De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是
个就是这个。
示代词
示代词:celui, celle, ceux, celles
代
东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导
语、
系从句或分词短语)
名词,避免名词
重复出现
电梯坏了,乘右边
部。
火车,20点
班到
太晚了。
书不是我所选择
书。
意义,笼统地
某一类人
人什么都不知道。
人需要18点到达正门前。
逝世使所有认识他
人都悲痛不已。
示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là
代看得见
东西
话,拿
条吧。
距离近
,带-là
距离远
漂亮
裙子,这条是棉
,
条是丝
。
书?这
还是
?
代上文提到
人或物,带-ci
最后列出
人或物,带-là
最先列出
人或物
学生,皮埃尔学
是哲学,保罗学
是数学。
前文提到过
人或物,带-ci
后文即将提到
人或物
教训呢。
问题就是这个:为什么我不像别人
样呢?De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是
个就是这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他
成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏
。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买
有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲
个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心
忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似
双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是
个始终掌握遥控器
人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来
生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤
人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试
人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是要靠人们自己来创造
。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影是你前天晚上看过
部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书不是我
本, 是我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分
火车或17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,这本书比
本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导
补语、关系从句或分词短语)
名词,避免名词
复出现
电梯坏了,乘右边那部。
火车,20点
那班到
太晚了。
书不是我所选择
书。
意义,笼统地指某一类人
人什么都不知道。
人需要18点到达正门前。
逝世使所有认识他
人都悲痛不已。
东西
话,拿那条吧。
指距离近
,带-là
指距离远



裙子,这条是棉
,那条是丝
。
书?这
还是那
?
人或物,带-ci
指最后列出
人或物,带-là
指最先列出
人或物
学生,皮埃尔学
是哲学,保罗学
是数学。
指前文提到过
人或物,带-ci
指后文即将提到
人或物
教训呢。
问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他
成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏
。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买
有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲
那个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心
忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似
双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器
人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来
生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤
人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试
人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是要靠人们自己来创造
。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影是你前天晚上看过
那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书不是我
那本, 是我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分
火车或17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,这本书比那本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个
东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成
(以de引导
补语、关系从句
词短语)
名词,避免名词
重复出现
电梯坏了,乘右边那部。
火车,20点
那班到
太晚了。

不是我所选择
。
意义,笼统地指某一类人
人什么都不知道。
人需要18点到达正门前。
逝世使所有认识他
人都悲痛不已。
东西
条领带太贵了
话,拿那条吧。
个太小了。
指距离近
,带-là
指距离远

漂亮
裙子,
条是棉
,那条是丝
。
?
还是那
?
人
物,带-ci
指最后列出
人
物,带-là
指最先列出
人
物
学生,皮埃尔学
是哲学,保罗学
是数学。
指前文提到过
人
物,带-ci
指后文即将提到
人
物
个教训,大家在
方面还不知道要接受多少其他
教训呢。
问题就是
个:为什么我不像别人那样呢?De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在
两个包选一个,不是那个就是
个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他
成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,
部是坏
。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
本
比他昨天买
有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲
那个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对
一中心
忽视,写作者
写
本
。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似
双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器
人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来
生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤
人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试
人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是要靠人们自己来创造
。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
部电影是你前天晚上看过
那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
本
不是我
那本, 是我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25
火车
17点03
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,
本
比那本
有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
个公式与销售成本
析相似。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
示代词
示代词:celui, celle, ceux, celles
和
代
东西保持一致,且不能单独使用,后面

有限定成分(以de引导
补语、关系从句或分词短语)
名词,避免名词
重复出现
电梯坏了,乘右边那部。
火车,20点
那班到
太晚了。
书。
意义,笼统地
某一类人
人什么都不知道。
去音乐会
人需
18点到达正门前。
逝世使所有认识他
人都悲痛不已。
示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là
后面有限定成分
代看得见
东西
太贵了
话,拿那条吧。
换一个公寓,这个太小了。
-ci
距离近
,
-là
距离远
裙子,这条是棉
,那条是丝
。
哪些书?这些还是那些?
代上文提到
人或物,
-ci
最后列出
人或物,
-là
最先列出
人或物
学生,皮埃尔学
是哲学,保罗学
是数学。
-là
前文提到过
人或物,
-ci
后文即将提到
人或物
接受多少其他
教训呢。
问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他
成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏
。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买
有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲
那个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心
忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似
双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器
人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来
生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤
人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试
人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是
靠人们自己来创造
。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影是你前天晚上看过
那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书不是我
那本, 是我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分
火车或17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,这本书比那本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
东西保持一致,且不能单独使
,后面必须要有限定成分(以de引导
补语、关系从句或分词短语)
名词,避免名词
重复出现
电梯坏了,乘右边那部。
火车,20点
那班到
太晚了。
书。
意义,笼统地指某一类人
人

不知道。
人需要18点到达正门前。
逝世使所有认识他
人
悲痛不已。
,不需要后面有限定成分

语中,指代看得见
东西
话,拿那条吧。
,带-ci
指距离近
,带-là
指距离远
裙子,这条是棉
,那条是丝
。
人或物,带-ci
指最后列出
人或物,带-là
指最先列出
人或物
学生,皮埃尔学
是哲学,保罗学
是数学。
指前文提到过
人或物,带-ci
指后文即将提到
人或物
教训呢。
问题就是这个:为
我不像别人那样呢?De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他
成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏
。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买
有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲
那个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心
忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似
双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器
人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来
生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤
人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对
敢
尝试
人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是要靠人们自己来创造
。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影是你前天晚上看过
那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书不是我
那本, 是我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分
火车或17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,这本书比那本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导
补语、关系从句或分词短语)
词,

