西语助手
  • 关闭

tr.

1. 躲避, 逃避, 规避:

Me he dado cuenta de que me rehúye < de que rehúye encontrarse conmigo > . 发觉他躲着.
~ un peligro 逃避危险. (也用作不及物自复动词).


2. 讨厌, 厌恶.


|→ intr.
【猎】 (猎物) 顺着来路逃走.
  • huir   intr. 逃走, 逃跑, 躲开, 流逝
  • huida   f. 逃跑, 借口
  • huidizo   adj. 难以捉摸

echarse atrás
eludir,  evitar,  evadir,  huir de,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  esquivar,  huir,  huir a,  librarse de,  ser tímido con,  sortear,  soslayar


perder el miedo,  cobrar espíritu,  armarse de valor,  cobrar ánimo,  tomar valor,  animarse,  cobrar valor,  armarse de coraje,  cobrar aliento,  hacer de tripas corazón,  hacerse el ánimo,  recobrar ánimo
enfrentar,  antagonizar,  confrontar,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  estar contra,  oponerse a,  contrarrestar,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  encarar,  hostilizar,  poner en oposición,  rebatir,  resistir a,  tomar posición en contra de,  contrariar,  obstar,  opugnar,  plantar cara


联想词
eludir躲避,逃避,回避,避免;evadir躲避;huir逃跑;apartarse让开,闪开;alejarse离开,远离;obviar;confrontar比较;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asumir承担;esquivar回避;ignorar不知道;

La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.

裁军审议委员会不应躲避它本身的审查。

No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.

们没有们在这一模式内提出了具体短期提议。

No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

们不应怯于采取那些将有助于使海洋自然资源免遭污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.

当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而不是回避安全理事会改革等更有争议性的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 rehuir 的西班牙语例句

用户正在搜索


电筒, 电网, 电网改造, 电位, 电文, 电线, 电线杆子, 电信, 电信查询, 电信基础设施,

相似单词


rehogar, rehollar, rehoya, rehoyar, rehoyo, rehuir, rehumedecer, rehundido, rehundir, rehurtarse,

tr.

1. 躲避, 逃避, 规避:

Me he dado cuenta de que me rehúye < de que rehúye encontrarse conmigo > . 我发觉他躲着我.
~ un peligro 逃避危险. (也用作不及物自复动词).


2. 讨厌, 厌恶.


|→ intr.
【猎】 (猎物) 顺着来路逃走.
派生
  • huir   intr. 逃走, 逃跑, 躲开, 流逝
  • huida   f. 逃跑, 借口
  • huidizo   adj. 难以捉摸

近义词
echarse atrás
eludir,  evitar,  evadir,  huir de,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  esquivar,  huir,  huir a,  librarse de,  ser tímido con,  sortear,  soslayar


反义词
perder el miedo,  cobrar espíritu,  armarse de valor,  cobrar ánimo,  tomar valor,  animarse,  cobrar valor,  armarse de coraje,  cobrar aliento,  hacer de tripas corazón,  hacerse el ánimo,  recobrar ánimo
enfrentar,  antagonizar,  confrontar,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  estar contra,  oponerse a,  contrarrestar,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  encarar,  hostilizar,  poner en oposición,  rebatir,  resistir a,  tomar posición en contra de,  contrariar,  obstar,  opugnar,  plantar cara


联想词
eludir躲避,逃避,回避,避免;evadir躲避;huir逃跑;apartarse让开,闪开;alejarse离开,远离;obviar;confrontar比较;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asumir承担;esquivar回避;ignorar不知道;

La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.

裁军审议委员会不应躲避它本身的审查。

No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.

我们没有退缩我们在这一模式内提出了具体短期提议。

No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

我们不应怯于采取那些将有助于使海洋自然资源免遭污染或法、管制和未报告捕捞的措施。

Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.

当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而不是回避安全理事会改革等更有争议性的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rehuir 的西班牙语例句

用户正在搜索


电影放映员, 电影工作者, 电影机, 电影技术, 电影胶片, 电影脚本, 电影剧本, 电影剧本作家, 电影明星, 电影片,

相似单词


rehogar, rehollar, rehoya, rehoyar, rehoyo, rehuir, rehumedecer, rehundido, rehundir, rehurtarse,

tr.

1. 躲避, 逃避, 规避:

Me he dado cuenta de que me rehúye < de que rehúye encontrarse conmigo > . 我发觉他躲着我.
~ un peligro 逃避危险. (也用作不及物自复动词).


