法语助手
  • 关闭

指示代词


简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数和指代的东西保持致,且不能单独使用,后必须有限定成分(以de引导的补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过的名词,避免名词的重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边的电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17的火车,20的那班到的太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择的书。


2. 具有泛指的意义,笼统地指某类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书的人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 去音乐会的人18到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他的逝世使所有认识他的人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见的东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了的话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想寓,这太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci的指距离近的,带-là的指距离远的
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮的裙子,这条是棉的,那条是丝的。
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到的人或物,带-ci的指最后列出的人或物,带-là的指最先列出的人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学的学生,皮埃尔学的是哲学,保罗学的是数学。


3. 带-là的指前文提到过的人或物,带-ci的指后文即将提到的人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这教训,大家在这方还不知道接受多少其他的教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我的问题就是这:为什么我不像别人那样呢?



联想词
celle,用以代替上文提及的人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien他的, 她的, 它的;puisque既然,因为;semblable相似的,相像的;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较的,可比拟的,相似的;

Un deuxième domaine retenu a été celui des questions de politiques générales.

确认的第二广泛领域就是全球政策问题。

L'accroissement des visites est beaucoup plus marqué que celui des pages vues.

访问量的增长远高于网页浏览量的增长。

La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.

全球化似乎已使购物权变得比表决权更重

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中名生意伙伴的血型相符。

Le terme « compétence » a été remplacé par celui de « faculté ».

“权力”词被删除,改为“能力”。

Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.

这种政务会的成员人数根据居民人数按比例增加。

Un autre principe essentiel à appliquer et renforcer est celui de l'évaluation et du contrôle.

必须维护和加强的另项重原则是有力的评价和监督。

Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.

尚未支付的摊款数额虽说低于上年,但数额仍然非常高。

Un autre secteur où la libéralisation peut porter rapidement des fruits est celui de l'immobilier.

能够很快产生结果的开发部门是住房领域。

L'Administration s'efforce, tant au niveau national qu'à celui des États, de remédier à ces problèmes.

政府,不管是中央政府还是邦政府都已采取措施来解决上述问题。

Un deuxième cas intéressant serait celui du Viet Nam.

越南也可以作为第二实例。

Un cas d'étude intéressant est celui du microcrédit en Haïti.

很有趣的例子就是海地的微额信贷。

L'autre principal domaine de collaboration potentielle était celui de la prévention.

的潜在合作领域是预防领域。

En moyenne, le salaire des femmes représente 70 % du celui des hommes.

平均来说,妇女的薪酬相当于男子薪酬的70%。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的项基本原则是综合规划。

Un autre est celui de la qualité de la représentation des États Membres.

问题是会员国代表的素质问题。

En Suède, le contrôle des personnes et celui du fret se font séparément.

在瑞典,客运和货运的管理是分开的。

Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.

第二大主题是透明度和问责制。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四优先领域是建立监测和评估机制。

Le dernier cas en date est celui du détenu palestinien Omar Eid al-Mesalemeh.

最近次这种案例是,8月25日,巴勒斯坦被拘留者Omar Eid Al-Mesalemeh悲惨地死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


combinard, combinat, combinateur, combinatoire, combine, combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代东西保持一致,且不能单独使用,后必须要有限定成分(以de引导语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci指距离近,带-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到人或物,带-ci指最后列出人或物,带-là指最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我悲剧也剧,但我更剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là指前文提到过人或物,带-ci指后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



联想词
celle这个,用以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

Un deuxième domaine retenu a été celui des questions de politiques générales.

确认第二个广泛领域就是全球政策问题。

L'accroissement des visites est beaucoup plus marqué que celui des pages vues.

访问量增长远高于网页浏览量增长。

La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.

全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴血型相符。

Le terme « compétence » a été remplacé par celui de « faculté ».

“权力”一词被删除,改为“能力”。

Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.

这种政务会成员人数根据居民人数按比例增加。

Un autre principe essentiel à appliquer et renforcer est celui de l'évaluation et du contrôle.

必须维护和加强另一项重要原则是有力评价和监督。

Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.

