No obstante, el Comité lamenta que el informe se haya recibido con casi diez años de retraso.

,委员会对缔约国
超过规定提交日期近十年之后方才提交报告感到遗
。
ahora mismo
No obstante, el Comité lamenta que el informe se haya recibido con casi diez años de retraso.

,委员会对缔约国
超过规定提交日期近十年之后方才提交报告感到遗
。
No obstante, el ulterior recrudecimiento de la violencia socavó seriamente la incipiente coordinación entre las partes y volvió a suscitar sentimientos de frustración y decepción.

,随后爆发
暴力严重损害了各方之间方才出现
协调,使人再次感到
折和失望。
En general, solamente en el lugar de destino, donde las personas son sometidas a diversas formas de explotación, puede resultar evidente que ha habido trata de personas.
通常只有
个人受到各种形式剥削
目
地方才清楚贩运

。
Se prevé una etapa de desarrollo de seis meses de duración, seguida de una fase de ensayos de tres meses antes de poner en marcha el sistema.
预期该系统经过为期六个月
发展阶段及其后为期三个月
监测阶段之后方才提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。