2. 讨厌, 厌恶.


|→ intr.
【猎】 (猎物) 顺着来路逃走.
派生
  • huir   intr. 逃走, 逃跑, 躲, 流逝
  • huida   f. 逃跑, 借口
  • huidizo   adj. 难以捉摸

近义词
echarse atrás
eludir,  evitar,  evadir,  huir de,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  esquivar,  huir,  huir a,  librarse de,  ser tímido con,  sortear,  soslayar


反义词
perder el miedo,  cobrar espíritu,  armarse de valor,  cobrar ánimo,  tomar valor,  animarse,  cobrar valor,  armarse de coraje,  cobrar aliento,  hacer de tripas corazón,  hacerse el ánimo,  recobrar ánimo
enfrentar,  antagonizar,  confrontar,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  estar contra,  oponerse a,  contrarrestar,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  encarar,  hostilizar,  poner en oposición,  rebatir,  resistir a,  tomar posición en contra de,  contrariar,  obstar,  opugnar,  plantar cara


联想词
eludir躲避,逃避,回避,避免;evadir躲避;huir逃跑;apartarse,闪;alejarse;obviar;confrontar;abandonar,放置不用,不理不睬;asumir承担;esquivar回避;ignorar不知道;

La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.

裁军审议委员会不应躲避它本身的审查。

No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.

我们没有退缩我们在这一模式内提出了具体短期提议。

No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

我们不应怯于采取那些将有助于使海洋自然资源免遭污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.

当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而不是回避安全理事会改革等更有争议性的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rehuir 的西班牙语例句

用户正在搜索


电熨斗, 电灶, 电闸, 电钟, 电珠, 电铸法, 电子, 电子表, 电子的, 电子蜂鸣器,

相似单词


rehogar, rehollar, rehoya, rehoyar, rehoyo, rehuir, rehumedecer, rehundido, rehundir, rehurtarse,

tr.

1. 躲避, 逃避, 规避:

Me he dado cuenta de que me rehúye < de que rehúye encontrarse conmigo > . 我发觉他躲着我.
~ un peligro 逃避危险. (也用作不及物自复动词).


2. 讨厌, 厌恶.


|→ intr.
【猎】 (猎物) 顺着来路逃走.
派生
  • huir   intr. 逃走, 逃跑, 躲开, 流逝
  • huida   f. 逃跑, 借口
  • huidizo   adj. 难以捉摸

echarse atrás
eludir,  evitar,  evadir,  huir de,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  esquivar,  huir,  huir a,  librarse de,  ser tímido con,  sortear,  soslayar


perder el miedo,  cobrar espíritu,  armarse de valor,  cobrar ánimo,  tomar valor,  animarse,  cobrar valor,  armarse de coraje,  cobrar aliento,  hacer de tripas corazón,  hacerse el ánimo,  recobrar ánimo
enfrentar,  antagonizar,  confrontar,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  estar contra,  oponerse a,  contrarrestar,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  encarar,  hostilizar,  poner en oposición,  rebatir,  resistir a,  tomar posición en contra de,  contrariar,  obstar,  opugnar,  plantar cara


想词
eludir躲避,逃避,回避,避免;evadir躲避;huir逃跑;apartarse让开,闪开;alejarse离开,远离;obviar;confrontar比较;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asumir承担;esquivar回避;ignorar不知道;

La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.

裁军审议委员会不应躲避它本身的审查。

No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.

我们没有退缩我们在这一模式内提出了具体短期提议。

No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

我们不应怯于采取那些将有助于使海洋自然资源免遭污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.

当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而不是回避安全理事会改革等更有争议性的问题。

声明:以上、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rehuir 的西班牙语例句

用户正在搜索


电子书籍, 电子信息技术, 电子学, 电子学的, 电子邮件, 电子邮件地址, 电阻, 电阻器, 电阻箱, 电钻,

相似单词


rehogar, rehollar, rehoya, rehoyar, rehoyo, rehuir, rehumedecer, rehundido, rehundir, rehurtarse,

tr.

1. 躲避, 逃避, 规避:

Me he dado cuenta de que me rehúye < de que rehúye encontrarse conmigo > . 我发觉他躲着我.
~ un peligro 逃避危险. (也用物自复动词).


2. 讨厌, 厌恶.


|→ intr.
【猎】 (猎物) 顺着来路逃走.
派生
  • huir   intr. 逃走, 逃跑, 躲开, 流逝
  • huida   f. 逃跑, 借口
  • huidizo   adj. 难以捉摸

近义词
echarse atrás
eludir,  evitar,  evadir,  huir de,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  esquivar,  huir,  huir a,  librarse de,  ser tímido con,  sortear,  soslayar


反义词
perder el miedo,  cobrar espíritu,  armarse de valor,  cobrar ánimo,  tomar valor,  animarse,  cobrar valor,  armarse de coraje,  cobrar aliento,  hacer de tripas corazón,  hacerse el ánimo,  recobrar ánimo
enfrentar,  antagonizar,  confrontar,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  estar contra,  oponerse a,  contrarrestar,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  encarar,  hostilizar,  poner en oposición,  rebatir,  resistir a,  tomar posición en contra de,  contrariar,  obstar,  opugnar,  plantar cara


联想词
eludir躲避,逃避,回避,避免;evadir躲避;huir逃跑;apartarse让开,闪开;alejarse离开,远离;obviar;confrontar比较;abandonar抛弃,放开,弃置用,睬;asumir承担;esquivar回避;ignorar知道;

La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.

