西语助手
  • 关闭
propenso, sa

p.p.irreg.de
propender. |

→ adj.
«a»
1. 倾向(某事物) 的, 偏向(某方面) 的.
2. 爱好(某事物) 的, 嗜好(某事物) 的.
3. 易于感染(某种疾病) 的:

Es muy ~ a acatarrarse. 他容易感冒.

近义词
proclive,  inclinado,  afecto,  con predisposición,  dispuesto,  predispuesto,  sujeto,  tendente

联想词
propensión倾向;susceptible敏感的;temeroso吓人的;vulnerable易受伤的;evitar防止;inseguro不可靠的;resistente抵抗的;tolerante忍受的;acostumbrado有…习惯的;padecer忍受, 患有, 遭受;sufrir忍受;

Otros países propensos a terremotos deben adoptar medidas en este ámbito.

其他频繁国必须对此问题采取

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

小一步说,我生活在可能发生冲突的社区内。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的理和大构造环境,尼泊尔容易发生

Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.

该段要求对授权进审查,我认为,这可能被操纵,为政治目的服务。

Además, era propenso a los desastres naturales y, pese a algunas mejoras, seguía enfrentando graves problemas.

该国也受自然害,尽管有些改善,仍有各种严重的问题。

China es propensa a desastres naturales de diversa índole, como inundaciones, sequías, terremotos y tormentas de nieve.

中国遭受一系列自然害,包括水、旱和雪崩。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人的公伤/职业病比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

En nuestra declaración formulada el año pasado, mencionamos que los niños son los más vulnerables y propensos a accidentes.

在我去年的发言中,我提及儿童更遭受道路事故的伤害。

Por lo tanto, esas empresas son más propensas que sus homólogas de países desarrollados a crear vínculos con empresas locales.

因此,它比发达国家的同倾向于与当的公司建立联系。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱的山生态系统中,容易发生冰川洪水和包括在内的其他自然害。

No obstante, los problemas de proliferación suelen plantearse en regiones propensas a conflictos y también requieren amplias consultas de política y negociaciones complejas.

然而,扩散问题总是出现在冲突易发区,并且需要进广泛的政治磋商和复杂的谈判。

Esos equipos incluyen con frecuencia cada vez mayor a especialistas en la gestión de situaciones de emergencia procedentes de países propensos a los desastres.

越来越多的害频繁国家的紧急情况管理人员参与了这些小组的工作。

La comunidad internacional, con el liderazgo del sistema de las Naciones Unidas, debe tener siempre recursos fácilmente disponibles para los países propensos a los desastres.

国际社会必须在联合国领导下向容易遭受害的国家提供足够的资源。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是频繁国家备工作及其自助能力的一个关键方面。

Noruega apoya a la Alta Comisionada en su empeño por fortalecer la capacidad de respuesta operacional de su Oficina en las zonas propensas a conflictos.

挪威支持高级专员开展努力,加强其办事处在冲突易发区开展业务的反应能力。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确属于政府间立法机构的权限内的题目进实质性辩论。

En este contexto, se necesita un marco normativo mundial para integrar los países propensos a conflictos y los países que salen de situaciones de conflicto en la economía mundial.

这方面需要有一个全球性的、供制订政策用的框架,以把容易发生冲突的国家以及刚刚脱离冲突的国家融入全球经济。

Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.

例如,在农村环卫技术选择中,干厕所节约用水,在干旱或易旱区特别有用。

La mitigación de los riesgos y la preparación para casos de desastre constituyen una parte integral de la planificación de los asentamientos humanos en países propensos a los desastres naturales.

减轻害风险和防备害是在易发自然害的国家人类住区规划的组成部分。

Australia, como país también propenso a las catástrofes naturales, es sumamente consciente de la amenaza que entrañan y de la importancia de mitigarlas y de prepararse para el caso de que ocurran.

澳大利亚作为一个自然多发国家,深刻了解自然害所构成的威胁及减和备的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 propenso 的西班牙语例句

用户正在搜索


反对崇拜偶像的, 反对党, 反对党成员, 反对的, 反对派, 反对声, 反对者, 反而, 反法西斯的, 反法西斯战士,

相似单词


propedéutica, propedéutico, propender, propensamente, propensión, propenso, propergol, propiamente, propiciación, propiciamente,
propenso, sa

p.p.irreg.de
propender. |

→ adj.
«a»
1. 倾向(某事物) 的, 偏向(某方面) 的.
2. 爱好(某事物) 的, 嗜好(某事物) 的.
3. 易于感染(某种疾病) 的:

Es muy ~ a acatarrarse. 他容易感冒.

