法语助手
  • 关闭
n.f.
厌恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈的
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性的怀疑,在意识形态上也有任何先验性的憎恶。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致憎恶以妇女儿童为目标的冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的厌恶

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

将导致降低联合国的应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的应该占多少份量,显然是一个主观的问题,而不是统计客观性的问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者厌恶风的心理剧增,可能扭目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益感,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是一致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的,使它成为更全面地映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的是,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东的暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免风的意识增强而导致的借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有的宗教和传统都表示厌恶暴力侵害儿童行为,然而有关道德价值观的法律框架有列入研究报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
, , 嫌, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 某人, 厌某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité意,视,对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性的怀疑,在意识形态上也有任何先验性的

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致以妇女儿童为目标的冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

表明了国际投多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国的反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的反感应该占多少份量,显然是一个主观的问题,而不是统计客观性的问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是一致的,显示投已经普遍对在新兴市场投产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的是,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样一种政策表示痛绝,但中东的暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有的宗教和传统都表示厌暴力侵害儿童行为,然而有关道德价值观的法律框架有列入研究报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶, 厌恶
causer [inspirer] de l'aversion 起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance力, 魅力, 诱惑力;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性的怀疑,在意识形态上也有任何先验性的憎恶。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致憎恶以妇女儿童为目标的冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的厌恶

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国的反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平反感应该占多少份量,显然是一个主观的问题,而不是统计客观性的问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者厌恶风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是一致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的是,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东的暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它憎恶克隆,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

们不喜欢全球化的理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有的宗教和传统都表示厌恶暴力侵害儿童行为,然而有关道德价值观的法律框架有列入研究报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导她们辍学、性厌恶和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在起生活的感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

起生活的感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性的怀疑,在意识形态上也有任何先验性的憎恶。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家憎恶以妇女儿童为目标的冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的厌恶

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导降低联合国的反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的反感应该占多少份量,显然是个主观的问题,而不是统计客观性的问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者厌恶风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的是,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样种政策表示深恶痛绝,但中东的暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强而导的借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之是,它发生在个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有的宗教和传统表示厌恶暴力侵害儿童行为,然而有关道德价值观的法律框架有列入研究报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
, 憎, 嫌, 强烈反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 某人, 某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活时候,您有时感到反感冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性怀疑,在意识形态上也有任何先验性

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致以妇女儿童为目标

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

宠物——那些感受不到美好、忽略感情温柔人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署是确认我们对不扩散承诺对核武器

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象反感应该占多少份量,显然是一个主观问题,而不是统计客观性问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界经济危机国际投资者风险心理剧增,可能扭转目前积极趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题方方面面日益反感,之前取得成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近升势是一致,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切是,尽管包括安全理事会在内国际社会对这样一种政策表示痛绝,但中东暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它克隆人,宣布承诺保护生命神圣不可侵犯尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前平解决巴勒斯坦问题草案案文中是否提及我们憎对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场国家面临因全球避免风险意识增强而导致借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化理由之一是,它发生在一个发达国家发展中国家经济制度大不相同世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有宗教传统都表示暴力侵害儿童行为,然而有关道德价值观法律框架有列入研究报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
, , 嫌, 强烈反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 某人, 厌某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性怀疑,在意识形态上也有任何先验性

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致妇女儿童为目标冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

宠物——那些感受不到美好、忽略感情温柔人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署是确认我们对不扩散承诺和对核武器

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象反感应该占多少份量,显然是一个主观问题,而不是统计客观性问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界经济危机和国际投资者厌风险心理剧增,可能扭转目前积极趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题方方面面日益反感,之前取得成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近升势是一致,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切是,尽管包括安全理事会在内国际社会对这样一种政策表示痛绝,但中东暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会此确认它克隆人,宣布承诺保护神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题草案案文中是否提及我们对平民施暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场国家面临因全球避免风险意识增强而导致借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化理由之一是,它发在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有宗教和传统都表示厌暴力侵害儿童行为,然而有关道德价值观法律框架有列入研究报告中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité憎恶,敌意,仇;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine,憎;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性的怀疑,在意识形态上也有任何先验性的憎恶。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致憎恶以妇女儿童为目标的冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的厌恶

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合的反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的反感应该占多少份量,显然是一个主观的问题,而不是统计客观性的问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和际投资者厌恶风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是一致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的是,尽管包括安全理事会在内的际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东的暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用际资本市场的家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之一是,它发生在一个发达家和发展中家经济制度大不相同的世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有的宗教和传统都表示厌恶暴力侵害儿童行为,然而有关道德价值观的法律框架有列入研究报告中。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 憎恶, 嫌恶, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引力, 魅力, 诱惑力;animosité憎恶,敌意,恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,;haine恨,憎恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性的怀疑,在意识形态上也有任何先验性的憎恶。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致憎恶以妇女儿童为目标的冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的厌恶

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者越来越多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国的反应能力,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的反感应该占多少份量,显然是一个主观的问题,而不是统计客观性的问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者厌恶风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是一致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的是,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东的暴力持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它憎恶克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯问题的草案案文中是否提及我们憎恶对平民施以暴力?