词
重复出现
电梯坏了,乘右边那部。
火车,20点
那班到
太晚了。
书。
意义,笼统地指某一类人
人什么都不知道。
人需要18点到达正门前。
逝世使所有认识他
人都悲痛不已。
东西
话,拿那条吧。
指距离近
,带-là
指距离远


,这条是棉
,那条是丝
。
人或物,带-ci
指最后列出
人或物,带-là
指最先列出
人或物
学生,皮埃尔学
是哲学,保罗学
是数学。
指前文提到过
人或物,带-ci
指后文即将提到
人或物
教训呢。
问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他
成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏
。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买
有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲
那个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心
忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似
双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器
人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来
生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤
人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试
人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是要靠人们自己来创造
。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影是你前天晚上看过
那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书不是我
那本, 是我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分
火车或17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,这本书比那本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
和指代
东西保持一致,且不能单独使用,后面必须
有
定成分(以de引导
补语、关系从句
分词短语)
名词,避免名词
重复出现
电梯坏了,乘右边那部。
火车,20点
那班到
太晚了。
书。
意义,笼统地指某一类人
人什么都不知道。
去音乐会
人需
18点到达正门前。
逝世使所有认识他
人都悲痛不已。
后面有
定成分
东西
太贵了
话,拿那条吧。
换一个公寓,这个太小了。
-ci
指距离近
,
-là
指距离远
裙子,这条是棉
,那条是丝
。
哪些书?这些还是那些?
人
,
-ci
指最后列出
人
,
-là
指最先列出
人

学生,皮埃尔学
是哲学,保罗学
是数学。
-là
指前文提到过
人
,
-ci
指后文即将提到
人

接受多少其他
教训呢。
问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他
成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏
。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买
有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲
那个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心
忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似
双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器
人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来
生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤
人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试
人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是
靠人们自己来创造
。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影是你前天晚上看过
那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书不是我
那本, 是我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分
火车
17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,这本书比那本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
东西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导
补语、关

或分词短语)
名词,避免名词
重复出现
电梯坏了,乘右边那部。
火车,20点
那班到
太晚了。
书不
我所选择
书。
意义,笼统地指某一类人
人什么都不知道。
人需要18点到达正门前。
逝世使所有认识他
人都悲痛不已。
东西
这条领带太贵了
话,拿那条吧。
指距离近
,带-là
指距离远
漂亮
裙子,这条
棉
,那条
丝
。
书?这

那
?
人或物,带-ci
指最后列出
人或物,带-là
指最先列出
人或物
索邦大学
学生,皮埃尔学
哲学,保罗学
数学。
指前文提到过
人或物,带-ci
指后文即将提到
人或物
不知道要接受多少其他
教训呢。
问题就
这个:为什么我不像别人那样呢?De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不
那个就
这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他
成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部
坏
。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买
有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲
那个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心
忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似
双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少
善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就
那个始终掌握遥控器
人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来
生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤
人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试
人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福
要靠人们自己来创造
。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影
你前天晚上看过
那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书不
我
那本,
我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分
火车或17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,这本书比那本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西
持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导
补语、关系从句或分词短语)
现过
名词,避免名词
重复
现
电梯坏了,乘右边那部。
火车,20点
那班到
太晚了。
书。
意义,笼统地指某一类人
人什么都不知道。
人需要18点到达正门前。
逝世使所有认识他
人都悲痛不已。
西
话,拿那条吧。
指距离近
,带-là
指距离远
裙子,这条是棉
,那条是丝
。
人或物,带-ci
指最后

人或物,带-là
指最


人或物
罗和皮埃尔是索邦大学
学生,皮埃尔学
是哲学,
罗学
是数学。
指前文提到过
人或物,带-ci
指后文即将提到
人或物
教训呢。
问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他
成功与他父亲
相比。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部是坏
。
Ce livre est plus intéressant que celui qu'il a acheté hier.
这本书比他昨天买
有趣多了。
On appelle disciple celui qui suit l'enseignement d'un maître.
我们称遵循大师教诲
那个人为门徒。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和对这一中心
忽视,写作者书写这本书。
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着我看?
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到他们头上也戴着和院士生相似
双角帽。
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
谁不干活就没饭吃。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器
人。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来
生活完全不一样
世界。
Jean est à droite de celui qui a un jeans.
Jean站在穿牛仔裤
人右边。
Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.
对于敢于尝试
人来说,不存在宿命。
Il n'y a de bonheur que celui que l'on fait soi-même.
幸福是要靠人们自己来创造
。
Ce film est-il celui que vous avez vu avant hier soir?
这部电影是你前天晚上看过
那部吗?
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
这本书不是我
那本, 是我朋友
。
Vous pouvez prendre le train de 16 h 25 ou celui de 17 h 03.
您可以乘坐16点25分
火车或17点03分
火车。
A mon avis, ce livre est beaucoup plus intéressant que celui-là.
依我看,这本书比那本书有意思多了。
Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.
这个公式与销售成本分析相似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。