Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片来朝墙放着。
a la inversa
www.frhelper.com 版 权 所 有Como se han enfadado,ha puesto su foto vuelta hacia la pared.
他们闹翻了,她把他的照片来朝墙放着。
Tú irás en mi lugar cuando yo no pueda ir, y a la recíproca.
我要是不能去你就代我去, 来也一样.
A su vez, la comunidad internacional también tiene un compromiso.
来,国际社会也有一项承诺。
Así, se fortalecerá también la base científica del PNUMA.
样做
来将有助于加强环境规划署的科学基础。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会来回
它们。
Ello contribuiría asimismo a consolidar sus operaciones.
来将有助于巩固它们的业务。
Esto, a su vez, llevaría a la justicia, la buena voluntad y la armonía en nuestras relaciones.
来又会导致我们彼此关系的公平、善意与和谐。
Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.
来,
应该使妇女更容易获得有偿工
。
Nosotros, por nuestra parte, debemos proporcionarle los recursos financieros y humanos necesarios para que desempeñe sus funciones.
来,我们必须为法院提供其开展工
所需的财力和人力。
A su vez, los movimientos rebeldes deben abstenerse de atacar a la policía, las ciudades y la infraestructura.
来,
叛运动应该停止对警察以及对城镇和基础设施的袭
。
Esto a su vez impide la eficiencia del mercado y agrava la situación, particularmente la de los pequeños agricultores.
状况
来又损害市场效率,使小农户的处境更加恶化。
Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.
来,影响潜在东道国的配额或
倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。
Por el contrario, 40% de las mujeres urbanas y 11% de las mujeres rurales recibieron asistencia de un médico.
来,40% 的城市妇女由医生帮助接生,而农村妇女的
个比率是11%。
Por otra parte, la incertidumbre y los gastos adicionales pueden llegar incluso a desalentar la utilización de las operaciones electrónicas.
来,此
不确定和成本的增加甚至有可能进一步阻碍使用电子交易。
Esto, a su vez, coaccionó a los líderes musulmanes del Reino Unido para que condenaran a los terroristas en términos inequívocos.
来对联合王国的穆斯林领导人施加压力,要他们明确谴责恐怖分子。
A su vez, la plena aplicación de las decisiones de la Corte fortalecerá el papel y la credibilidad de la Corte.
来,充分执行国际法院的裁定将增强国际法院的
用和信誉。
Los edificios abandonados se convirtieron en un riesgo para la seguridad, lo que aceleró aún más el éxodo de la ciudad.
被遗弃的建筑成了安全方面的隐患,来加速居民从
个城市外流。
Ello, a su vez, puede facilitarse por medio de marcos normativos y de supervisión independientes, transparentes, responsables y adaptados a cada país.
来又可以通
适合每一个国家的独立、透明、可负责的管理与监督框架加以促进。
Los conocimientos adquiridos con esas investigaciones se difundirán y se incluirán en la formulación de programas regionales y nacionales de cooperación técnica.
对此研究所获知识将加以传播,并
来用于拟订区域和国家技术合
方案。
Únicamente los gobiernos pueden crear condiciones tales que permitan el crecimiento de las empresas y, al mismo tiempo, la prosperidad de las sociedades.
政府,并且只有政府,才能规定些条件:使企业能够增长并
来使社会繁荣的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。