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有的宗教和传统都表示厌恶暴力侵害儿童行为,然而有关道德价值观的法律框架有列入研究报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,
n.f.
厌恶, 恶, 嫌恶, 强烈的反感
avoir de l'aversion pour [contre] qn, avoir qn en aversion 嫌恶某人, 厌恶某人
causer [inspirer] de l'aversion 引起强烈的反感

常见用法
avoir de l'aversion pour qqch厌恶某物

近义词:
abomination,  animadversion,  dégoût,  éloignement,  exécration,  haine,  horreur,  hostilité,  inimitié,  répugnance,  prévention,  ressentiment,  répulsion,  antipathie,  phobie,  nausée,  peur
反义词:
adoration,  affection,  allèchement,  amitié,  amour,  appât,  attirance,  goût,  inclination,  intérêt,  penchant,  prédilection,  propension,  sentiment,  sympathie,  aspiration,  attachement,  convoitise,  désir,  envie
联想词
hostilité敌意,敌视,敌对,反对;attirance吸引, 魅, 诱;animosité恶,敌意,仇恨,怨恨;réticence沉默,缄默,保留;méfiance怀疑,不信任;fascination慑服,吓呆,吓愣;crainte害怕,畏惧;obsession强迫;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;haine仇恨,恨;appréhension惊惧,惧怕,害怕;

Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.

这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。

Oh!probablement vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d’aversion ou d’indifférence.

或许在一起生活的时候,您有时感到反感和冷漠。

Vous avez au cours de votre vie conjugale éprouvé quelquefois des sentiments d'aversion ou d'indifférence .

在一起生活的时候您有时感到反感或冷漠。

Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.

“本组织有任何先验性的怀疑,在意识形态上也有任何先验性的恶。

Nous sommes unis dans notre aversion pour les conflits qui prennent les femmes et les enfants pour cible.

我们大家都一致以妇女儿童为目标的冲突。

Your pet aversion. - Les gens qui ne sententpas ce qui est bien, qui ignorent les douceurs de l'affection.

厌恶的宠物——那些感受不到美好、忽略感情的温柔的人。

La Tanzanie a signé ce protocole pour confirmer son attachement à la non-prolifération et son aversion pour les armes nucléaires.

坦桑尼亚签署的目的是确认我们对不扩散的承诺和对核武器的厌恶

Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.

后者表明了国际投资者多地将风险转嫁给新兴市场经济国家。

Cette aversion pour le risque conduirait à une réduction des capacités d'intervention de l'ONU et porterait donc atteinte à sa crédibilité.

风险转移将导致降低联合国的反应能,从而影响其信誉。

Le coefficient de pondération retenu pour mesurer cette aversion est bien évidemment affaire d'appréciation et ne relève pas de l'objectivité statistique.

这种对不平等现象的反感应该占多少份量,显然是一个主观的问题,而不是统计客观性的问题。

Une crise économique dans le monde développé et une aversion plus grande au risque des investisseurs internationaux pourraient inverser la tendance favorable actuelle.

发达世界的经济危机和国际投资者厌恶风险的心理剧增,可能扭转目前积极的趋势。

Le résultat a été une aversion croissante à l'égard de tous les aspects des questions touchant les femmes et un recul par rapport aux réalisations antérieures.

这一结果使人们对妇女问题的方方面面日益反感,之前取得的成就出现了倒退。

Le dernier soubresaut a été uniforme, donnant à penser que la contagion et l'aversion généralisée pour les investissements sur les marchés émergents ont gagné les investisseurs.

最近的升势是一致的,显示投资者已经普遍对在新兴市场投资产生畏惧。

Cette aversion est précisément l'un des facteurs qui entrent dans le calcul de l'ISDH afin que celui-ci rende mieux compte des inégalités sociales entre les sexes.

性别发展指数特别包含这种对不平等现象的反感,使它成为更全面地反映社会上两性不平等现象的指数。

Nous sommes profondément inquiets de voir la violence continuer au Moyen-Orient, malgré l'aversion affichée par la communauté internationale et le Conseil de sécurité envers une telle politique.

我们深感关切的是,尽管包括安全理事会在内的国际社会对这样一种政策表示深恶痛绝,但中东的暴持续不断。

La communauté internationale a ainsi confirmé son aversion pour le clonage des êtres humains et montré son attachement à la préservation du caractère sacré de la vie humaine.

国际社会以此确认它克隆人,宣布承诺保护生命的神圣不可侵犯和尊重人类尊严。

Mais où mentionne-t-on dans le projet de document actuel sur le règlement pacifique de la question de la Palestine notre aversion de la violence exercée contre les civils en général?

但是在很当前和平解决巴勒斯坦问题的草案案文中是否提及我们恶对平民施以暴

Les pays qui se tournent vers les marchés internationaux des capitaux y trouvent des conditions d'emprunt beaucoup plus onéreuses qu'avant, en raison de l'augmentation générale de l'aversion pour le risque.

利用国际资本市场的国家面临因全球避免风险的意识增强而导致的借贷成本升高。

Une raison de l'aversion inspirée par la mondialisation est qu'elle se déroule dans un monde où les systèmes économiques des pays développés et des pays en développement sont totalement divergents.

人们不喜欢全球化的理由之一是,它发生在一个发达国家和发展中国家经济制度大不相同的世界中。

Toutes les religions et traditions ont exprimé leur aversion pour la violence envers les enfants, et pourtant, dans cette étude, ne figure aucun cadre légal en rapport avec les valeurs morales.

所有的宗教和传统都表示厌恶暴侵害儿童行为,然而有关道德价值观的法律框架有列入研究报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aversion 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,