尚未支付摊款数额虽说低于上一年,但数额仍然非常高。

Un autre secteur où la libéralisation peut porter rapidement des fruits est celui de l'immobilier.

另一个能够很快产生结果开发部门是住房领域。

L'Administration s'efforce, tant au niveau national qu'à celui des États, de remédier à ces problèmes.

政府,不管是中央政府还是邦政府都已采取措施来解决上述问题。

Un deuxième cas intéressant serait celui du Viet Nam.

越南也可以作为第二个实例。

Un cas d'étude intéressant est celui du microcrédit en Haïti.

一个很有趣例子就是海地微额信贷。

L'autre principal domaine de collaboration potentielle était celui de la prévention.

另一个主要潜在合作领域是预防领域。

En moyenne, le salaire des femmes représente 70 % du celui des hommes.

平均来说,妇女薪酬相当于男子薪酬70%。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导一项基本原则是综合规划。

Un autre est celui de la qualité de la représentation des États Membres.

另一个问题是会员国代表素质问题。

En Suède, le contrôle des personnes et celui du fret se font séparément.

在瑞典,客运和货运管理是分开

Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.

第二大主题是透明度和问责制。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制。

Le dernier cas en date est celui du détenu palestinien Omar Eid al-Mesalemeh.

最近一次这种案例是,8月25日,巴勒斯坦被拘留者Omar Eid Al-Mesalemeh悲惨地死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible, combustion, come-back, Comecon, comédie, comédien,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数和指代东西保持一致,且不能单独使用,后必须有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这书不是我所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 去音乐会人需18点达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想换一个公寓,这个小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci指距离近,带-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你书?这还是那


2. 指代上文提人或物,带-ci指最后列出人或物,带-là指最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là指前文提人或物,带-ci指后文即将提人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方还不知道接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



联想词
celle这个,用以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

Un deuxième domaine retenu a été celui des questions de politiques générales.

确认第二个广泛领域就是全球政策问题。

L'accroissement des visites est beaucoup plus marqué que celui des pages vues.

访问量增长远高于网页浏览量增长。

La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.

全球化似乎已使购物权变得比表决权更重

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴血型相符。

Le terme « compétence » a été remplacé par celui de « faculté ».

“权力”一词被删除,改为“能力”。

Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.

这种政务会成员人数根据居民人数按比例增加。

Un autre principe essentiel à appliquer et renforcer est celui de l'évaluation et du contrôle.

必须维护和加强另一项重原则是有力评价和监督。

Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.

尚未支付摊款数额虽说低于上一年,但数额仍然非常高。

Un autre secteur où la libéralisation peut porter rapidement des fruits est celui de l'immobilier.

另一个能够很快产生结果开发部门是住房领域。

L'Administration s'efforce, tant au niveau national qu'à celui des États, de remédier à ces problèmes.

政府,不管是中央政府还是邦政府都已采取措施来解决上述问题。

Un deuxième cas intéressant serait celui du Viet Nam.

越南也可以作为第二个实例。

Un cas d'étude intéressant est celui du microcrédit en Haïti.

一个很有趣例子就是海地微额信贷。

L'autre principal domaine de collaboration potentielle était celui de la prévention.

另一个主潜在合作领域是预防领域。

En moyenne, le salaire des femmes représente 70 % du celui des hommes.

平均来说,妇女薪酬相当于男子薪酬70%。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导一项基本原则是综合规划。

Un autre est celui de la qualité de la représentation des États Membres.

另一个问题是会员国代表素质问题。

En Suède, le contrôle des personnes et celui du fret se font séparément.

在瑞典,客运和货运管理是分开

Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.

第二大主题是透明度和问责制。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制。

Le dernier cas en date est celui du détenu palestinien Omar Eid al-Mesalemeh.