近义词
proclive,  inclinado,  afecto,  con predisposición,  dispuesto,  predispuesto,  sujeto,  tendente

联想词
propensión倾向;susceptible敏感的;temeroso吓人的;vulnerable易受伤的;evitar防止;inseguro不可靠的;resistente抵抗的;tolerante忍受的;acostumbrado有…习惯的;padecer忍受, 患有, 遭受;sufrir忍受;

Otros países propensos a terremotos deben adoptar medidas en este ámbito.

其他地震频繁国必问题采取行动。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

缩小一步说,我生活在可能发生冲突的社区内。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。

Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.

该段要求授权进行审查,我认为,这可能被操纵,为政治目的服务。

Además, era propenso a los desastres naturales y, pese a algunas mejoras, seguía enfrentando graves problemas.

该国也受自然灾害,尽管有些改善,仍有各种严重的问题。

China es propensa a desastres naturales de diversa índole, como inundaciones, sequías, terremotos y tormentas de nieve.

中国遭受一系列自然灾害,包括水灾、旱灾、地震和雪崩。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

工人的公伤/职业病比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

En nuestra declaración formulada el año pasado, mencionamos que los niños son los más vulnerables y propensos a accidentes.

在我去年的发言中,我提及儿童更遭受道路事故的伤害。

Por lo tanto, esas empresas son más propensas que sus homólogas de países desarrollados a crear vínculos con empresas locales.

,它比发达国家的同行更倾向于与当地的公司建立联系。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内的其他自然灾害。

No obstante, los problemas de proliferación suelen plantearse en regiones propensas a conflictos y también requieren amplias consultas de política y negociaciones complejas.

然而,扩散问题总是出现在冲突易发地区,并且需要进行广泛的政治磋商和复杂的谈判。

Esos equipos incluyen con frecuencia cada vez mayor a especialistas en la gestión de situaciones de emergencia procedentes de países propensos a los desastres.

越来越多的灾害频繁国家的紧急情况管理人员参与了这些小组的工作。

La comunidad internacional, con el liderazgo del sistema de las Naciones Unidas, debe tener siempre recursos fácilmente disponibles para los países propensos a los desastres.

国际社会必在联合国领导下向容易遭受灾害的国家提供足够的资源。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其自助能力的一个关键方面。

Noruega apoya a la Alta Comisionada en su empeño por fortalecer la capacidad de respuesta operacional de su Oficina en las zonas propensas a conflictos.

挪威支持高级专员开展努力,加强其办事处在冲突易发地区开展业务行动的反应能力。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向明确地属于政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

En este contexto, se necesita un marco normativo mundial para integrar los países propensos a conflictos y los países que salen de situaciones de conflicto en la economía mundial.

这方面需要有一个全球性的、供制订政策用的框架,以把容易发生冲突的国家以及刚刚脱离冲突的国家融入全球经济。

Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.

例如,在环卫技术选择中,干厕所节约用水,在干旱或易旱地区特别有用。

La mitigación de los riesgos y la preparación para casos de desastre constituyen una parte integral de la planificación de los asentamientos humanos en países propensos a los desastres naturales.

减轻灾害风险和防备灾害是在易发自然灾害的国家人类住区规划的组成部分。

Australia, como país también propenso a las catástrofes naturales, es sumamente consciente de la amenaza que entrañan y de la importancia de mitigarlas y de prepararse para el caso de que ocurran.

澳大利亚作为一个自然灾害多发国家,深刻了解自然灾害所构成的威胁及减灾和备灾的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 propenso 的西班牙语例句

用户正在搜索


反复啮咬, 反复强调, 反复示范, 反复思考, 反复思索这个问题, 反复无常, 反复无常的, 反复袭击, 反复折叠, 反复做,

相似单词


propedéutica, propedéutico, propender, propensamente, propensión, propenso, propergol, propiamente, propiciación, propiciamente,
propenso, sa

p.p.irreg.de
propender. |

→ adj.
«a»
1. 倾向(某事物) , 偏向(某方面) .
2. 爱好(某事物) , 嗜好(某事物) .
3. 染(某种疾病)

Es muy ~ a acatarrarse. 他冒.

近义词
proclive,  inclinado,  afecto,  con predisposición,  dispuesto,  predispuesto,  sujeto,  tendente

联想词
propensión倾向;susceptible;temeroso吓人;vulnerable受伤;evitar防止;inseguro不可靠;resistente抵抗;tolerante忍受;acostumbrado有…习惯;padecer忍受, 患有, 遭受;sufrir忍受;

Otros países propensos a terremotos deben adoptar medidas en este ámbito.

其他频繁国必须对此问题采取行动。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

缩小一步说,我生活在可能发生冲突社区内。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处理和大构造环境,尼泊尔发生震。

Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.

该段要求对授权进行审查,我认为,这可能被操纵,为政治目服务。

Además, era propenso a los desastres naturales y, pese a algunas mejoras, seguía enfrentando graves problemas.

