西语助手
  • 关闭


tr.

1.使开,使离:

~ un barrio de un municipio 把一个区从城市出去.

2.
Los caracoles segregan baba. 蜗粘液.

3.【化】离析. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
separar,  desunir,  aislar,  apartar,  alejar,  distanciar,  divorciar,  incomunicar,  privar de comunicación,  acordonar,  desasociar,  deshermanar,  dividir
sudar,  destilar,  exudar,  rezumar,  secretar,  trasudar

反义词
unir,  juntar,  acercar,  convocar,  agrupar,  aunar,  concentrar,  congregar,  refundir,  rejuntar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  atropar
embeber,  sorber,  remojar,  embeber de agua,  ensopar,  impregnar,  absorber,  aspirar,  empapar,  inhalar,  calar,  embeberse de,  esponjar,  mojar por completo,  poner en remojo,  remojar en agua,  succionar,  enaguar,  recalar

联想词
discriminar区别,鉴别,辨;separar使开;expulsar驱逐, 逐出;agrupar组;suprimir取消;segregación离, , 种族隔离;concentrar;excluir把…排除在外;dividir;aislar圏起;distribuir发;

El sector comercial está sumamente segregado en razón del género.

企业部门的性别隔离现象非常严重。

Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.

麝香是一种由麝鹿的腺体所出来的物质所制成的香料。

Una respuesta a los niveles crecientes de delincuencia urbana, en particular en los países en desarrollo, ha sido la presión cada vez mayor por privatizar y segregar el espacio público.

特别是发展国家的城市犯罪不断增多,所引起的一种反应是将公共空间私有化并予以的压力不断增大。

Un paso importante en ese sentido ha sido la decisión del Ministerio de cerrar los dos colegios públicos de enseñanza segregada restantes, de conformidad con la Constitución del Paraguay y con la Ley general de educación.

这方面的一个重要举措是教育和文化部决定按照巴拉圭《宪法》和《普通教育法》,关闭最后两个提供种族隔离教育的公立大学。

Por lo que respecta a las clases segregadas para niños romaníes, pregunta si la enseñanza se imparte en romaní o en croata, y si el Gobierno tiene previsto integrar a los alumnos romaníes en el sistema educativo general.

关于为罗姆学童单独开班的问题,她询问授课语言是罗姆语还是克罗地亚语,以及政府准备如何使这些罗姆学童融入更广泛的教育体系

En dicho informe se llegaba a la conclusión de que una mano de obra segregada por género no sólo fomentaba la desigualdad en cuanto a remuneración y oportunidades sino que también privaba a los empleadores del acceso a los conocimientos clave necesarios para mejorar la productividad.

告结论指出,劳动力性别隔离不仅促使酬和机会的不平等,而且也剥夺了雇主们的机会,使他们不能获得提高生产效率所需要的关键技能。

Le preocupa que el Gobierno no esté haciendo lo suficiente para afrontar las verdaderas causas de la pobreza de las mujeres, a saber, que la mano de obra está altamente segregada y que las mujeres trabajan fundamentalmente en el sector no estructurado.

她感到关切的是,政府没有全力以赴地消除妇女贫穷的真正根源,即劳动力严重隔离和妇女主要在非正规部门业。

Las niñas siguen siendo minoría entre los estudiantes de ciencias, ingeniería y tecnología de la información y las comunicaciones, y luego entran en un mercado laboral segregado por género, donde son minoría en los oficios manuales, la ingeniería y otros sectores similares, por lo que es importante alentarlas a cursar estudios y carreras no tradicionales para reducir las desigualdades por motivo de género.

女生在理科、工程、信息和通信技术学生仍占少数,随后又进入两性隔离的劳动市场,使她们在劳力行业、工程等行业仍占少数;因此要鼓励她们学习非传统科目,进入非传统职业,以缩小两性不平等现象。

El Sr. Flinterman observa que las estadísticas que figuran en el informe no están desglosadas por grupos étnicos, pero se ha informado al Comité del alto porcentaje de abandono escolar entre las niñas romaníes, incluso en la enseñanza primaria, de la alta tasa de analfabetismo de las mujeres romaníes, de las clases especiales segregadas para niños romaníes en las escuelas y del hecho de que muy pocos alumnos romaníes, especialmente niñas, cursan enseñanza superior.

Flinterman先生说道,有关种族方面的统计是没有争议的,但是委员会获悉罗姆女孩的辍学率很高,甚至在初等教育阶段,罗姆妇女的文盲率也很高,特别是学校对罗姆学童实行班教学,只有少数罗姆学生能够继续接受高等教育,其罗姆女孩更少。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 segregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


Tiquicia, tiquín, tiquis miquis, tiquismiquis, tiquismo, tiquistiquis, tiquizque, tira, tira cómica, tirabala,

相似单词


Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista, segregar, segregativo, segrí, segualca, seguamil,


tr.

1.使开,使离:

~ un barrio de un municipio 把一个区从城去.

2.泌:
Los caracoles segregan baba. 蜗牛泌粘液.

