La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.
裁军审议委员会应躲
它本身的审查。
La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.
裁军审议委员会应躲
它本身的审查。
No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.
我们没有退缩,我们在这一模式内提出了具体短期提议。
No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
我们应怯于采取那些将有助于使海洋自然资源免遭污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。
Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.
当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而是回
安全理事会改革等更有争议性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.
裁军审议委员会应
它本身的审查。
No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.
我们没有退缩,我们在这一模式内提出了具体短期提议。
No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
我们应怯于采取那些将有助于使海洋自然资源免遭污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。
Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.
当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而是回
安全理事会改革等更有争议性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.
裁军审议委员会不应躲避它本身的审查。
No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.
没有退
,
在这一模式内提出了具体短期提议。
No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
不应怯于采取那些将有助于使海洋自然资源免遭污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。
Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.
当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而不是回避安全理事会改革等更有争议性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.
裁军审议委员会不应躲它本身的审查。
No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.
我们没有退缩,我们在这一模式内提出了具体短期提议。
No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
我们不应怯于采取那些将有助于使海洋自然资源染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。
Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.
当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而不是回安全理事会改革等更有争议性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.
裁军审议委员会不应躲避它本身的审查。
No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.
没有退
,
在这一模式内提出了具体短期提议。
No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
不应怯于采取那些将有助于使海洋自然资源免遭污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。
Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.
当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而不是回避安全理事会改革等更有争议性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.
裁军审委员会不应躲避它本身的审查。
No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.
没有退缩,
在这一模式内提出了具体短期提
。
No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
不应怯于采取那些将有助于使海洋自然资源免遭污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。
Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.
当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而不是回避安全理事会改革等更有争性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.
裁军审议委员会不应躲避它本身的审查。
No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.
我们没有退缩,我们在这一模式内提出了具体短期提议。
No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
我们不应怯于采取那些将有助于使海洋自然资源免遭污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。
Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.
当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而不是回避安全理事会改革等更有争议性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.
裁军审议委员会不应躲避它本身的审查。
No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.
们没有
,
们在这一模式内提出了具体短期提议。
No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
们不应怯于采取那些将有助于使海洋自然资源免遭污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。
Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.
当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而不是回避安全理事会改革等更有争议性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.
裁军审议委员会不应躲避它本身的审查。
No le rehuimos, y traemos incluso propuestas concretas dentro de ese modelo, en el corto plazo.
我们没有退缩,我们在这一模式内提出了具体短期提议。
No deberíamos rehuir las medidas que contribuirían a proteger los recursos naturales marinos de la contaminación o de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
我们不应怯于采取那些将有助于使海洋自然资源免遭污染或非法、无管制和未报告捕捞的措施。
Sin embargo, claro está, eso significa abordar de forma paralela todos los aspectos importantes de la reforma y no rehuir los temas más controvertidos, tales como la reforma del Consejo de Seguridad.
当然,这意味着平行地处理改革的所有方面,而不是回避安全理事会改革等更有争议性的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。