最近一次这种案例是,8月25日,巴勒斯坦被拘留者Omar Eid Al-Mesalemeh悲惨地死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


commander, commanderie, commandeur, commanditaire, commandite, commandité, commanditer, commando, comme, comme à l'accoutumée,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代的东西保持一致,且不能单独使用,后必须要有限定成分(以de引导的补语、关系从句分词短语)

1. 替代上文过的名词,避免名词的重复
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边的电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点的火车,20点的那班到的太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择的书。


2. 具有泛指的意义,笼统地指某一类
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书的什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会的需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他的逝世使所有认识他的都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后有限定成分

1. 用于口语,指代看得见的东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了的话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci的指距离近的,带-là的指距离远的
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮的裙子,这条是棉的,那条是丝的。
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到的,带-ci的指最后列,带-là的指最先列
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学的学生,皮埃尔学的是哲学,保罗学的是数学。


3. 带-là的指前文提到过的,带-ci的指后文即将提到的
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方还不知道要接受多少其他的教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我的问题就是这个:为什么我不像别那样呢?



联想词
celle这个,用以代替上文提及的,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien他的, 她的, 它的;puisque既然,因为;semblable相似的,相像的;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较的,可比拟的,相似的;

Un deuxième domaine retenu a été celui des questions de politiques générales.

确认的第二个广泛领域就是全球政策问题。

L'accroissement des visites est beaucoup plus marqué que celui des pages vues.

访问量的增长远高于网页浏览量的增长。

La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.

全球化似乎已使购权变得比表决权更重要。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其一名生意伙伴的血型相符。

Le terme « compétence » a été remplacé par celui de « faculté ».

“权力”一词被删除,改为“能力”。

Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.

这种政务会的成员数根据居民数按比例增加。

Un autre principe essentiel à appliquer et renforcer est celui de l'évaluation et du contrôle.

必须维护和加强的另一项重要原则是有力的评价和监督。

Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.

尚未支付的摊款数额虽说低于上一年,但数额仍然非常高。

Un autre secteur où la libéralisation peut porter rapidement des fruits est celui de l'immobilier.

另一个能够很快产生结果的开发部门是住房领域。

L'Administration s'efforce, tant au niveau national qu'à celui des États, de remédier à ces problèmes.

政府,不管是央政府还是邦政府都已采取措施来解决上述问题。

Un deuxième cas intéressant serait celui du Viet Nam.

越南也可以作为第二个实例。

Un cas d'étude intéressant est celui du microcrédit en Haïti.

一个很有趣的例子就是海地的微额信贷。

L'autre principal domaine de collaboration potentielle était celui de la prévention.

另一个主要的潜在合作领域是预防领域。

En moyenne, le salaire des femmes représente 70 % du celui des hommes.

平均来说,妇女的薪酬相当于男子薪酬的70%。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Un autre est celui de la qualité de la représentation des États Membres.

另一个问题是会员国代表的素质问题。

En Suède, le contrôle des personnes et celui du fret se font séparément.

在瑞典,客运和货运的管理是分开的。

Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.

第二大主题是透明度和问责制。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制。

Le dernier cas en date est celui du détenu palestinien Omar Eid al-Mesalemeh.

最近一次这种案例是,8月25日,巴勒斯坦被拘留者Omar Eid Al-Mesalemeh悲惨地死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


commencement, commencements, commencer, commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代的东西保持一致,单独使用,后必须要有限定成分(以de引导的补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过的名词,避免名词的重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边的电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点的火车,20点的那班到的太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书是我所选择的书。


2. 具有泛指的意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 读书的人什么都知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会的人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他的逝世使所有认识他的人都悲痛已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,需要后有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见的东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了的话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci的指距离近的,带-là的指距离远的
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮的裙子,这条是棉的,那条是丝的。
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到的人或物,带-ci的指最后列出的人或物,带-là的指最先列出的人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和是索邦大学的学生,学的是哲学,保罗学的是数学。


3. 带-là的指前文提到过的人或物,带-ci的指后文即将提到的人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方知道要接受多少其他的教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我的问题就是这个:为什么我像别人那样呢?



联想词
celle这个,用以代替上文提及的人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien他的, 她的, 它的;puisque既然,因为;semblable相似的,相像的;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较的,可比拟的,相似的;

Un deuxième domaine retenu a été celui des questions de politiques générales.