该国也受自然灾害,尽管有些改善,仍有各种严重问题。

China es propensa a desastres naturales de diversa índole, como inundaciones, sequías, terremotos y tormentas de nieve.

中国遭受一系列自然灾害,包括水灾、旱灾、震和雪崩。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人伤/职业病比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

En nuestra declaración formulada el año pasado, mencionamos que los niños son los más vulnerables y propensos a accidentes.

在我去年发言中,我提及儿童更遭受道路事故伤害。

Por lo tanto, esas empresas son más propensas que sus homólogas de países desarrollados a crear vínculos con empresas locales.

因此,它比发达国家同行更倾向于与当司建立联系。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱生态系统中,发生冰川洪水和包括震在内其他自然灾害。

No obstante, los problemas de proliferación suelen plantearse en regiones propensas a conflictos y también requieren amplias consultas de política y negociaciones complejas.

然而,扩散问题总是出现在冲突区,并且需要进行广泛政治磋商和复杂谈判。

Esos equipos incluyen con frecuencia cada vez mayor a especialistas en la gestión de situaciones de emergencia procedentes de países propensos a los desastres.

越来越多灾害频繁国家紧急情况管理人员参与了这些小组工作。

La comunidad internacional, con el liderazgo del sistema de las Naciones Unidas, debe tener siempre recursos fácilmente disponibles para los países propensos a los desastres.

国际社会必须在联合国领导下向遭受灾害国家提供足够资源。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其自助能力一个关键方面。

Noruega apoya a la Alta Comisionada en su empeño por fortalecer la capacidad de respuesta operacional de su Oficina en las zonas propensas a conflictos.

挪威支持高级专员开展努力,加强其办事处在冲突区开展业务行动反应能力。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确属于政府间立法机构权限内题目进行实质性辩论。

En este contexto, se necesita un marco normativo mundial para integrar los países propensos a conflictos y los países que salen de situaciones de conflicto en la economía mundial.

这方面需要有一个全球性、供制订政策用框架,以把发生冲突国家以及刚刚脱离冲突国家融入全球经济。

Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.

例如,在农村环卫技术选择中,干厕所节约用水,在干旱或区特别有用。

La mitigación de los riesgos y la preparación para casos de desastre constituyen una parte integral de la planificación de los asentamientos humanos en países propensos a los desastres naturales.

减轻灾害风险和防备灾害是在自然灾害国家人类住区规划组成部分。

Australia, como país también propenso a las catástrofes naturales, es sumamente consciente de la amenaza que entrañan y de la importancia de mitigarlas y de prepararse para el caso de que ocurran.

澳大利亚作为一个自然灾害多发国家,深刻了解自然灾害所构成威胁及减灾和备灾重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 propenso 的西班牙语例句

用户正在搜索


反过来, 反话, 反话法, 反悔, 反击, 反间, 反间谍, 反间谍机关, 反溅, 反军国主义,

相似单词


propedéutica, propedéutico, propender, propensamente, propensión, propenso, propergol, propiamente, propiciación, propiciamente,
propenso, sa

p.p.irreg.de
propender. |

→ adj.
«a»
1. 倾向(某事物) 的, 偏向(某方面) 的.
2. 爱好(某事物) 的, 嗜好(某事物) 的.
3. 易于感染(某种疾病) 的:

Es muy ~ a acatarrarse. 他容易感冒.

近义词
proclive,  inclinado,  afecto,  con predisposición,  dispuesto,  predispuesto,  sujeto,  tendente

联想词
propensión倾向;susceptible敏感的;temeroso吓人的;vulnerable易受伤的;evitar防止;inseguro不可靠的;resistente抵抗的;tolerante忍受的;acostumbrado有…习惯的;padecer忍受, 患有, 遭受;sufrir忍受;

Otros países propensos a terremotos deben adoptar medidas en este ámbito.

其他地震频繁国必须对此问题采取行动。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

缩小,我生活在可能发生冲突的社区内。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。

Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.

该段要求对授权进行审查,我认为,这可能被操纵,为政治目的服务。

Además, era propenso a los desastres naturales y, pese a algunas mejoras, seguía enfrentando graves problemas.

该国也受自然害,尽管有些改善,仍有各种严重的问题。

China es propensa a desastres naturales de diversa índole, como inundaciones, sequías, terremotos y tormentas de nieve.

中国遭受系列自然害,包、旱、地震和雪崩。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人的公伤/职业病比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

En nuestra declaración formulada el año pasado, mencionamos que los niños son los más vulnerables y propensos a accidentes.

在我去年的发言中,我提及儿童更遭受道路事故的伤害。

Por lo tanto, esas empresas son más propensas que sus homólogas de países desarrollados a crear vínculos con empresas locales.

因此,它比发达国家的同行更倾向于与当地的公司建立联系。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪和包地震在内的其他自然害。

No obstante, los problemas de proliferación suelen plantearse en regiones propensas a conflictos y también requieren amplias consultas de política y negociaciones complejas.