3.【化】离析. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
separar,  desunir,  aislar,  apartar,  alejar,  distanciar,  divorciar,  incomunicar,  privar de comunicación,  acordonar,  desasociar,  deshermanar,  dividir
sudar,  destilar,  exudar,  rezumar,  secretar,  trasudar

反义词
unir,  juntar,  acercar,  convocar,  agrupar,  aunar,  concentrar,  congregar,  refundir,  rejuntar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  atropar
embeber,  sorber,  remojar,  embeber de agua,  ensopar,  impregnar,  absorber,  aspirar,  empapar,  inhalar,  calar,  embeberse de,  esponjar,  mojar por completo,  poner en remojo,  remojar en agua,  succionar,  enaguar,  recalar

联想词
discriminar区别,鉴别,辨;separar使开;expulsar驱逐, 逐;agrupar组;suprimir取消;segregación离, 泌, 种族隔离;concentrar集中;excluir把…排除在外;dividir;aislar圏起;distribuir发;

El sector comercial está sumamente segregado en razón del género.

企业部门的性别隔离现象非常严重。

Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.

麝香是一种由麝鹿的腺体所的物质所制成的香料。

Una respuesta a los niveles crecientes de delincuencia urbana, en particular en los países en desarrollo, ha sido la presión cada vez mayor por privatizar y segregar el espacio público.

特别是发展中国家的城犯罪不断增多,所引起的一种反应是将公共空间私有化并予以的压力不断增大。

Un paso importante en ese sentido ha sido la decisión del Ministerio de cerrar los dos colegios públicos de enseñanza segregada restantes, de conformidad con la Constitución del Paraguay y con la Ley general de educación.

这方面的一个重要举措是教育和文化部决定按照巴拉圭《宪法》和《普通教育法》,关闭最后两个提供种族隔离教育的公立大学。

Por lo que respecta a las clases segregadas para niños romaníes, pregunta si la enseñanza se imparte en romaní o en croata, y si el Gobierno tiene previsto integrar a los alumnos romaníes en el sistema educativo general.

关于为罗姆学童单独开班的问题,她询问授课语言是罗姆语还是克罗地亚语,以及政府准备如何使这些罗姆学童融入更广泛的教育体系之中。

En dicho informe se llegaba a la conclusión de que una mano de obra segregada por género no sólo fomentaba la desigualdad en cuanto a remuneración y oportunidades sino que también privaba a los empleadores del acceso a los conocimientos clave necesarios para mejorar la productividad.

报告结论指力性别隔离不仅促使报酬和机会的不平等,而且也剥夺了雇主们的机会,使他们不能获得提高生产效率所需要的关键技能。

Le preocupa que el Gobierno no esté haciendo lo suficiente para afrontar las verdaderas causas de la pobreza de las mujeres, a saber, que la mano de obra está altamente segregada y que las mujeres trabajan fundamentalmente en el sector no estructurado.

她感到关切的是,政府没有全力以赴地消除妇女贫穷的真正根源,即力严重隔离和妇女主要在非正规部门业。

Las niñas siguen siendo minoría entre los estudiantes de ciencias, ingeniería y tecnología de la información y las comunicaciones, y luego entran en un mercado laboral segregado por género, donde son minoría en los oficios manuales, la ingeniería y otros sectores similares, por lo que es importante alentarlas a cursar estudios y carreras no tradicionales para reducir las desigualdades por motivo de género.

女生在理科、工程、信息和通信技术学生中仍占少数,随后又进入两性隔离场,使她们在力行业、工程等行业中仍占少数;因此要鼓励她们学习非传统科目,进入非传统职业,以缩小两性不平等现象。

El Sr. Flinterman observa que las estadísticas que figuran en el informe no están desglosadas por grupos étnicos, pero se ha informado al Comité del alto porcentaje de abandono escolar entre las niñas romaníes, incluso en la enseñanza primaria, de la alta tasa de analfabetismo de las mujeres romaníes, de las clases especiales segregadas para niños romaníes en las escuelas y del hecho de que muy pocos alumnos romaníes, especialmente niñas, cursan enseñanza superior.

Flinterman先生说道,报告中有关种族方面的统计是没有争议的,但是委员会获悉罗姆女孩的辍学率很高,甚至在初等教育阶段,罗姆妇女的文盲率也很高,特别是学校对罗姆学童实行班教学,只有少数罗姆学生能够继续接受高等教育,其中罗姆女孩更少。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 segregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tirada, tiradera, tiradero, tirado, tirador, tirafondo, tiragomas, tiraje, tirajo, tiralevitas,

相似单词


Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista, segregar, segregativo, segrí, segualca, seguamil,


tr.

1.使分开,使分离:

~ un barrio de un municipio 把一个区从城市分出去.

2.分泌:
Los caracoles segregan baba. 蜗牛分泌粘液.

3.【化】离析. www.eudic.net 版 权 所 有
separar,  desunir,  aislar,  apartar,  alejar,  distanciar,  divorciar,  incomunicar,  privar de comunicación,  acordonar,  desasociar,  deshermanar,  dividir
sudar,  destilar,  exudar,  rezumar,  secretar,  trasudar

unir,  juntar,  acercar,  convocar,  agrupar,  aunar,  concentrar,  congregar,  refundir,  rejuntar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  atropar
embeber,  sorber,  remojar,  embeber de agua,  ensopar,  impregnar,  absorber,  aspirar,  empapar,  inhalar,  calar,  embeberse de,  esponjar,  mojar por completo,  poner en remojo,  remojar en agua,  succionar,  enaguar,  recalar

联想词
discriminar区别,鉴别,分辨;separar使分开;expulsar驱逐, 逐出;agrupar分组;suprimir取消;segregación分离, 分泌, 种族隔离;concentrar集中;excluir把…排除在外;dividir分;aislar圏起;distribuir分发;

El sector comercial está sumamente segregado en razón del género.

企业部门的性别隔离现象非常严重。

Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.