确认的第二个广泛领域就是全球政策问题。

L'accroissement des visites est beaucoup plus marqué que celui des pages vues.

访问量的增长远高于网页浏览量的增长。

La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.

全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴的血型相符。

Le terme « compétence » a été remplacé par celui de « faculté ».

“权力”一词被删除,改为“力”。

Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.

这种政务会的成员人数根据居民人数按比例增加。

Un autre principe essentiel à appliquer et renforcer est celui de l'évaluation et du contrôle.

必须维护和加强的另一项重要原则是有力的评价和监督。

Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.

尚未支付的摊款数额虽说低于上一年,但数额仍然非常高。

Un autre secteur où la libéralisation peut porter rapidement des fruits est celui de l'immobilier.

另一个够很快产生结果的开发部门是住房领域。

L'Administration s'efforce, tant au niveau national qu'à celui des États, de remédier à ces problèmes.

政府,管是中央政府还是邦政府都已采取措施来解决上述问题。

Un deuxième cas intéressant serait celui du Viet Nam.

越南也可以作为第二个实例。

Un cas d'étude intéressant est celui du microcrédit en Haïti.

一个很有趣的例子就是海地的微额信贷。

L'autre principal domaine de collaboration potentielle était celui de la prévention.

另一个主要的潜在合作领域是预防领域。

En moyenne, le salaire des femmes représente 70 % du celui des hommes.

平均来说,妇女的薪酬相当于男子薪酬的70%。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Un autre est celui de la qualité de la représentation des États Membres.

另一个问题是会员国代表的素质问题。

En Suède, le contrôle des personnes et celui du fret se font séparément.

在瑞典,客运和货运的管理是分开的。

Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.

第二大主题是透明度和问责制。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制。

Le dernier cas en date est celui du détenu palestinien Omar Eid al-Mesalemeh.

最近一次这种案例是,8月25日,巴勒斯坦被拘留者Omar Eid Al-Mesalemeh悲惨地死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


comminatoire, Comminges, comminutif, comminution, comminutive, commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词


简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代的东西保持一致,且不能单独使用,后必须要有限定成分(以de引导的补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过的名词,避免名词的重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边的电梯坏了,乘右边部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点的火车,20点的的太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 不是我所选择的


2. 具有泛指的意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读的人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会的人需要18点达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他的逝世使所有认识他的人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见的东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是条领带太贵了的话,拿条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci的指距离近的,带-là的指距离远的
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看漂亮的裙子,条是棉的,条是丝的。
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪还是


2. 指代上文提的人或物,带-ci的指最后列出的人或物,带-là的指最先列出的人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学的学生,皮埃尔学的是哲学,保罗学的是数学。


3. 带-là的指前文提过的人或物,带-ci的指后文即将提的人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有个教训,大家在还不知道要接受多少其他的教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我的问题就是个:为什么我不像别人样呢?



联想词
celle个,用以代替上文提及的人或物,以避免重复;ceux;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien他的, 她的, 它的;puisque既然,因为;semblable相似的,相像的;celles;auquel, interr. 对于;comparable可比较的,可比拟的,相似的;

Un deuxième domaine retenu a été celui des questions de politiques générales.

确认的第二个广泛领域就是全球政策问题。

L'accroissement des visites est beaucoup plus marqué que celui des pages vues.

访问量的增长远高于网页浏览量的增长。

La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.

全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴的血型相符。

Le terme « compétence » a été remplacé par celui de « faculté ».

“权力”一词被删除,改为“能力”。

Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.

种政务会的成员人数根据居民人数按比例增加。

Un autre principe essentiel à appliquer et renforcer est celui de l'évaluation et du contrôle.

必须维护和加强的另一项重要原则是有力的评价和监督。

Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.

尚未支付的摊款数额虽说低于上一年,但数额仍然非常高。

Un autre secteur où la libéralisation peut porter rapidement des fruits est celui de l'immobilier.

另一个能够很快产生结果的开发部门是住房领域。

L'Administration s'efforce, tant au niveau national qu'à celui des États, de remédier à ces problèmes.