然而,扩散问题总是出现在冲突易发地区,并且需要进行广泛的政治磋商和复杂的谈判。

Esos equipos incluyen con frecuencia cada vez mayor a especialistas en la gestión de situaciones de emergencia procedentes de países propensos a los desastres.

越来越多的害频繁国家的紧急情况管理人员参与了这些小组的工作。

La comunidad internacional, con el liderazgo del sistema de las Naciones Unidas, debe tener siempre recursos fácilmente disponibles para los países propensos a los desastres.

国际社会必须在联合国领导下向容易遭受害的国家提供足够的资源。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是频繁国家备工作及其自助能力的个关键方面。

Noruega apoya a la Alta Comisionada en su empeño por fortalecer la capacidad de respuesta operacional de su Oficina en las zonas propensas a conflictos.

挪威支持高级专员开展努力,加强其办事处在冲突易发地区开展业务行动的反应能力。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

En este contexto, se necesita un marco normativo mundial para integrar los países propensos a conflictos y los países que salen de situaciones de conflicto en la economía mundial.

这方面需要有个全球性的、供制订政策用的框架,以把容易发生冲突的国家以及刚刚脱离冲突的国家融入全球经济。

Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.

例如,在农村环卫技术选择中,干厕所节约用,在干旱或易旱地区特别有用。

La mitigación de los riesgos y la preparación para casos de desastre constituyen una parte integral de la planificación de los asentamientos humanos en países propensos a los desastres naturales.

减轻害风险和防备害是在易发自然害的国家人类住区规划的组成部分。

Australia, como país también propenso a las catástrofes naturales, es sumamente consciente de la amenaza que entrañan y de la importancia de mitigarlas y de prepararse para el caso de que ocurran.

澳大利亚作为个自然多发国家,深刻了解自然害所构成的威胁及减和备的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 propenso 的西班牙语例句

用户正在搜索


反马克思主义的, 反面, 反民主的, 反民主主义的, 反民族的, 反目, 反派, 反叛, 反叛的, 反叛者,

相似单词


propedéutica, propedéutico, propender, propensamente, propensión, propenso, propergol, propiamente, propiciación, propiciamente,
propenso, sa

p.p.irreg.de
propender. |

→ adj.
«a»
1. 倾向(某事物) 的, 偏向(某方面) 的.
2. 爱好(某事物) 的, 嗜好(某事物) 的.
3. 易于感染(某种疾病) 的:

Es muy ~ a acatarrarse. 他容易感冒.

近义词
proclive,  inclinado,  afecto,  con predisposición,  dispuesto,  predispuesto,  sujeto,  tendente

联想词
propensión倾向;susceptible敏感的;temeroso吓人的;vulnerable易受伤的;evitar防止;inseguro不可靠的;resistente抵抗的;tolerante忍受的;acostumbrado有…习惯的;padecer忍受, 患有, 遭受;sufrir忍受;

Otros países propensos a terremotos deben adoptar medidas en este ámbito.

其他地震频繁国必须对此问题采取行动。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

缩小一步说,我生活在发生冲突的社区内。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。

Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.

该段要求对行审查,我认为,这纵,为政治目的服务。

Además, era propenso a los desastres naturales y, pese a algunas mejoras, seguía enfrentando graves problemas.

该国也受自然灾害,尽管有些改善,仍有各种严重的问题。

China es propensa a desastres naturales de diversa índole, como inundaciones, sequías, terremotos y tormentas de nieve.

中国遭受一系列自然灾害,包括水灾、旱灾、地震和雪崩。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人的公伤/职业病比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

En nuestra declaración formulada el año pasado, mencionamos que los niños son los más vulnerables y propensos a accidentes.

在我去年的发言中,我提及儿童更遭受道路事故的伤害。

Por lo tanto, esas empresas son más propensas que sus homólogas de países desarrollados a crear vínculos con empresas locales.

因此,它比发达国家的同行更倾向于与当地的公司建立联系。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内的其他自然灾害。

No obstante, los problemas de proliferación suelen plantearse en regiones propensas a conflictos y también requieren amplias consultas de política y negociaciones complejas.

然而,扩散问题总是出现在冲突易发地区,并且需要行广泛的政治磋商和复杂的谈判。

Esos equipos incluyen con frecuencia cada vez mayor a especialistas en la gestión de situaciones de emergencia procedentes de países propensos a los desastres.

越来越多的灾害频繁国家的紧急情况管理人员参与了这些小组的工作。

La comunidad internacional, con el liderazgo del sistema de las Naciones Unidas, debe tener siempre recursos fácilmente disponibles para los países propensos a los desastres.

