲突。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的厌恶

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险导致降低联合国的反应能,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的反感应该占多少份量,显然是一个主观的问题,而不是统计客观性的问题。

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地风险嫁给新兴市场经济国家。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者厌恶风险的心理剧增,可能扭目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是一致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的是,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东的暴持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Des déclarations appuyant la tolérance ethnique et des dénonciations de la violence contribueront à souligner l'aversion de la communauté internationale face aux attaques continues ciblant des minorités et la communauté internationale.

支持各族容忍和谴责暴的声明也有助于强调国际社会憎恶对少数民族和国际社会继续蓄意进行袭击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,