- I.N.R.I.【宗教】拿撒勒的耶酥, 犹太人之王[十字架上的题词lesus Nazarenus Rex ludæorum的缩写]
- inri.i.n.r.i.[宗]拿撒勒的耶稣, 犹太人之王(十字架上的题词Iesus Nazarenus Rex ludœorum 的缩写)
- INRl【宗教】拿撒勒的耶酥, 犹太人之王[十字架上的题词lesus Nazarenus Rex ludæorum的缩写]
- INRI【宗】拿撒勒的耶稣,犹太人之王
- nazaréennazaréen, ne a.
拿撒勒的 [Nazareth, 巴勒斯坦城市名, 传说为耶稣故乡]
école nazaréenne(德国一些青年画家于1809年发起的)拿撒勒画派
—
- tenirv. t. dir.
1. 拿着, 握着, 执, 持
tenir un livre 拿着一本书
tenir son chapeau à la main 手里拿着帽子
tenir qch
- blanchirpage (印)使一页版面上增加空白[如加宽行距、增加空白部分等]
blanchir des légumes [园艺]使蔬菜变白
2. 涂成白色; 盖上一层白色物:
blanchir un
- braspanier au ~ 手臂上挽着篮子
brandir à bout de ~ 伸直手臂使劲挥动
traiter qn de monsieur le directeur gros comme le ~
- celui)
1. 替代上文中出现过的名词,避免名词的重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边的电梯坏了,乘右边
- forcer. forcer un navire [海]使船超速航行forcer la carte (变戏法的人)使人不自主地拿要他拿的一张牌; [转]迫使人做一件事Je me suis forcé le
- jeu规则
jeux de prince〈旧语,旧义〉建筑在别人痛苦上的玩乐
jeu du destin [de la fortune]命运的播弄
jeu d'écritures记账
par
- jouerjouer avec sa vie [转]拿生命当儿戏jouer avec le feu [转]玩火jouer sur les mots 玩弄词句, 用双关语 2. 赌博, 赌输赢; 比高下: jouer à
- journée拿酬金
3.(有特定意义的)日子
journée portes ouvertes (JPO) 开放日
常见用法
la journée est passée très vite白天过得很快
- mettre词上加引号mettre une lettre sous enveloppe 把信装入信封mettre un tapis sur le parquet 把地毯铺在地板上[转]:mettre qn au
- papilloten.f.
1. 卷发纸
Tu peux en faire des papillotes.〈转义〉你可以拿去当卷发纸用了。 [喻文章或文件无价值]
2. 包糖纸
3. 烤食用的铝箔或
- peu在晚会上,他放松了一些
peux-tu me ramener chez moi, s'il te plaît? 求你了,能带我回家吗?
tu t'avances un peu en affirmant
- placer所设在山岗上placer les choses bien en ordre 把东西收拾好ne pas pouvoir placer un nom sur un visage 见了面认识, 但想不起名字
- prendrev.t. 1. 拿, 取, 抓: prendre une poignée de terre 取一把土prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来prendre
- prisen. f.
1. 拿,取,握,抓,揪:
prise de bec 吵嘴,口角
en venir aux prises 竟然动手打起来
être [ se trouver ] aux
- promenerdoigts sur le piano (演奏前)在钢琴键盘上往复进行十指练习 3. 拿着…走, 带着 …走: promener un paquet dans la rue 带着一个包裹在街上走
v. i.
- raclerfonds de ) tiroirs [俗]把抽屉里的钱拿光racler une petite tache 刮去一个小污点racler le sable d'une allée 耙平小径上的沙子racler
- rapporterv. t. 1. 再拿来: rapportez-moi du pain. 给我再拿点面包来。 2. 带回来: Il a rapporté de Pékin quantité de données
- reporterv. t. 1. 拿回, 带回; 送回: reporter un livre dans la bibliothèque 把一本书送回书柜 2. [转]使回想起, 使回忆起: reporter qn
- reprisef. 收回, 拿回; 夺回, 再占领;
reprise d'un fort 重新夺取一个堡垒
恢复;重新开始
reprise des travaux sur un chantier 工地上
- timbrerv. t. 1. 贴印花; 贴邮票: faire timbrer un effet de commerce 把一张商业票据拿去贴印花timbrer une lettre 在一封信上贴邮票 2.
用户正在搜索
澳大利亚(洲),
澳大利亚的,
澳大利亚的植物,
澳大利亚抗原,
澳大利亚土着,
澳抗,
澳联社,
澳门,
澳式足球,
澳新美,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
懊,
懊恨,
懊悔,
懊悔<书>,
懊悔的<书>,
懊悔莫及,
懊悔自己的轻率,
懊恼,
懊恼得要命,
懊丧,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
八宝粥,
八倍的,
八倍体,
八辈子,
八边形,
八鞭毛科,
八成,
八成新,
八雌蕊的,
八醋酸,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,