国际社会必须在联合国领导下向容易遭受灾害的国家提供足够的资源。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其自助力的一个关键方面。

Noruega apoya a la Alta Comisionada en su empeño por fortalecer la capacidad de respuesta operacional de su Oficina en las zonas propensas a conflictos.

挪威支持高级专员开展努力,加强其办事处在冲突易发地区开展业务行动的反应力。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构的权限内的题目行实质性辩论。

En este contexto, se necesita un marco normativo mundial para integrar los países propensos a conflictos y los países que salen de situaciones de conflicto en la economía mundial.

这方面需要有一个全球性的、供制订政策用的框架,以把容易发生冲突的国家以及刚刚脱离冲突的国家融入全球经济。

Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.

例如,在农村环卫技术选择中,干厕所节约用水,在干旱或易旱地区特别有用。

La mitigación de los riesgos y la preparación para casos de desastre constituyen una parte integral de la planificación de los asentamientos humanos en países propensos a los desastres naturales.

减轻灾害风险和防备灾害是在易发自然灾害的国家人类住区规划的组成部分。

Australia, como país también propenso a las catástrofes naturales, es sumamente consciente de la amenaza que entrañan y de la importancia de mitigarlas y de prepararse para el caso de que ocurran.

澳大利亚作为一个自然灾害多发国家,深刻了解自然灾害所构成的威胁及减灾和备灾的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 propenso 的西班牙语例句

用户正在搜索


反射望远镜, 反省, 反手, 反手击打, 反思, 反诉, 反坦克, 反坦克的, 反提案, 反推进,

相似单词


propedéutica, propedéutico, propender, propensamente, propensión, propenso, propergol, propiamente, propiciación, propiciamente,
propenso, sa

p.p.irreg.de
propender. |

→ adj.
«a»
1. 倾向(某事物) 的, 偏向(某方面) 的.
2. 爱好(某事物) 的, 嗜好(某事物) 的.
3. 易于感染(某种疾病) 的:

Es muy ~ a acatarrarse. 他容易感冒.

近义词
proclive,  inclinado,  afecto,  con predisposición,  dispuesto,  predispuesto,  sujeto,  tendente

联想词
propensión倾向;susceptible敏感的;temeroso吓人的;vulnerable易受伤的;evitar防止;inseguro靠的;resistente抵抗的;tolerante忍受的;acostumbrado有…习惯的;padecer忍受, 患有, 遭受;sufrir忍受;

Otros países propensos a terremotos deben adoptar medidas en este ámbito.

其他地震频繁国必须对此问题采取动。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

缩小一步说,我生活在发生冲突的社区内。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。

Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.

该段要求对授权审查,我认为,这操纵,为政治目的服务。

Además, era propenso a los desastres naturales y, pese a algunas mejoras, seguía enfrentando graves problemas.

该国也受自然灾害,尽管有些改善,仍有各种严重的问题。

China es propensa a desastres naturales de diversa índole, como inundaciones, sequías, terremotos y tormentas de nieve.

中国遭受一系列自然灾害,包括水灾、旱灾、地震和雪崩。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人的公伤/职业病比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

En nuestra declaración formulada el año pasado, mencionamos que los niños son los más vulnerables y propensos a accidentes.

在我去年的发言中,我提及儿童更遭受道路事故的伤害。

Por lo tanto, esas empresas son más propensas que sus homólogas de países desarrollados a crear vínculos con empresas locales.

因此,它比发达国家的同倾向于与当地的公司建立联系。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内的其他自然灾害。

No obstante, los problemas de proliferación suelen plantearse en regiones propensas a conflictos y también requieren amplias consultas de política y negociaciones complejas.

然而,扩散问题总是出现在冲突易发地区,并且需要广泛的政治磋商和复杂的谈判。

Esos equipos incluyen con frecuencia cada vez mayor a especialistas en la gestión de situaciones de emergencia procedentes de países propensos a los desastres.

越来越多的灾害频繁国家的紧急情况管理人员参与了这些小组的工作。

La comunidad internacional, con el liderazgo del sistema de las Naciones Unidas, debe tener siempre recursos fácilmente disponibles para los países propensos a los desastres.

国际社会必须在联合国领导下向容易遭受灾害的国家提供足够的资源。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其自助力的一个关键方面。

Noruega apoya a la Alta Comisionada en su empeño por fortalecer la capacidad de respuesta operacional de su Oficina en las zonas propensas a conflictos.

挪威支持高级专员开展努力,加强其办事处在冲突易发地区开展业务动的反应力。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构的权限内的题目实质性辩论。

En este contexto, se necesita un marco normativo mundial para integrar los países propensos a conflictos y los países que salen de situaciones de conflicto en la economía mundial.

这方面需要有一个全球性的、供制订政策用的框架,以把容易发生冲突的国家以及刚刚脱离冲突的国家融入全球经济。

Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.