麝香是一种由麝鹿的腺体所分泌出来的物质所制成的香料。

Una respuesta a los niveles crecientes de delincuencia urbana, en particular en los países en desarrollo, ha sido la presión cada vez mayor por privatizar y segregar el espacio público.

特别是发展中国家的城市犯罪不断增多,所引起的一种是将公共空间私有化并予以分割的压力不断增大。

Un paso importante en ese sentido ha sido la decisión del Ministerio de cerrar los dos colegios públicos de enseñanza segregada restantes, de conformidad con la Constitución del Paraguay y con la Ley general de educación.

这方面的一个重要举措是教育和文化部决定按照巴拉圭《宪法》和《普通教育法》,关闭最后两个提供种族隔离教育的公立大

Por lo que respecta a las clases segregadas para niños romaníes, pregunta si la enseñanza se imparte en romaní o en croata, y si el Gobierno tiene previsto integrar a los alumnos romaníes en el sistema educativo general.

关于为罗姆单独开班的问题,她询问授课语言是罗姆语还是克罗地亚语,以及政府准备如何使这些罗姆入更广泛的教育体系之中。

En dicho informe se llegaba a la conclusión de que una mano de obra segregada por género no sólo fomentaba la desigualdad en cuanto a remuneración y oportunidades sino que también privaba a los empleadores del acceso a los conocimientos clave necesarios para mejorar la productividad.

报告结论指出,劳动力性别隔离不仅促使报酬和机会的不平等,而且也剥夺了雇主们的机会,使他们不能获得提高生产效率所需要的关键技能。

Le preocupa que el Gobierno no esté haciendo lo suficiente para afrontar las verdaderas causas de la pobreza de las mujeres, a saber, que la mano de obra está altamente segregada y que las mujeres trabajan fundamentalmente en el sector no estructurado.

她感到关切的是,政府没有全力以赴地消除妇女贫穷的真正根源,即劳动力严重隔离和妇女主要在非正规部门业。

Las niñas siguen siendo minoría entre los estudiantes de ciencias, ingeniería y tecnología de la información y las comunicaciones, y luego entran en un mercado laboral segregado por género, donde son minoría en los oficios manuales, la ingeniería y otros sectores similares, por lo que es importante alentarlas a cursar estudios y carreras no tradicionales para reducir las desigualdades por motivo de género.

女生在理科、工程、信息和通信技术生中仍占少数,随后又进入两性隔离的劳动市场,使她们在劳力行业、工程等行业中仍占少数;因此要鼓励她们习非传统科目,进入非传统职业,以缩小两性不平等现象。

El Sr. Flinterman observa que las estadísticas que figuran en el informe no están desglosadas por grupos étnicos, pero se ha informado al Comité del alto porcentaje de abandono escolar entre las niñas romaníes, incluso en la enseñanza primaria, de la alta tasa de analfabetismo de las mujeres romaníes, de las clases especiales segregadas para niños romaníes en las escuelas y del hecho de que muy pocos alumnos romaníes, especialmente niñas, cursan enseñanza superior.

Flinterman先生说道,报告中有关种族方面的统计是没有争议的,但是委员会获悉罗姆女孩的辍率很高,甚至在初等教育阶段,罗姆妇女的文盲率也很高,特别是校对罗姆实行分班教,只有少数罗姆生能够继续接受高等教育,其中罗姆女孩更少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 segregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tiránico, tiranizar, tirano, tiranosaurio, tirante, tirantez, tirantillo, tirantUlo, tiranuelo, tiranzadamente,

相似单词


Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista, segregar, segregativo, segrí, segualca, seguamil,


tr.

1.离:

~ un barrio de un municipio 把一个区从城市出去.

2.泌:
Los caracoles segregan baba. 蜗牛泌粘液.

3.【化】离析. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
separar,  desunir,  aislar,  apartar,  alejar,  distanciar,  divorciar,  incomunicar,  privar de comunicación,  acordonar,  desasociar,  deshermanar,  dividir
sudar,  destilar,  exudar,  rezumar,  secretar,  trasudar

反义词
unir,  juntar,  acercar,  convocar,  agrupar,  aunar,  concentrar,  congregar,  refundir,  rejuntar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  atropar
embeber,  sorber,  remojar,  embeber de agua,  ensopar,  impregnar,  absorber,  aspirar,  empapar,  inhalar,  calar,  embeberse de,  esponjar,  mojar por completo,  poner en remojo,  remojar en agua,  succionar,  enaguar,  recalar

联想词
discriminar区别,鉴别,辨;separar;expulsar驱逐, 逐出;agrupar组;suprimir取消;segregación离, 泌, 种族隔离;concentrar集中;excluir把…排除在外;dividir;aislar圏起;distribuir发;

El sector comercial está sumamente segregado en razón del género.

企业部门的性别隔离现象非常严重。

Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.

麝香是一种由麝鹿的腺体所出来的物质所制成的香料。

Una respuesta a los niveles crecientes de delincuencia urbana, en particular en los países en desarrollo, ha sido la presión cada vez mayor por privatizar y segregar el espacio público.

特别是发展中国家的城市犯罪不断增多,所引起的一种反应是将公共空间私有化并予以的压力不断增大。

Un paso importante en ese sentido ha sido la decisión del Ministerio de cerrar los dos colegios públicos de enseñanza segregada restantes, de conformidad con la Constitución del Paraguay y con la Ley general de educación.