政府,不管是中央政府还是邦政府都已采取措施来解决上述问题。

Un deuxième cas intéressant serait celui du Viet Nam.

越南也可以作为第二个实例。

Un cas d'étude intéressant est celui du microcrédit en Haïti.

一个很有趣的例子就是海地的微额信贷。

L'autre principal domaine de collaboration potentielle était celui de la prévention.

另一个主要的潜在合作领域是预防领域。

En moyenne, le salaire des femmes représente 70 % du celui des hommes.

平均来说,妇女的薪酬相当于男子薪酬的70%。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Un autre est celui de la qualité de la représentation des États Membres.

另一个问题是会员国代表的素质问题。

En Suède, le contrôle des personnes et celui du fret se font séparément.

在瑞典,客运和货运的管理是分开的。

Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.

第二大主题是透明度和问责制。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制。

Le dernier cas en date est celui du détenu palestinien Omar Eid al-Mesalemeh.

最近一次种案例是,8月25日,巴勒斯坦被拘留者Omar Eid Al-Mesalemeh悲惨地死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数和指代的东西保持一致,且不能单独使用,后必须有限定成分(以de引导的补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过的名词,避免名词的重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边的电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点的火车,20点的那班的太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择的书。


2. 具有泛指的意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书的人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 去音乐会的人需18点门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他的逝世使所有认识他的人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见的东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了的话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci的指距离近的,带-là的指距离远的
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮的裙子,这条是棉的,那条是丝的。
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提的人或物,带-ci的指最后列出的人或物,带-là的指最先列出的人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学的学生,皮埃尔学的是哲学,保罗学的是数学。


3. 带-là的指前文提过的人或物,带-ci的指后文即将提的人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方还不知道接受多少其他的教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我的问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



celle这个,用以代替上文提及的人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien他的, 她的, 它的;puisque既然,因为;semblable相似的,相像的;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较的,可比拟的,相似的;

Un deuxième domaine retenu a été celui des questions de politiques générales.

确认的第二个广泛领域就是全球政策问题。

L'accroissement des visites est beaucoup plus marqué que celui des pages vues.

访问量的增长远高于网页浏览量的增长。

La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.

全球化似乎已使购物权变得比表决权更重

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴的血型相符。

Le terme « compétence » a été remplacé par celui de « faculté ».

“权力”一词被删除,改为“能力”。

Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.

这种政务会的成员人数根据居民人数按比例增加。

Un autre principe essentiel à appliquer et renforcer est celui de l'évaluation et du contrôle.

必须维护和加强的另一项重原则是有力的评价和监督。

Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.

尚未支付的摊款数额虽说低于上一年,但数额仍然非常高。

Un autre secteur où la libéralisation peut porter rapidement des fruits est celui de l'immobilier.

另一个能够很快产生结果的开发部门是住房领域。

L'Administration s'efforce, tant au niveau national qu'à celui des États, de remédier à ces problèmes.

政府,不管是中央政府还是邦政府都已采取措施来解决上述问题。

Un deuxième cas intéressant serait celui du Viet Nam.

越南也可以作为第二个实例。

Un cas d'étude intéressant est celui du microcrédit en Haïti.

一个很有趣的例子就是海地的微额信贷。

L'autre principal domaine de collaboration potentielle était celui de la prévention.

另一个主的潜在合作领域是预防领域。

En moyenne, le salaire des femmes représente 70 % du celui des hommes.

平均来说,妇女的薪酬相当于男子薪酬的70%。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Un autre est celui de la qualité de la représentation des États Membres.

另一个问题是会员国代表的素质问题。

En Suède, le contrôle des personnes et celui du fret se font séparément.

在瑞典,客运和货运的管理是分开的。

Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.

第二大主题是透明度和问责制。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制。

Le dernier cas en date est celui du détenu palestinien Omar Eid al-Mesalemeh.

最近一次这种案例是,8月25日,巴勒斯坦被拘留者Omar Eid Al-Mesalemeh悲惨地死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


communiqué, communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代东西保持一致,且能单独使用,后必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书是我所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 什么都知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他都悲痛已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,需要后有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci指距,带-là指距
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到或物,带-ci指最后列出或物,带-là指最先列出或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là指前文提到过或物,带-ci指后文即将提到或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我像别那样呢?