例如,在农村环卫技术选择中,干厕所节约用水,在干旱或易旱地区特别有用。

La mitigación de los riesgos y la preparación para casos de desastre constituyen una parte integral de la planificación de los asentamientos humanos en países propensos a los desastres naturales.

减轻灾害风险和防备灾害是在易发自然灾害的国家人类住区规划的组成部分。

Australia, como país también propenso a las catástrofes naturales, es sumamente consciente de la amenaza que entrañan y de la importancia de mitigarlas y de prepararse para el caso de que ocurran.

澳大利亚作为一个自然灾害多发国家,深刻了解自然灾害所构成的威胁及减灾和备灾的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 propenso 的西班牙语例句

用户正在搜索


犯嫌疑, 犯疑, 犯愚蠢错误, 犯罪, 犯罪的, 犯罪率, 犯罪性质, 犯罪性质的, 犯罪学, ,

相似单词


propedéutica, propedéutico, propender, propensamente, propensión, propenso, propergol, propiamente, propiciación, propiciamente,
propenso, sa

p.p.irreg.de
propender. |

→ adj.
«a»
1. 倾向(某事物) 的, 偏向(某方面) 的.
2. 爱好(某事物) 的, 嗜好(某事物) 的.
3. 易于感染(某种疾病) 的:

Es muy ~ a acatarrarse. 他容易感冒.

近义词
proclive,  inclinado,  afecto,  con predisposición,  dispuesto,  predispuesto,  sujeto,  tendente

联想词
propensión倾向;susceptible敏感的;temeroso吓人的;vulnerable伤的;evitar防止;inseguro不可靠的;resistente抵抗的;tolerante的;acostumbrado有…习惯的;padecer有, 遭;sufrir;

Otros países propensos a terremotos deben adoptar medidas en este ámbito.

其他地震频繁国必须对此问题采取行动。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

缩小一步说,生活在可能发生冲突的社区内。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于国所处的地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。

Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.

该段要求对授权进行审查,认为,这可能被操纵,为政治目的服务。

Además, era propenso a los desastres naturales y, pese a algunas mejoras, seguía enfrentando graves problemas.

该国也自然灾害,尽管有些改善,仍有各种严重的问题。

China es propensa a desastres naturales de diversa índole, como inundaciones, sequías, terremotos y tormentas de nieve.

中国一系列自然灾害,包括水灾、旱灾、地震和雪崩。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人的公伤/职业病比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

En nuestra declaración formulada el año pasado, mencionamos que los niños son los más vulnerables y propensos a accidentes.

年的发言中,提及儿童更道路事故的伤害。

Por lo tanto, esas empresas son más propensas que sus homólogas de países desarrollados a crear vínculos con empresas locales.

因此,它比发达国家的同行更倾向于与当地的公司建立联系。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱的山地生态系统中,容易发生冰川洪水和包括地震在内的其他自然灾害。

No obstante, los problemas de proliferación suelen plantearse en regiones propensas a conflictos y también requieren amplias consultas de política y negociaciones complejas.

然而,扩散问题总是出现在冲突易发地区,并且需要进行广泛的政治磋商和复杂的谈判。

Esos equipos incluyen con frecuencia cada vez mayor a especialistas en la gestión de situaciones de emergencia procedentes de países propensos a los desastres.

越来越多的灾害频繁国家的紧急情况管理人员参与了这些小组的工作。

La comunidad internacional, con el liderazgo del sistema de las Naciones Unidas, debe tener siempre recursos fácilmente disponibles para los países propensos a los desastres.

国际社会必须在联合国领导下向容易遭灾害的国家提供足够的资源。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其自助能力的一个关键方面。

Noruega apoya a la Alta Comisionada en su empeño por fortalecer la capacidad de respuesta operacional de su Oficina en las zonas propensas a conflictos.

挪威支持高级专员开展努力,加强其办事处在冲突易发地区开展业务行动的反应能力。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构的权限内的题目进行实质性辩论。

En este contexto, se necesita un marco normativo mundial para integrar los países propensos a conflictos y los países que salen de situaciones de conflicto en la economía mundial.

这方面需要有一个全球性的、供制订政策用的框架,以把容易发生冲突的国家以及刚刚脱离冲突的国家融入全球经济。

Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.

例如,在农村环卫技术选择中,干厕所节约用水,在干旱或易旱地区特别有用。

La mitigación de los riesgos y la preparación para casos de desastre constituyen una parte integral de la planificación de los asentamientos humanos en países propensos a los desastres naturales.

减轻灾害风险和防备灾害是在易发自然灾害的国家人类住区规划的组成部分。

Australia, como país también propenso a las catástrofes naturales, es sumamente consciente de la amenaza que entrañan y de la importancia de mitigarlas y de prepararse para el caso de que ocurran.