这方面的一个重要举措是教育和文化部决定按照巴拉圭《宪法》和《普通教育法》,关闭最后两个提供种族隔离教育的公立大学。

Por lo que respecta a las clases segregadas para niños romaníes, pregunta si la enseñanza se imparte en romaní o en croata, y si el Gobierno tiene previsto integrar a los alumnos romaníes en el sistema educativo general.

关于为罗姆学童单独班的问题,她询问授课语言是罗姆语还是克罗地亚语,以及政府准备如何这些罗姆学童融入更广泛的教育体系之中。

En dicho informe se llegaba a la conclusión de que una mano de obra segregada por género no sólo fomentaba la desigualdad en cuanto a remuneración y oportunidades sino que también privaba a los empleadores del acceso a los conocimientos clave necesarios para mejorar la productividad.

告结论指出,劳动力性别隔离不仅酬和机会的不平等,而且也剥夺了雇主们的机会,他们不能获得提高生产效率所需要的关键技能。

Le preocupa que el Gobierno no esté haciendo lo suficiente para afrontar las verdaderas causas de la pobreza de las mujeres, a saber, que la mano de obra está altamente segregada y que las mujeres trabajan fundamentalmente en el sector no estructurado.

她感到关切的是,政府没有全力以赴地消除妇女贫穷的真正根源,即劳动力严重隔离和妇女主要在非正规部门业。

Las niñas siguen siendo minoría entre los estudiantes de ciencias, ingeniería y tecnología de la información y las comunicaciones, y luego entran en un mercado laboral segregado por género, donde son minoría en los oficios manuales, la ingeniería y otros sectores similares, por lo que es importante alentarlas a cursar estudios y carreras no tradicionales para reducir las desigualdades por motivo de género.

女生在理科、工程、信息和通信技术学生中仍占少数,随后又进入两性隔离的劳动市场,她们在劳力行业、工程等行业中仍占少数;因此要鼓励她们学习非传统科目,进入非传统职业,以缩小两性不平等现象。

El Sr. Flinterman observa que las estadísticas que figuran en el informe no están desglosadas por grupos étnicos, pero se ha informado al Comité del alto porcentaje de abandono escolar entre las niñas romaníes, incluso en la enseñanza primaria, de la alta tasa de analfabetismo de las mujeres romaníes, de las clases especiales segregadas para niños romaníes en las escuelas y del hecho de que muy pocos alumnos romaníes, especialmente niñas, cursan enseñanza superior.

Flinterman先生说道,告中有关种族方面的统计是没有争议的,但是委员会获悉罗姆女孩的辍学率很高,甚至在初等教育阶段,罗姆妇女的文盲率也很高,特别是学校对罗姆学童实行班教学,只有少数罗姆学生能够继续接受高等教育,其中罗姆女孩更少。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 segregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tiroide, tiroidectomía, tiroideo, tiroides, tiroidina, tiroiditis, tirolés, tirón, tirona, tironear,

相似单词


Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista, segregar, segregativo, segrí, segualca, seguamil,


tr.

1.使开,使离:

~ un barrio de un municipio 把一个区从城市.

2.泌:
Los caracoles segregan baba. 蜗牛泌粘液.

3.【化】离析. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
separar,  desunir,  aislar,  apartar,  alejar,  distanciar,  divorciar,  incomunicar,  privar de comunicación,  acordonar,  desasociar,  deshermanar,  dividir
sudar,  destilar,  exudar,  rezumar,  secretar,  trasudar

反义词
unir,  juntar,  acercar,  convocar,  agrupar,  aunar,  concentrar,  congregar,  refundir,  rejuntar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  atropar
embeber,  sorber,  remojar,  embeber de agua,  ensopar,  impregnar,  absorber,  aspirar,  empapar,  inhalar,  calar,  embeberse de,  esponjar,  mojar por completo,  poner en remojo,  remojar en agua,  succionar,  enaguar,  recalar

联想词
discriminar区别,鉴别,辨;separar使开;expulsar驱逐, 逐;agrupar组;suprimir取消;segregación离, 泌, 种族隔离;concentrar集中;excluir把…排除在外;dividir;aislar圏起;distribuir发;

El sector comercial está sumamente segregado en razón del género.

企业部门的性别隔离现象非常严重。

Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.

麝香是一种由麝鹿的腺体所的物质所制成的香料。

Una respuesta a los niveles crecientes de delincuencia urbana, en particular en los países en desarrollo, ha sido la presión cada vez mayor por privatizar y segregar el espacio público.

特别是发展中国家的城市犯罪不断增多,所引起的一种反应是将公共空间私有化并予以的压力不断增大。

Un paso importante en ese sentido ha sido la decisión del Ministerio de cerrar los dos colegios públicos de enseñanza segregada restantes, de conformidad con la Constitución del Paraguay y con la Ley general de educación.

这方面的一个重要举措是教育和文化部决定按照巴拉圭《宪法》和《普通教育法》,关闭最后两个提供种族隔离教育的公立大学。

Por lo que respecta a las clases segregadas para niños romaníes, pregunta si la enseñanza se imparte en romaní o en croata, y si el Gobierno tiene previsto integrar a los alumnos romaníes en el sistema educativo general.

关于为罗姆学童单独开班的问题,她询问授课语言是罗姆语还是克罗地亚语,以及政府准备如何使这些罗姆学童融入更广泛的教育体系之中。

En dicho informe se llegaba a la conclusión de que una mano de obra segregada por género no sólo fomentaba la desigualdad en cuanto a remuneración y oportunidades sino que también privaba a los empleadores del acceso a los conocimientos clave necesarios para mejorar la productividad.