联想词
celle这个,用以代替上文提及或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

Un deuxième domaine retenu a été celui des questions de politiques générales.

确认第二个广泛领域就是全球政策问题。

L'accroissement des visites est beaucoup plus marqué que celui des pages vues.

访问量增长远高于网页浏览量增长。

La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.

全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴血型相符。

Le terme « compétence » a été remplacé par celui de « faculté ».

“权力”一词被删除,改为“能力”。

Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.

这种政务会成员数根据居民数按比例增加。

Un autre principe essentiel à appliquer et renforcer est celui de l'évaluation et du contrôle.

必须维护和加强另一项重要原则是有力评价和监督。

Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.

尚未支付摊款数额虽说低于上一年,但数额仍然非常高。

Un autre secteur où la libéralisation peut porter rapidement des fruits est celui de l'immobilier.

另一个能够很快产生结果开发部门是住房领域。

L'Administration s'efforce, tant au niveau national qu'à celui des États, de remédier à ces problèmes.

政府,管是中央政府还是邦政府都已采取措施来解决上述问题。

Un deuxième cas intéressant serait celui du Viet Nam.

越南也可以作为第二个实例。

Un cas d'étude intéressant est celui du microcrédit en Haïti.

一个很有趣例子就是海地微额信贷。

L'autre principal domaine de collaboration potentielle était celui de la prévention.

另一个主要潜在合作领域是预防领域。

En moyenne, le salaire des femmes représente 70 % du celui des hommes.

平均来说,妇女薪酬相当于男子薪酬70%。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导一项基本原则是综合规划。

Un autre est celui de la qualité de la représentation des États Membres.

另一个问题是会员国代表素质问题。

En Suède, le contrôle des personnes et celui du fret se font séparément.

在瑞典,客运和货运管理是分开

Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.

第二大主题是透明度和问责制。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制。

Le dernier cas en date est celui du détenu palestinien Omar Eid al-Mesalemeh.

一次这种案例是,8月25日,巴勒斯坦被拘留者Omar Eid Al-Mesalemeh悲惨地死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


commutation spatiale, commutation temporelle, commutative, commutativité, commutatrice, commuter, comodoro rivadavis, comores, Comorien, comourants,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代的东西保持一致,且不能单独使用,后必须要有限定成分(以de引导的补语、句或分词短语)

1. 替代上文中出现过的名词,避免名词的重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边的电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 们乘17点的火车,20点的那班到的太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是所选择的书。


2. 具有泛指的意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书的人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会的人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他的逝世使所有认识他的人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见的东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了的话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci的指距离近的,带-là的指距离远的
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮的裙子,这条是棉的,那条是丝的。
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到的人或物,带-ci的指最后列出的人或物,带-là的指最先列出的人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 喜欢悲剧也喜欢喜剧,喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学的学生,皮埃尔学的是哲学,保罗学的是数学。


3. 带-là的指前文提到过的人或物,带-ci的指后文即将提到的人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方还不知道要接受多少其他的教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰的问题就是这个:为什么不像别人那样呢?



联想词
celle这个,用以代替上文提及的人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien他的, 她的, 它的;puisque既然,因为;semblable相似的,相像的;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较的,可比拟的,相似的;

Un deuxième domaine retenu a été celui des questions de politiques générales.

确认的第二个广泛领域就是全球政策问题。

L'accroissement des visites est beaucoup plus marqué que celui des pages vues.

访问量的增长远高于网页浏览量的增长。

La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.

全球化似乎已使购物权变得比表决权重要。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴的血型相符。

Le terme « compétence » a été remplacé par celui de « faculté ».

“权力”一词被删除,改为“能力”。

Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.

这种政务会的成员人数根据居民人数按比例增加。

Un autre principe essentiel à appliquer et renforcer est celui de l'évaluation et du contrôle.

必须维护和加强的另一项重要原则是有力的评价和监督。

Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.