澳大利亚作为一个自然灾害多发国家,深刻了解自然灾害所构成的威胁及减灾和备灾的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 propenso 的西班牙语例句

用户正在搜索


饭后甜食, 饭后在桌旁度过的时间, 饭局, 饭量, 饭票, 饭铺, 饭钱, 饭食, 饭熟了, 饭厅,

相似单词


propedéutica, propedéutico, propender, propensamente, propensión, propenso, propergol, propiamente, propiciación, propiciamente,
propenso, sa

p.p.irreg.de
propender. |

→ adj.
«a»
1. 倾向(某事物) , 偏向(某方面) .
2. (某事物) , 嗜(某事物) .
3. 于感染(某种疾病)

Es muy ~ a acatarrarse. 他感冒.

近义词
proclive,  inclinado,  afecto,  con predisposición,  dispuesto,  predispuesto,  sujeto,  tendente

联想词
propensión倾向;susceptible敏感;temeroso吓人;vulnerable受伤;evitar防止;inseguro不可靠;resistente抵抗;tolerante忍受;acostumbrado有…习惯;padecer忍受, 患有, 遭受;sufrir忍受;

Otros países propensos a terremotos deben adoptar medidas en este ámbito.

其他地震频繁国必须对此问题采取行动。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

缩小一步说,我生活在可能发生冲突社区内。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处地理和大地构造环境,尼泊尔发生地震。

Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.

该段要求对授权进行审查,我认为,这可能被操纵,为政治目服务。

Además, era propenso a los desastres naturales y, pese a algunas mejoras, seguía enfrentando graves problemas.

该国也受自然灾害,尽管有些改善,仍有各种严重问题。

China es propensa a desastres naturales de diversa índole, como inundaciones, sequías, terremotos y tormentas de nieve.

遭受一系列自然灾害,包括水灾、旱灾、地震和雪崩。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人公伤/职业病比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

En nuestra declaración formulada el año pasado, mencionamos que los niños son los más vulnerables y propensos a accidentes.

在我去年发言,我提及儿童更遭受道路事故伤害。

Por lo tanto, esas empresas son más propensas que sus homólogas de países desarrollados a crear vínculos con empresas locales.

因此,它比发达国家同行更倾向于与当地公司建立联系。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱山地生态系统发生冰川洪水和包括地震在内其他自然灾害。

No obstante, los problemas de proliferación suelen plantearse en regiones propensas a conflictos y también requieren amplias consultas de política y negociaciones complejas.

然而,扩散问题总是出现在冲突地区,并且需要进行广泛政治磋商和复杂谈判。

Esos equipos incluyen con frecuencia cada vez mayor a especialistas en la gestión de situaciones de emergencia procedentes de países propensos a los desastres.

越来越多灾害频繁国家紧急情况管理人员参与了这些小组工作。

La comunidad internacional, con el liderazgo del sistema de las Naciones Unidas, debe tener siempre recursos fácilmente disponibles para los países propensos a los desastres.

国际社会必须在联合国领导下向遭受灾害国家提供足够资源。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其自助能力一个关键方面。

Noruega apoya a la Alta Comisionada en su empeño por fortalecer la capacidad de respuesta operacional de su Oficina en las zonas propensas a conflictos.

挪威支持高级专员开展努力,加强其办事处在冲突地区开展业务行动反应能力。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确地属于政府间立法机构权限内题目进行实质性辩论。

En este contexto, se necesita un marco normativo mundial para integrar los países propensos a conflictos y los países que salen de situaciones de conflicto en la economía mundial.

这方面需要有一个全球性、供制订政策用框架,以把发生冲突国家以及刚刚脱离冲突国家融入全球经济。

Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.

例如,在农村环卫技术选择,干厕所节约用水,在干旱或旱地区特别有用。

La mitigación de los riesgos y la preparación para casos de desastre constituyen una parte integral de la planificación de los asentamientos humanos en países propensos a los desastres naturales.

减轻灾害风险和防备灾害是在自然灾害国家人类住区规划组成部分。

Australia, como país también propenso a las catástrofes naturales, es sumamente consciente de la amenaza que entrañan y de la importancia de mitigarlas y de prepararse para el caso de que ocurran.

澳大利亚作为一个自然灾害多发国家,深刻了解自然灾害所构成威胁及减灾和备灾重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 propenso 的西班牙语例句

用户正在搜索


泛论, 泛美的, 泛美主义, 泛神论, 泛神论的, 泛音, 泛指, , 范本, 范畴,

相似单词


propedéutica, propedéutico, propender, propensamente, propensión, propenso, propergol, propiamente, propiciación, propiciamente,
propenso, sa

p.p.irreg.de
propender. |

→ adj.
«a»
1. 倾向(某事物) , 偏向(某方面) .
2. 爱好(某事物) , 嗜好(某事物) .
3. 易于感染(某种疾病)

Es muy ~ a acatarrarse. 他容易感冒.