报告结,劳动力性别隔离不仅促使报酬和机会的不平等,而且也剥夺了雇主们的机会,使他们不能获得提高生产效率所需要的关键技能。

Le preocupa que el Gobierno no esté haciendo lo suficiente para afrontar las verdaderas causas de la pobreza de las mujeres, a saber, que la mano de obra está altamente segregada y que las mujeres trabajan fundamentalmente en el sector no estructurado.

她感到关切的是,政府没有全力以赴地消除妇女贫穷的真正根源,即劳动力严重隔离和妇女主要在非正规部门业。

Las niñas siguen siendo minoría entre los estudiantes de ciencias, ingeniería y tecnología de la información y las comunicaciones, y luego entran en un mercado laboral segregado por género, donde son minoría en los oficios manuales, la ingeniería y otros sectores similares, por lo que es importante alentarlas a cursar estudios y carreras no tradicionales para reducir las desigualdades por motivo de género.

女生在理科、工程、信息和通信技术学生中仍占少数,随后又进入两性隔离的劳动市场,使她们在劳力行业、工程等行业中仍占少数;因此要鼓励她们学习非传统科目,进入非传统职业,以缩小两性不平等现象。

El Sr. Flinterman observa que las estadísticas que figuran en el informe no están desglosadas por grupos étnicos, pero se ha informado al Comité del alto porcentaje de abandono escolar entre las niñas romaníes, incluso en la enseñanza primaria, de la alta tasa de analfabetismo de las mujeres romaníes, de las clases especiales segregadas para niños romaníes en las escuelas y del hecho de que muy pocos alumnos romaníes, especialmente niñas, cursan enseñanza superior.

Flinterman先生说道,报告中有关种族方面的统计是没有争议的,但是委员会获悉罗姆女孩的辍学率很高,甚至在初等教育阶段,罗姆妇女的文盲率也很高,特别是学校对罗姆学童实行班教学,只有少数罗姆学生能够继续接受高等教育,其中罗姆女孩更少。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 segregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tirulato, tirulo, tiruta, tisaje, tisana, tisanóptero, tisanurlforme, tisanuro, tiseras, tísico,

相似单词


Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista, segregar, segregativo, segrí, segualca, seguamil,

用户正在搜索


titiritana, titiritar, titiritero, tito, titración, titubante, titubar, titubeante, titubear, titubeo,

相似单词


Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista, segregar, segregativo, segrí, segualca, seguamil,


tr.

1.使分开,使分离:

~ un barrio de un municipio 把一个区从城市分出去.

2.分泌:
Los caracoles segregan baba. 蜗牛分泌粘液.

3.【化】离析. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
separar,  desunir,  aislar,  apartar,  alejar,  distanciar,  divorciar,  incomunicar,  privar de comunicación,  acordonar,  desasociar,  deshermanar,  dividir
sudar,  destilar,  exudar,  rezumar,  secretar,  trasudar

反义词
unir,  juntar,  acercar,  convocar,  agrupar,  aunar,  concentrar,  congregar,  refundir,  rejuntar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  atropar
embeber,  sorber,  remojar,  embeber de agua,  ensopar,  impregnar,  absorber,  aspirar,  empapar,  inhalar,  calar,  embeberse de,  esponjar,  mojar por completo,  poner en remojo,  remojar en agua,  succionar,  enaguar,  recalar

联想词
discriminar区别,鉴别,分辨;separar使分开;expulsar驱逐, 逐出;agrupar分组;suprimir取消;segregación分离, 分泌, 族隔离;concentrar集中;excluir把…排除在外;dividir分;aislar圏起;distribuir分发;

El sector comercial está sumamente segregado en razón del género.

企业部隔离现象非常严重。

Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.

麝香是一由麝鹿腺体所分泌出来物质所制成香料。

Una respuesta a los niveles crecientes de delincuencia urbana, en particular en los países en desarrollo, ha sido la presión cada vez mayor por privatizar y segregar el espacio público.

特别是发展中国家城市犯罪不断增多,所引起反应是将公共空间私有化并予以分割压力不断增大。

Un paso importante en ese sentido ha sido la decisión del Ministerio de cerrar los dos colegios públicos de enseñanza segregada restantes, de conformidad con la Constitución del Paraguay y con la Ley general de educación.

这方面一个重要举措是教育和文化部决定按照巴拉圭《宪法》和《普通教育法》,关闭最后两个族隔离教育公立大学。

Por lo que respecta a las clases segregadas para niños romaníes, pregunta si la enseñanza se imparte en romaní o en croata, y si el Gobierno tiene previsto integrar a los alumnos romaníes en el sistema educativo general.

关于为罗姆学童单独开班问题,她询问授课语言是罗姆语还是克罗地亚语,以及政府准备如何使这些罗姆学童融入更广泛教育体系之中。

En dicho informe se llegaba a la conclusión de que una mano de obra segregada por género no sólo fomentaba la desigualdad en cuanto a remuneración y oportunidades sino que también privaba a los empleadores del acceso a los conocimientos clave necesarios para mejorar la productividad.

报告结论指出,劳动力隔离不仅促使报酬和机会不平等,而且也剥夺了雇主们机会,使他们不能获得高生产效率所需要关键技能。

Le preocupa que el Gobierno no esté haciendo lo suficiente para afrontar las verdaderas causas de la pobreza de las mujeres, a saber, que la mano de obra está altamente segregada y que las mujeres trabajan fundamentalmente en el sector no estructurado.