裁军审议委员会躲避它本身的审查。

No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.

我们没有退缩我们在这一模式内提出了具体短期提议。

No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

我们取那些将有助使海洋自然资源免遭污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.

当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而回避安全理事会改革等更有争议性的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rehuir 的西班牙语例句

用户正在搜索


店面, 店铺, 店员, 店主, 玷辰, 玷辱, 玷污, 玷污名誉, , 垫背,

相似单词


rehogar, rehollar, rehoya, rehoyar, rehoyo, rehuir, rehumedecer, rehundido, rehundir, rehurtarse,

tr.

1. 躲, 规

Me he dado cuenta de que me rehúye < de que rehúye encontrarse conmigo > . 我发觉他躲着我.
~ un peligro 危险. (也用作及物自复动词).


2. 讨厌, 厌恶.


|→ intr.
【猎】 (猎物) 顺着来路走.
派生
  • huir   intr. 走, 跑, 躲开, 流逝
  • huida   f. 跑, 借口
  • huidizo   adj. 难以捉摸

近义词
echarse atrás
eludir,  evitar,  evadir,  huir de,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  esquivar,  huir,  huir a,  librarse de,  ser tímido con,  sortear,  soslayar


反义词
perder el miedo,  cobrar espíritu,  armarse de valor,  cobrar ánimo,  tomar valor,  animarse,  cobrar valor,  armarse de coraje,  cobrar aliento,  hacer de tripas corazón,  hacerse el ánimo,  recobrar ánimo
enfrentar,  antagonizar,  confrontar,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  estar contra,  oponerse a,  contrarrestar,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  encarar,  hostilizar,  poner en oposición,  rebatir,  resistir a,  tomar posición en contra de,  contrariar,  obstar,  opugnar,  plantar cara


联想词
eludir免;evadir;huir跑;apartarse让开,闪开;alejarse离开,远离;obviar;confrontar比较;abandonar抛弃,放开,弃置用,睬;asumir承担;esquivar;ignorar知道;

La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.

裁军审议委员会它本身的审查。

No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.

我们没有退缩我们在这一模式内提出了具体短期提议。

No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

我们怯于采取那些将有助于使海洋自然资源免遭污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.

当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而安全理事会改革等更有争议性的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rehuir 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 刁悍, 刁滑, 刁难, 刁顽, 刁钻, , 叼着, , 凋敝,

相似单词


rehogar, rehollar, rehoya, rehoyar, rehoyo, rehuir, rehumedecer, rehundido, rehundir, rehurtarse,

tr.

1. 躲, 逃

Me he dado cuenta de que me rehúye < de que rehúye encontrarse conmigo > . 我发觉他躲着我.
~ un peligro 逃危险. (也用作不及物自复动词).


2. 讨厌, 厌恶.


|→ intr.
【猎】 (猎物) 顺着来路逃走.
派生
  • huir   intr. 逃走, 逃跑, 躲开, 流逝
  • huida   f. 逃跑, 借口
  • huidizo   adj. 难以捉摸

近义词
echarse atrás
eludir,  evitar,  evadir,  huir de,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  esquivar,  huir,  huir a,  librarse de,  ser tímido con,  sortear,  soslayar


反义词
perder el miedo,  cobrar espíritu,  armarse de valor,  cobrar ánimo,  tomar valor,  animarse,  cobrar valor,  armarse de coraje,  cobrar aliento,  hacer de tripas corazón,  hacerse el ánimo,  recobrar ánimo
enfrentar,  antagonizar,  confrontar,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  estar contra,  oponerse a,  contrarrestar,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  encarar,  hostilizar,  poner en oposición,  rebatir,  resistir a,  tomar posición en contra de,  contrariar,  obstar,  opugnar,  plantar cara


联想词
eludir,逃,回;evadir;huir逃跑;apartarse让开,闪开;alejarse离开,远离;obviar;confrontar比较;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asumir承担;esquivar;ignorar不知道;

La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.

裁军审议委员会不应它本身的审查。

No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.

我们没有退缩我们在这一模式内提出了具体短期提议。

No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

我们不应怯于采取那些将有助于使海洋自然资污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.