近义词
proclive,  inclinado,  afecto,  con predisposición,  dispuesto,  predispuesto,  sujeto,  tendente

联想词
propensión倾向;susceptible敏感;temeroso吓人;vulnerable易受伤;evitar防止;inseguro不可靠;resistente抵抗;tolerante忍受;acostumbrado有…习惯;padecer忍受, 患有, 遭受;sufrir忍受;

Otros países propensos a terremotos deben adoptar medidas en este ámbito.

其他频繁国必须对此问题采取行动。

A escala más pequeña, vivimos en comunidades propensas a los conflictos.

缩小一步说,我生活在可能发生冲突社区内。

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所理和大构造环境,尼泊尔容易发生震。

Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.

该段要求对授权进行审查,我认为,这可能被操纵,为政治目服务。

Además, era propenso a los desastres naturales y, pese a algunas mejoras, seguía enfrentando graves problemas.

该国也受自然灾害,尽管有些改有各种严重问题。

China es propensa a desastres naturales de diversa índole, como inundaciones, sequías, terremotos y tormentas de nieve.

中国遭受一系列自然灾害,包括水灾、旱灾、震和雪崩。

De igual manera, los trabajadores rurales (3,9%) son más propensos a sufrirlas que los trabajadores urbanos (2,9%).

同样,农村工人公伤/职业病比率(3.9%)高于城市工人(2.9%)。

En nuestra declaración formulada el año pasado, mencionamos que los niños son los más vulnerables y propensos a accidentes.

在我去年发言中,我提及儿童更遭受道路事故伤害。

Por lo tanto, esas empresas son más propensas que sus homólogas de países desarrollados a crear vínculos con empresas locales.

因此,它比发达国家同行更倾向于与当公司建立联系。

Ubicado en un ecosistema montañoso muy frágil, Bhután es propenso a las inundaciones glaciales y a otras catástrofes naturales, como los terremotos.

不丹位于极其脆弱生态系统中,容易发生冰川洪水和包括震在内其他自然灾害。

No obstante, los problemas de proliferación suelen plantearse en regiones propensas a conflictos y también requieren amplias consultas de política y negociaciones complejas.

然而,扩散问题总是出现在冲突易发区,并且需要进行广泛政治磋商和复杂谈判。

Esos equipos incluyen con frecuencia cada vez mayor a especialistas en la gestión de situaciones de emergencia procedentes de países propensos a los desastres.

越来越多灾害频繁国家紧急情况管理人员参与了这些小组工作。

La comunidad internacional, con el liderazgo del sistema de las Naciones Unidas, debe tener siempre recursos fácilmente disponibles para los países propensos a los desastres.

国际社会必须在联合国领导下向容易遭受灾害国家提供足够资源。

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,这些资源是灾害频繁国家备灾工作及其自助能力一个关键方面。

Noruega apoya a la Alta Comisionada en su empeño por fortalecer la capacidad de respuesta operacional de su Oficina en las zonas propensas a conflictos.

挪威支持高级专员开展努力,加强其办事在冲突易发区开展业务行动反应能力。

La Comisión de Cuotas está cada vez más propensa a celebrar debates de fondo sobre temas que son claramente de la competencia de los órganos legislativos intergubernamentales.

会费委员会似乎越来越倾向于对明确属于政府间立法机构权限内题目进行实质性辩论。

En este contexto, se necesita un marco normativo mundial para integrar los países propensos a conflictos y los países que salen de situaciones de conflicto en la economía mundial.

这方面需要有一个全球性、供制订政策用框架,以把容易发生冲突国家以及刚刚脱离冲突国家融入全球经济。

Entre las opciones tecnológicas para el saneamiento rural, por ejemplo, las letrinas secas utilizan poca agua, lo que resulta especialmente ventajoso en zonas áridas o propensas a la sequía.

例如,在农村环卫技术选择中,干厕所节约用水,在干旱或易旱区特别有用。

La mitigación de los riesgos y la preparación para casos de desastre constituyen una parte integral de la planificación de los asentamientos humanos en países propensos a los desastres naturales.

减轻灾害风险和防备灾害是在易发自然灾害国家人类住区规划组成部分。

Australia, como país también propenso a las catástrofes naturales, es sumamente consciente de la amenaza que entrañan y de la importancia de mitigarlas y de prepararse para el caso de que ocurran.

澳大利亚作为一个自然灾害多发国家,深刻了解自然灾害所构成威胁及减灾和备灾重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 propenso 的西班牙语例句

用户正在搜索


梵蒂冈, , 方案, 方便, 方便的, 方步, 方才, 方程, 方程式, 方寸,

相似单词


propedéutica, propedéutico, propender, propensamente, propensión, propenso, propergol, propiamente, propiciación, propiciamente,