尚未支付的摊款数额虽说低于上一年,数额仍然非常高。

Un autre secteur où la libéralisation peut porter rapidement des fruits est celui de l'immobilier.

另一个能够很快产生结果的开发部门是住房领域。

L'Administration s'efforce, tant au niveau national qu'à celui des États, de remédier à ces problèmes.

政府,不管是中央政府还是邦政府都已采取措施来解决上述问题。

Un deuxième cas intéressant serait celui du Viet Nam.

越南也可以作为第二个实例。

Un cas d'étude intéressant est celui du microcrédit en Haïti.

一个很有趣的例子就是海地的微额信贷。

L'autre principal domaine de collaboration potentielle était celui de la prévention.

另一个主要的潜在合作领域是预防领域。

En moyenne, le salaire des femmes représente 70 % du celui des hommes.

平均来说,妇女的薪酬相当于男子薪酬的70%。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

Un autre est celui de la qualité de la représentation des États Membres.

另一个问题是会员国代表的素质问题。

En Suède, le contrôle des personnes et celui du fret se font séparément.

在瑞典,客运和货运的管理是分开的。

Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.

第二大主题是透明度和问责制。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制。

Le dernier cas en date est celui du détenu palestinien Omar Eid al-Mesalemeh.

最近一次这种案例是,8月25日,巴勒斯坦被拘留者Omar Eid Al-Mesalemeh悲惨地死亡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


compactivité, compacto, compagne, compagnie, compagnie d'assurance, compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代东西保持一致,且能单独使用,后必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书是我所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 读书什么都知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他都悲痛已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,需要后有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见东西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,-ci指距离-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到或物,-ci指最后列出或物,-là指最先列出或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. -là指前文提到过或物,-ci指后文即将提到或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我像别那样呢?



联想词
celle这个,用以代替上文提及或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

Un deuxième domaine retenu a été celui des questions de politiques générales.

确认第二个广泛领域就是全球政策问题。

L'accroissement des visites est beaucoup plus marqué que celui des pages vues.

访问量增长远高于网页浏览量增长。

La mondialisation place visiblement le droit de consommer au-dessus de celui de voter.

全球化似乎已使购物权变得比表决权更重要。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴血型相符。

Le terme « compétence » a été remplacé par celui de « faculté ».

“权力”一词被删除,改为“能力”。

Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.

这种政务会成员数根据居民数按比例增加。

Un autre principe essentiel à appliquer et renforcer est celui de l'évaluation et du contrôle.

必须维护和加强另一项重要原则是有力评价和监督。

Le montant des contributions impayées, bien qu'inférieur à celui de l'année précédente, demeure alarmant.

尚未支付摊款数额虽说低于上一年,但数额仍然非常高。

Un autre secteur où la libéralisation peut porter rapidement des fruits est celui de l'immobilier.

另一个能够很快产生结果开发部门是住房领域。

L'Administration s'efforce, tant au niveau national qu'à celui des États, de remédier à ces problèmes.

政府,管是中央政府还是邦政府都已采取措施来解决上述问题。

Un deuxième cas intéressant serait celui du Viet Nam.

越南也可以作为第二个实例。

Un cas d'étude intéressant est celui du microcrédit en Haïti.

一个很有趣例子就是海地微额信贷。

L'autre principal domaine de collaboration potentielle était celui de la prévention.

另一个主要潜在合作领域是预防领域。

En moyenne, le salaire des femmes représente 70 % du celui des hommes.

平均来说,妇女薪酬相当于男子薪酬70%。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导一项基本原则是综合规划。

Un autre est celui de la qualité de la représentation des États Membres.

另一个问题是会员国代表素质问题。

En Suède, le contrôle des personnes et celui du fret se font séparément.

在瑞典,客运和货运管理是分开

Le deuxième grand thème est celui de la transparence et de la responsabilisation.

第二大主题是透明度和问责制。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制。

Le dernier cas en date est celui du détenu palestinien Omar Eid al-Mesalemeh.

一次这种案例是,8月25日,巴勒斯坦被拘留者Omar Eid Al-Mesalemeh悲惨地死亡。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,