她感到关切是,政府没有全力以赴地消除妇女贫穷真正根源,即劳动力严重隔离和妇女主要在非正规部业。

Las niñas siguen siendo minoría entre los estudiantes de ciencias, ingeniería y tecnología de la información y las comunicaciones, y luego entran en un mercado laboral segregado por género, donde son minoría en los oficios manuales, la ingeniería y otros sectores similares, por lo que es importante alentarlas a cursar estudios y carreras no tradicionales para reducir las desigualdades por motivo de género.

女生在理科、工程、信息和通信技术学生中仍占少数,随后又进入两隔离劳动市场,使她们在劳力行业、工程等行业中仍占少数;因此要鼓励她们学习非传统科目,进入非传统职业,以缩小两不平等现象。

El Sr. Flinterman observa que las estadísticas que figuran en el informe no están desglosadas por grupos étnicos, pero se ha informado al Comité del alto porcentaje de abandono escolar entre las niñas romaníes, incluso en la enseñanza primaria, de la alta tasa de analfabetismo de las mujeres romaníes, de las clases especiales segregadas para niños romaníes en las escuelas y del hecho de que muy pocos alumnos romaníes, especialmente niñas, cursan enseñanza superior.

Flinterman先生说道,报告中有关族方面统计是没有争议,但是委员会获悉罗姆女孩辍学率很高,甚至在初等教育阶段,罗姆妇女文盲率也很高,特别是学校对罗姆学童实行分班教学,只有少数罗姆学生能够继续接受高等教育,其中罗姆女孩更少。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 segregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


titundia, tiufado, tiuque, tixotropia, tixotropía, tixotropo, tiza, tizana, tizar, tizasúchil,

相似单词


Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista, segregar, segregativo, segrí, segualca, seguamil,


tr.

1.使分开,使分离:

~ un barrio de un municipio 把一个区从城市分出去.

2.分泌:
Los caracoles segregan baba. 蜗牛分泌粘液.

3.【化】离析. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
separar,  desunir,  aislar,  apartar,  alejar,  distanciar,  divorciar,  incomunicar,  privar de comunicación,  acordonar,  desasociar,  deshermanar,  dividir
sudar,  destilar,  exudar,  rezumar,  secretar,  trasudar

反义词
unir,  juntar,  acercar,  convocar,  agrupar,  aunar,  concentrar,  congregar,  refundir,  rejuntar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  atropar
embeber,  sorber,  remojar,  embeber de agua,  ensopar,  impregnar,  absorber,  aspirar,  empapar,  inhalar,  calar,  embeberse de,  esponjar,  mojar por completo,  poner en remojo,  remojar en agua,  succionar,  enaguar,  recalar

联想词
discriminar区别,鉴别,分辨;separar使分开;expulsar驱逐, 逐出;agrupar分组;suprimir取消;segregación分离, 分泌, 种族隔离;concentrar集中;excluir把…排除在外;dividir分;aislar圏起;distribuir分发;

El sector comercial está sumamente segregado en razón del género.

企业部门的性别隔离现象非常严重。

Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.

麝香是一种由麝鹿的腺体所分泌出来的物质所的香料。

Una respuesta a los niveles crecientes de delincuencia urbana, en particular en los países en desarrollo, ha sido la presión cada vez mayor por privatizar y segregar el espacio público.

特别是发展中国家的城市犯罪不断增多,所引起的一种反应是将公共空间私有化并予以分割的压力不断增大。

Un paso importante en ese sentido ha sido la decisión del Ministerio de cerrar los dos colegios públicos de enseñanza segregada restantes, de conformidad con la Constitución del Paraguay y con la Ley general de educación.

这方面的一个重是教育和文化部决定按照巴拉圭《宪法》和《普通教育法》,关闭最后两个提供种族隔离教育的公立大学。

Por lo que respecta a las clases segregadas para niños romaníes, pregunta si la enseñanza se imparte en romaní o en croata, y si el Gobierno tiene previsto integrar a los alumnos romaníes en el sistema educativo general.

关于为罗姆学童单独开班的问题,她询问授课语言是罗姆语还是克罗地亚语,以及政府准备如何使这些罗姆学童融入更广泛的教育体系之中。

En dicho informe se llegaba a la conclusión de que una mano de obra segregada por género no sólo fomentaba la desigualdad en cuanto a remuneración y oportunidades sino que también privaba a los empleadores del acceso a los conocimientos clave necesarios para mejorar la productividad.

报告结论指出,劳动力性别隔离不仅促使报酬和机会的不平等,而且也剥夺了雇主们的机会,使他们不能获得提高生产效率所需的关键技能。

Le preocupa que el Gobierno no esté haciendo lo suficiente para afrontar las verdaderas causas de la pobreza de las mujeres, a saber, que la mano de obra está altamente segregada y que las mujeres trabajan fundamentalmente en el sector no estructurado.

她感到关切的是,政府没有全力以赴地消除妇女贫穷的真正根源,即劳动力严重隔离和妇女主在非正规部门业。

Las niñas siguen siendo minoría entre los estudiantes de ciencias, ingeniería y tecnología de la información y las comunicaciones, y luego entran en un mercado laboral segregado por género, donde son minoría en los oficios manuales, la ingeniería y otros sectores similares, por lo que es importante alentarlas a cursar estudios y carreras no tradicionales para reducir las desigualdades por motivo de género.