当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而不是安全理事会改革等更有争议性的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rehuir 的西班牙语例句

用户正在搜索


碉楼, , 雕虫小技, 雕带, 雕刀, 雕花, 雕刻, 雕刻刀, 雕刻工, 雕刻家,

相似单词


rehogar, rehollar, rehoya, rehoyar, rehoyo, rehuir, rehumedecer, rehundido, rehundir, rehurtarse,

tr.

1. 躲避, 逃避, 规避:

Me he dado cuenta de que me rehúye < de que rehúye encontrarse conmigo > . 我发觉他躲着我.
~ un peligro 逃避危险. (也用作复动词).


2. 讨厌, 厌恶.


|→ intr.
【猎】 (猎) 顺着来路逃走.
派生
  • huir   intr. 逃走, 逃跑, 躲开, 流逝
  • huida   f. 逃跑, 借口
  • huidizo   adj. 难以捉摸

近义词
echarse atrás
eludir,  evitar,  evadir,  huir de,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  esquivar,  huir,  huir a,  librarse de,  ser tímido con,  sortear,  soslayar


反义词
perder el miedo,  cobrar espíritu,  armarse de valor,  cobrar ánimo,  tomar valor,  animarse,  cobrar valor,  armarse de coraje,  cobrar aliento,  hacer de tripas corazón,  hacerse el ánimo,  recobrar ánimo
enfrentar,  antagonizar,  confrontar,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  estar contra,  oponerse a,  contrarrestar,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  encarar,  hostilizar,  poner en oposición,  rebatir,  resistir a,  tomar posición en contra de,  contrariar,  obstar,  opugnar,  plantar cara


联想词
eludir躲避,逃避,回避,避免;evadir躲避;huir逃跑;apartarse让开,闪开;alejarse离开,远离;obviar;confrontar比较;abandonar抛弃,放开,弃置用,睬;asumir承担;esquivar回避;ignorar知道;

La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.

裁军审议委员会躲避它本身的审查。

No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.

我们没有退缩我们在这一模式内提出了具体短期提议。

No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

我们采取那些将有助于使海洋然资源免遭污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.

当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而回避安全理事会改革等更有争议性的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rehuir 的西班牙语例句

用户正在搜索


雕像艺术, 雕琢, 雕琢的, , 吊舱, 吊车, 吊床, 吊带, 吊灯, 吊儿郎当,

相似单词


rehogar, rehollar, rehoya, rehoyar, rehoyo, rehuir, rehumedecer, rehundido, rehundir, rehurtarse,

tr.

1. 避, 逃避, 规避:

Me he dado cuenta de que me rehúye < de que rehúye encontrarse conmigo > . 我发觉他着我.
~ un peligro 逃避危险. (也用作不及物自复动词).


2. 讨厌, 厌恶.


|→ intr.
【猎】 (猎物) 顺着来路逃走.
派生
  • huir   intr. 逃走, 逃跑, 开, 流逝
  • huida   f. 逃跑, 借口
  • huidizo   adj. 难以捉摸

近义词
echarse atrás
eludir,  evitar,  evadir,  huir de,  bordear,  dejarse ahuyentar por,  esquivar,  huir,  huir a,  librarse de,  ser tímido con,  sortear,  soslayar


反义词
perder el miedo,  cobrar espíritu,  armarse de valor,  cobrar ánimo,  tomar valor,  animarse,  cobrar valor,  armarse de coraje,  cobrar aliento,  hacer de tripas corazón,  hacerse el ánimo,  recobrar ánimo
enfrentar,  antagonizar,  confrontar,  llevar la contra a,  llevar la contraria a,  estar contra,  oponerse a,  contrarrestar,  desaprobar vehementemente,  discrepar de,  encarar,  hostilizar,  poner en oposición,  rebatir,  resistir a,  tomar posición en contra de,  contrariar,  obstar,  opugnar,  plantar cara


联想词
eludir避,逃避,回避,避免;evadir避;huir逃跑;apartarse让开,闪开;alejarse离开,远离;obviar;confrontar比较;abandonar抛弃,放开,弃置不用,不理不睬;asumir承担;esquivar回避;ignorar不知道;

La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.

裁军审议委员会不应它本身的审查。

No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.

我们没有退缩我们在这一模式内提出了具体短期提议。

No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

我们不应怯于采取那些将有助于使海洋自然资源免遭污染法、无管制和未报告捕捞的措施。

Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.

当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而不是回避安全理事会改革等更有争议性的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rehuir 的西班牙语例句

用户正在搜索


吊丧, 吊扇, 吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销, 吊唁, 吊着的,

相似单词


rehogar, rehollar, rehoya, rehoyar, rehoyo, rehuir, rehumedecer, rehundido, rehundir, rehurtarse,