女生在理科、工程、信息和通信技术学生中仍占少数,随后又进入两性隔离的劳动市场,使她们在劳力行业、工程等行业中仍占少数;因此鼓励她们学习非传统科目,进入非传统职业,以缩小两性不平等现象。

El Sr. Flinterman observa que las estadísticas que figuran en el informe no están desglosadas por grupos étnicos, pero se ha informado al Comité del alto porcentaje de abandono escolar entre las niñas romaníes, incluso en la enseñanza primaria, de la alta tasa de analfabetismo de las mujeres romaníes, de las clases especiales segregadas para niños romaníes en las escuelas y del hecho de que muy pocos alumnos romaníes, especialmente niñas, cursan enseñanza superior.

Flinterman先生说道,报告中有关种族方面的统计是没有争议的,但是委员会获悉罗姆女孩的辍学率很高,甚至在初等教育阶段,罗姆妇女的文盲率也很高,特别是学校对罗姆学童实行分班教学,只有少数罗姆学生能够继续接受高等教育,其中罗姆女孩更少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 segregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tizo, tizón, tizona, tizonada, tizoncillo, tizonear, tizonera, tlachique, tlaco, tlacocol,

相似单词


Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista, segregar, segregativo, segrí, segualca, seguamil,


tr.

1.使开,使离:

~ un barrio de un municipio 把一个区从出去.

2.泌:
Los caracoles segregan baba. 蜗牛泌粘液.

3.【化】离析. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
separar,  desunir,  aislar,  apartar,  alejar,  distanciar,  divorciar,  incomunicar,  privar de comunicación,  acordonar,  desasociar,  deshermanar,  dividir
sudar,  destilar,  exudar,  rezumar,  secretar,  trasudar

反义词
unir,  juntar,  acercar,  convocar,  agrupar,  aunar,  concentrar,  congregar,  refundir,  rejuntar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  atropar
embeber,  sorber,  remojar,  embeber de agua,  ensopar,  impregnar,  absorber,  aspirar,  empapar,  inhalar,  calar,  embeberse de,  esponjar,  mojar por completo,  poner en remojo,  remojar en agua,  succionar,  enaguar,  recalar

联想词
discriminar区别,鉴别,辨;separar使开;expulsar驱逐, 逐出;agrupar组;suprimir取消;segregación离, 泌, 种族隔离;concentrar集中;excluir把…排除在外;dividir;aislar圏起;distribuir发;

El sector comercial está sumamente segregado en razón del género.

企业部门的性别隔离现象非常严重。

Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.

麝香是一种由麝鹿的腺体所出来的物质所制成的香料。

Una respuesta a los niveles crecientes de delincuencia urbana, en particular en los países en desarrollo, ha sido la presión cada vez mayor por privatizar y segregar el espacio público.

特别是发展中国家的犯罪不断增多,所引起的一种反应是将公共空间私有化并予以的压不断增大。

Un paso importante en ese sentido ha sido la decisión del Ministerio de cerrar los dos colegios públicos de enseñanza segregada restantes, de conformidad con la Constitución del Paraguay y con la Ley general de educación.

这方面的一个重要举措是教育和文化部决定按照巴拉圭《宪法》和《普通教育法》,关闭最后两个提供种族隔离教育的公立大学。

Por lo que respecta a las clases segregadas para niños romaníes, pregunta si la enseñanza se imparte en romaní o en croata, y si el Gobierno tiene previsto integrar a los alumnos romaníes en el sistema educativo general.

关于为罗姆学童单独开班的问题,她询问授课语言是罗姆语还是克罗地亚语,以及政府准备如何使这些罗姆学童融入更广泛的教育体系之中。

En dicho informe se llegaba a la conclusión de que una mano de obra segregada por género no sólo fomentaba la desigualdad en cuanto a remuneración y oportunidades sino que también privaba a los empleadores del acceso a los conocimientos clave necesarios para mejorar la productividad.

报告结论指出,性别隔离不仅促使报酬和机会的不平等,而且也剥夺了雇主们的机会,使他们不能获得提高生产效率所需要的关键技能。

Le preocupa que el Gobierno no esté haciendo lo suficiente para afrontar las verdaderas causas de la pobreza de las mujeres, a saber, que la mano de obra está altamente segregada y que las mujeres trabajan fundamentalmente en el sector no estructurado.

她感到关切的是,政府没有全以赴地消除妇女贫穷的真正根源,即严重隔离和妇女主要在非正规部门业。

Las niñas siguen siendo minoría entre los estudiantes de ciencias, ingeniería y tecnología de la información y las comunicaciones, y luego entran en un mercado laboral segregado por género, donde son minoría en los oficios manuales, la ingeniería y otros sectores similares, por lo que es importante alentarlas a cursar estudios y carreras no tradicionales para reducir las desigualdades por motivo de género.

女生在理科、工程、信息和通信技术学生中仍占少数,随后又进入两性隔离场,使她们在行业、工程等行业中仍占少数;因此要鼓励她们学习非传统科目,进入非传统职业,以缩小两性不平等现象。

El Sr. Flinterman observa que las estadísticas que figuran en el informe no están desglosadas por grupos étnicos, pero se ha informado al Comité del alto porcentaje de abandono escolar entre las niñas romaníes, incluso en la enseñanza primaria, de la alta tasa de analfabetismo de las mujeres romaníes, de las clases especiales segregadas para niños romaníes en las escuelas y del hecho de que muy pocos alumnos romaníes, especialmente niñas, cursan enseñanza superior.

Flinterman先生说道,报告中有关种族方面的统计是没有争议的,但是委员会获悉罗姆女孩的辍学率很高,甚至在初等教育阶段,罗姆妇女的文盲率也很高,特别是学校对罗姆学童实行班教学,只有少数罗姆学生能够继续接受高等教育,其中罗姆女孩更少。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 segregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tlazol, tlfáceo, tlflosolo, tlneta, Tm, tmesis, tmsidiomiceto, Tn, tncanque, to,

相似单词


Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista, segregar, segregativo, segrí, segualca, seguamil,


tr.

1.使分开,使分离:

~ un barrio de un municipio 把一个区从城市分出去.

2.分
Los caracoles segregan baba. 蜗牛分粘液.

3.【化】离析. www.eudic.net 版 权 所 有
近义词
separar,  desunir,  aislar,  apartar,  alejar,  distanciar,  divorciar,  incomunicar,  privar de comunicación,  acordonar,  desasociar,  deshermanar,  dividir
sudar,  destilar,  exudar,  rezumar,  secretar,  trasudar

反义词
unir,  juntar,  acercar,  convocar,  agrupar,  aunar,  concentrar,  congregar,  refundir,  rejuntar,  reunir,  sintetizar,  unificar,  atropar
embeber,  sorber,  remojar,  embeber de agua,  ensopar,  impregnar,  absorber,  aspirar,  empapar,  inhalar,  calar,  embeberse de,  esponjar,  mojar por completo,  poner en remojo,  remojar en agua,  succionar,  enaguar,  recalar

联想词
discriminar区别,鉴别,分辨;separar使分开;expulsar驱逐, 逐出;agrupar分组;suprimir取消;segregación分离, 分隔离;concentrar集中;excluir把…排除在外;dividir分;aislar圏起;distribuir分发;

El sector comercial está sumamente segregado en razón del género.

企业部门的性别隔离现象非常严重。

Almizcle es un perfume obtenido a partir de una sustancia segregada por una glándula de ciervo almizclero.

麝香是一由麝鹿的腺体所出来的物质所制成的香料。

Una respuesta a los niveles crecientes de delincuencia urbana, en particular en los países en desarrollo, ha sido la presión cada vez mayor por privatizar y segregar el espacio público.

特别是发展中国家的城市犯罪不断增多,所引起的一反应是将公共空间私有化并予以分割的压力不断增大。

Un paso importante en ese sentido ha sido la decisión del Ministerio de cerrar los dos colegios públicos de enseñanza segregada restantes, de conformidad con la Constitución del Paraguay y con la Ley general de educación.

这方面的一个重要举措是教育和文化部决定按照巴拉圭《宪法》和《普通教育法》,关闭最后两个提供隔离教育的公立大学。

Por lo que respecta a las clases segregadas para niños romaníes, pregunta si la enseñanza se imparte en romaní o en croata, y si el Gobierno tiene previsto integrar a los alumnos romaníes en el sistema educativo general.

关于为罗姆学童单独开班的授课语言是罗姆语还是克罗地亚语,以及政府准备如何使这些罗姆学童融入更广泛的教育体系之中。

En dicho informe se llegaba a la conclusión de que una mano de obra segregada por género no sólo fomentaba la desigualdad en cuanto a remuneración y oportunidades sino que también privaba a los empleadores del acceso a los conocimientos clave necesarios para mejorar la productividad.

报告结论指出,劳动力性别隔离不仅促使报酬和机会的不平等,而且也剥夺了雇主们的机会,使他们不能获得提高生产效率所需要的关键技能。

Le preocupa que el Gobierno no esté haciendo lo suficiente para afrontar las verdaderas causas de la pobreza de las mujeres, a saber, que la mano de obra está altamente segregada y que las mujeres trabajan fundamentalmente en el sector no estructurado.

感到关切的是,政府没有全力以赴地消除妇女贫穷的真正根源,即劳动力严重隔离和妇女主要在非正规部门业。

Las niñas siguen siendo minoría entre los estudiantes de ciencias, ingeniería y tecnología de la información y las comunicaciones, y luego entran en un mercado laboral segregado por género, donde son minoría en los oficios manuales, la ingeniería y otros sectores similares, por lo que es importante alentarlas a cursar estudios y carreras no tradicionales para reducir las desigualdades por motivo de género.

女生在理科、工程、信息和通信技术学生中仍占少数,随后又进入两性隔离的劳动市场,使们在劳力行业、工程等行业中仍占少数;因此要鼓励们学习非传统科目,进入非传统职业,以缩小两性不平等现象。

El Sr. Flinterman observa que las estadísticas que figuran en el informe no están desglosadas por grupos étnicos, pero se ha informado al Comité del alto porcentaje de abandono escolar entre las niñas romaníes, incluso en la enseñanza primaria, de la alta tasa de analfabetismo de las mujeres romaníes, de las clases especiales segregadas para niños romaníes en las escuelas y del hecho de que muy pocos alumnos romaníes, especialmente niñas, cursan enseñanza superior.

Flinterman先生说道,报告中有关方面的统计是没有争议的,但是委员会获悉罗姆女孩的辍学率很高,甚至在初等教育阶段,罗姆妇女的文盲率也很高,特别是学校对罗姆学童实行分班教学,只有少数罗姆学生能够继续接受高等教育,其中罗姆女孩更少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 segregar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tocadura, tocamiento, tocando, tocante, tocante a, tocapelotas, tocar, tocar el claxon, tocar la batería, tocar la bocina,

相似单词


Segovia, segovlano, segregación, segregacionismo, segregacionista, segregar, segregativo, segrí, segualca, seguamil,